Литмир - Электронная Библиотека

И, конечно, ее критики будут абсолютно правы. Нельзя сначала отказаться объявить себя наследницей Патриции, а потом вдруг заявить о своем родстве с ней.

Велосипедист, недавно проехавший мимо машины, в которой она сидела, возвращался назад. Он находился слишком далеко, чтобы Нина могла разглядеть его лицо. Она увидела, что сзади к велосипедисту приближается автомобиль, и подумала, что он собирается переехать на другую полосу. Но внезапно автомобиль прибавил скорость, отбросил велосипед с ездоком на обочину и умчался прочь.

Нина схватила телефонную трубку и набрала «911».

— Меня зовут Нина Своуп. Я нахожусь в Уиллоу-Хилл, это в районе Раунд Хилл-роуд. Только что случилось дорожное происшествие — автомобиль сбил велосипедиста. Нет, автомобиль уже скрылся… Велосипедист лежит без движения… Нет, я не вижу кровь — я нахожусь слишком далеко от места происшествия… Да, пришлите полицию и машину «скорой помощи», а я пока посмотрю, смогу ли я чем-нибудь помочь.

Нина достала из багажника красно-черный шотландский плед и бросилась к месту падения велосипедиста. Почему-то она обратила внимание на внезапно наступившую тишину, не слышно было голосов, по шоссе не проезжала ни одна машина. Нина склонилась над пострадавшим. Крови не было видно, и, к счастью, на голове велосипедиста был шлем. «Руки и нога, конечно, сильно поцарапаны, но это чепуха по сравнению с тем, что могло бы случиться, если бы голова велосипедиста была бы не защищена», — подумала Нина, наклонившись, чтобы укрыть мужчину пледом. Она всмотрелась в его лицо и едва удержалась, чтобы не вскрикнуть. Хотя на щеке велосипедиста и красовалась здоровая ссадина, и одет он был не столь безукоризненно, как в их прошлую встречу, это был несомненно Беннет Уортон.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Нина быстро накрыла Бена пледом и опустилась рядом с ним на колени.

— Бен… Бен, вы меня слышите?

— Слышу, — простонал Бен и попробовал приподняться.

— Не двигайтесь, — предупредила Нина. — Лежите спокойно, пока не приедет «скорая помощь» и вас не осмотрит врач.

— Я понимаю, что наша встреча закончилась не слишком блестяще, но неужели это послужило поводом для того, чтобы прикончить меня?

— Я не умею водить машину, — запротестовала Нина, — и если бы я наехала на вас вот тем… — она указала рукой в направлении «рэйнджровера», — вам бы сейчас было не до разговоров. В данном случае я — всего лишь свидетельница происшествия, а никак не его участница.

— Тогда кто…

— Я думаю, что полиция разыщет виновного, — ответила Нина, услышав отдаленный вой сирен. — Отдохните до прибытия врачей, а потом мы с вами поговорим.

Вскоре подъехали полицейские и за ними машина «скорой помощи». Нина отошла от Бена, не желая мешать медикам, и к ней тут же поспешил полицейский.

— Это вы звонили в полицию?

Нина принялась пересказывать подробности происшествия, краем уха прислушиваясь к разговорам врачей, осматривающих Бена. Судя по всему, особых оснований для тревоги не было, и она немного успокоилась.

— Вы хорошо разглядели автомобиль, совершивший наезд? — спросил, держа карандаш наготове, полицейский. Его коллега в этот момент укладывал велосипед Бена в багажник патрульной машины.

— Он был грязно-серого цвета и напоминал старую обувную коробку на колесах. Я находилась слишком далеко, чтобы разглядеть что-либо еще, — объяснила Нина, заметив, что к ним приближается один из врачей. — Как мистер Уортон? — озабоченно спросила она.

— Похоже, он отделался ушибами и ссадинами, но ему придется провести ночь в больнице под нашим наблюдением, чтобы выяснить, нет ли у него сотрясения мозга и внутренних кровоизлияний, — спокойно объяснил врач. — Вы правильно сделали, что укрыли его, — добавил он, отдавая Нине плед, — иначе он мог бы пострадать от шока.

— Мне можно поговорить с ним?

— Да, но только недолго. Нам надо выбраться отсюда, пока не собралась толпа. Любопытные граждане уже сбежались неизвестно откуда.

Подойдя к машине «скорой помощи», Нина поняла, что имел в виду врач. Просторная лужайка перед воротами поместья была заполнена народом. Все, кто присутствовал на аукционе, вышли, чтобы посмотреть, что случилось.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Нина, опустившись на колени рядом с Беном. Он лежал на носилках, укрытый одеялом. Нина обрадовалась, увидев, что глаза его вновь стали ясными, а щеки немного порозовели.

— Как будто только что свалился с «Эмпайр Стейт Билдинг», — попробовал улыбнуться Бен. — Прощу прощения за сказанное мной ранее. Я, видимо, должен был доказать самому себе, что не лишился умения шутить в результате падения с велосипеда. Но шутка оказалась довольно глупой.

— Ничего страшного, — утешила Нина. — Может быть, мне поехать с вами в больницу?

— Не стоит, это займет у вас слишком много времени, — Бен пошевелился, и его лицо тут же исказила гримаса боли. — Но я был бы очень признателен вам, если бы вы позвонили Эллиманам — я арендую домик в их поместье — и предупредили, почему я не смогу сегодня поужинать с ними, — Бен с трудом улыбнулся: — Похоже, вас ищут.

Нина тоже услышала знакомый голос.

— Это моя подруга Марисса Дуглас. Мы с ней приехали сюда на аукцион, — добавила она, выпрямившись.

— Я приобрела панели! — восторженно объявила, приближаясь к ним, Марисса, переполненная радостью от удачного приобретения. — Что случилось?

— Дорожное происшествие, — пояснила Нина.

— Это я вижу, — сказала Марисса и встала рядом с ней. — А вы знакомы друг с другом?

— Да. Марисса, это Беннет Уортон.

— Ой!

— Что, интересно, означает ваш возглас? — через силу улыбнулся Бен. — Мы можем ехать? — спросил он у подошедших медиков.

— Да, мистер Уортон. И нам надо поскорее выбираться отсюда, — добавил врач, оглянувшись на собравшуюся толпу.

— Я позвоню позже, — пообещала Нина, наблюдая, как носилки устанавливают в машину.

Женщины подождали, пока уехали полицейский и машина «скорой помощи», и только после этого посмотрели друг на друга.

— Ты, конечно, догадываешься, о чем я хочу спросить тебя? — поинтересовалась Марисса.

— Еще бы! Расскажу обо всем по пути, — Нина поежилась под резким порывом ветра. — Я видела все от начала до конца.

— Бедняжка, зрелище не из приятных, — посочувствовала Марисса. — Но ты — молодец, сделала все, как надо. А вообще, забавная получилась история.

— Бен сейчас вряд ли придерживается твоей точки зрения, — заметила Нина, отлично понимая, к чему клонит подруга. — Он решил, что его сбила я.

— Это вначале, а теперь он наверняка восхищается тобой, — ответила Марисса и улыбнулась. — Помни, что ты должна быть очень осмотрительной.

— Ты говоришь, как моя мать.

— Сочту твои слова за комплимент. И ответь: ты хотела встретиться с Беном Уортоном или нет?

— Конечно, хотела, — рассмеялась Нина. — Но я никак не ожидала увидеть его, распростертым у своих ног.

— Твое желание исполнилось, хотя обстоятельства встречи и оказались довольно неожиданными, — подытожила Марисса, когда подруги направились назад к автомобилю.

— Ты права, и я очень рада, что оказалась рядом и смогла помочь Бену, — ответила Нина, пристегивая ремень безопасности. — Кстати, Марисса, мы ведь вчера привезли уйму вкусных вещей, не так ли?

— Верно, — подтвердила Марисса. — Меня никак нельзя назвать скупой хозяйкой. А почему ты вдруг заговорила о еде?

Нина загадочно улыбнулась.

— У меня появилась идея, но я расскажу тебе о ней позже. А пока мне надо подготовиться к ответам на вопросы о происшествии. Об этом обязательно зайдет речь за ужином.

Сразу же после прибытия в загородный дом Дугласов, Нина позвонила Эллиманам и рассказала о происшествии, случившемся с Беном. Дерек Эллиман очень встревожился, подробно расспросил Нину о том, что она видела, и поинтересовался мнением медиков о состоянии Бена.

— Я очень признателен вам за звонок, Нина, надеюсь, вы мне разрешите вас так называть, — сказал он. — Мы с женой считаем Бена нашим другом и будем рады ему помочь, если в этом возникнет необходимость. Я сейчас отправлю ему кое-какие вещи, а вы, пожалуйста, звоните, как только получите новые известия.

15
{"b":"163240","o":1}