Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может быть, я знаю. Просто мы с вами в наших долгих разговорах отбросили словесную мишуру и дошли до голой неприглядной сути. Это получилось само собой. Наверное, в этом нет ничего плохого. По-моему, все началось с того, что мы не думали, что ещевстретимся, и поэтому были абсолютно откровенны, да и ситуация нашей первой встречи располагала к этому.

— Да, наверное, в этом все дело. — Он внезапно улыбнулся. — Смешно, как мы оба были уверены, что это наша единственная встреча. А потом наши судьбы переплелись самым фантастическим образом.

Хилма кивнула.

— Как вы сказали сегодня в начале нашей встречи, мы действительно обязаны друг другу за то, что привели все к благополучному финалу.

— Да, вышло все, я бы сказал, довольно приятно. Как вы считаете?

Она со смехом согласилась, а затем попросила его остановиться, и он сразу затормозил у обочины.

— Какое красивое место! — воскликнула она. Они оказались среди безлюдной местности.

По обе стороны дороги стояли почти голые деревья. Только кое-где на ветках трепетал одинокий сморщенный коричневый листок, выглядевший на фоне бледно-голубого неба как большая бабочка.

Алая лиана обвивала стволы деревьев. Ее экзотические изгибы резко подчеркивали строгость маленького светлого ручейка, который, перескакивая с камушка на камешек, журчал по корням деревьев и терялся под небольшим каменным мостом у входа в открывающуюся долину.

— Хотите выйти и немного пройтись? — Он улыбнулся, глядя на ее восторженность.

— Да, давайте пройдемся.

— А вы не замерзнете?

— Нет конечно. — Она уже открывала дверцу машины и минутой позже стояла на краю дороги, спускающейся к маленькому мосту.

Он взял ее за руку, и она почувствовала поддержку его сильной руки, когда он помогал ей спуститься по склону.

— Вот и пришли. Теперь можно постоять над потоком и посмотреть на бегущую воду.

— Красиво, правда? — Хилма облокотилась на замшелый каменный парапет, он тоже.

— Да, красиво. Он очень торопится, этот ручеек.

— Угу. И все-таки невозможно представить, что он когда-то достигнет моря.

— Чепуха, милая, — насмешливо произнес он. — Сегодня вам ничего не должно казаться невозможным. Особенно после того, что мы с вами преодолели...

Она улыбнулась.

— Да, сегодня поистине наш день.

— Безусловно.

— Наверное, у вас сейчас такое же чувство, как и у меня: больше ничего плохого не случится. Вот раньше у меня этого ощущения не было... Постоянно была какая-то тревога, все время казалось, случится что-то такое, после чего все пойдет наперекосяк, хотя я не могла объяснить себе, в чем дело.

— А дело было в скарабее, — смеясь, предположил он.

— Казалось, столько было всего, что кардинальным образом могло все изменить... Но, конечно, скарабей был последней каплей.

— Но теперь ведь все закончилось?

Что-то в его вопросе насторожило ее, и она поспешила подтвердить:

— Теперь все это закончилось удачно.

— Да, — легко согласился он. — Началось все со взаимного недоверия из-за сломанного замка, а заканчивается очень приятно: взаимными поздравлениями на фоне чудесного зимнего пейзажа.

Хилма внимательно наблюдала за движением листка в ручейке, затем, оторвавшись, сказала:

— Что касается меня, то я искренне поздравляю вас. Я действительно надеюсь, что вы будете по-настоящему счастливы с Эвелин.

— Спасибо, Милая. Я тоже надеюсь, что вы будете очень счастливы со своим Роджером.

— О, конечно, я буду счастлива, — поспешно проговорила Хилма. — Я не говорила вам, но некоторое время назад я была в гостях у друзей Роджера. Приятные, очень симпатичные люди. Они живут так, как, я уверена, будем жить и мы с Роджером. У них двое чудесных детей... красивый дом... изумительный сад...

— То есть все, о чем вы мечтаете, да, Милая? Она не ответила.

— Полагаю, что где-то похожее будет и у меня, если повезет. Чудесные дети... красивый дом, изумительный сад и мое поместье...

Она продолжала молчать.

Они долго смотрели на бегущую воду, и вдруг он очень тихо, но решительно проговорил:

— Дорогая моя, ничего не выйдет. Я просто не могу этого сделать.

— Чего?.. Что вы хотите этим сказать? — прошептала она и вдруг почувствовала, что должна прислониться к каменному парапету, иначе просто упадет.

— Милая, — начал он, — я хочу этим сказать именно то, о чем говорило только что ваше молчание, когда вы не ответили на мой вопрос. Я хочу сказать, что не нужен мне дом, если это не наш с вами дом... и сад не нужен, если это не наш сад, и самое главное, невозможно мечтать о детях, если это не наши с вами дети. Мне не нужны дети от другой женщины! Это начало и конец нашей истории. Я не могу поверить, что вы сможете заставить себя иметь сына от другого мужчины, а не от меня! — Он говорил очень взволнованно, его голос звучал почти громко.

Даже и теперь она не посмотрела на него. Только медленно стала передвигать по парапету свою руку, пока она не коснулась его руки.

— Бак, я не умею экономить.

— Да? А я вообще даже не представляю, как зарабатывать деньги. По крайней мере, пока мне этого не удавалось.

— Ты... ты ведь ненавидишь жизненные трудности.

— Ненавижу. И ты тоже. Разве не так?

— Да. Я буду абсолютно честна с тобой: я... боюсь бедности.

— Я тоже, Милая. Но все же намного страшнее прожить свою жизнь без тебя.

— Не вышло из нас настоящих авантюристов. Да, Бак?

— Не вышло, дорогая.

Он обнял ее и привлек к себе. Она уронила голову ему на плечо и с тревогой спросила:

— А что будет с твоим домом, Бак?

— Не знаю. Полагаю, что его придется продать.

— Но ведь ты так любишь все то, что относится к прошлому твоего рода?

— Да, очень. — Он нежно коснулся губами ее щеки. — Но есть еще такое чувство, как любовь будущего своего рода.

— Ты хочешь сказать, что продашь дом и при этом твое сердце не разорвется от боли?

— Думаю, что нет. Правда, мы получим за него не много, потому что он несколько раз был заложен и перезаложен, но, думаю, что кое-что все же останется.

— Бак, мне нечего вложить в наше будущее... за исключением некоторых незначительных вещей из моего приданого.

— Кроме того, у тебя еще есть прелестная ткань на подвенечное платье, — улыбнулся он.

— О да, — рассмеялась она в ответ. — Но даже она в какой-то степени принадлежит тете Мэри. Она заплатила за мое приданое только потому, что горячо одобрила мою помолвку с Роджером. Я не уверена, что она отнесется к тебе так же.

— Да, конечно, но я не вправе винить ее за это.

— Вероятнее всего, она потребует обратно свои деньги, скажет, что я их получила под ложным предлогом или что-нибудь в этом роде.

— Твоя тетушка напоминает мне моего деда. Что ж, тогда придется продать машину и вернуть ей деньги. У тебя же должно быть приданое, далее если ты выходишь замуж за нищего искателя приключений.

Она придвинулась к нему.

— Бак, извини, есть ли какая-нибудь работа, которую ты мог бы выполнять? — спросила она.

— Как тебе сказать, Милая. Ядовольно хорошо знаком с ведением сельского хозяйства, с управлением поместьем. Думаю, что надо начать искать работу в качестве управляющего имением.

— О, Бак это ведь так тебе не свойственно.

— Дорогая, да разве все, что с нами происходит, свойственно было нам, когда мы встретились, разве могли мы такое предполагать?

— Нет, конечно. Но... — Она внезапно подняла на него глаза и широко улыбнулась. — И все-таки это замечательно! Правда?

Полушутливое, полуциничное выражение вдруг совершенно исчезло с его лица.

— Милая, это самое замечательное, что только могло случиться с двумя людьми, долго блуждающими впотьмах, словно слепые, и наконец прозревшими. Ты хоть понимаешь, что мы оба безуспешно боролись с нашими чувствами с того момента, как ты сунула свой перочинный нож в замок моего бюро?

Она рассмеялась и спрятала лицо на его груди.

33
{"b":"163560","o":1}