Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потом Харлан вернулся, в руках у него ничего не было. Он пересек комнату широкими шагами и прежде, чем она смогла что-либо сделать, повалился на кровать и нашел ее под одеялом. Лицо его еще хранило сосредоточенное выражение, но теперь внимание было направлено на другое. Прижав ее руки по обе стороны от тела, Харлан навалился на нее, и его губы требовательно коснулись ее кожи. Лиза потеряла всякую способность протестовать и даже забыла дышать, когда он завладел ее губами. Она почувствовала свежий вкус зубной пасты, кофе и желания. Дурманящий аромат. Лиза ждала его с отрешенной покорностью. Может быть, она и дура, но он заставлял ее почувствовать себя такой слабой.

Когда Харлан наконец поднялся, она увидела, что он улыбается, голубые глаза блестят. В этот момент Лиза поняла его. Всему, чем он занимался, он отдавал свое внимание целиком. Он не принадлежал к тем людям, которые размениваются. И теперь его внимание было обращено на нее.

— Доброе утро!

Не дожидаясь ее ответа, Харлан снова поцеловал ее. Он отпустил ее руки, и Лиза тут же ласково охватила ладонями его лицо. Очень эротическое ощущение — утренняя щетина. Харлан прижался к ней теснее, и его одеяние словно перестало существовать. Лиза могла ощутить каждый изгиб его тела, заражавшего ее ответным желанием. Именно так она хотела бы встретиться утром со своим любовником. И он ее не разочаровал. Он только заставил ее немного подождать. Лиза радовалась тому, что сумела не заплакать. Он бы не понял этого. А теперь для слез уже не было никакой причины. Харлан чуть отстранился — слишком скоро, на ее взгляд.

— Боже, мне нравится, что ты здесь, такая прекрасная и желанная. Один взгляд на тебя может свести мужчину с ума. — Он легко поцеловал ее. — Я хотел бы, чтобы мы встали вместе, но меня отвлек звонок из Нью-Йорка, идет совещание по телефону. Скажу тебе по секрету, они не умеют отдыхать. Лиза, ты можешь встать и позавтракать. Я не знаю, как долго это будет продолжаться.

Лиза пошевелилась, обнимая его.

— Я бы предпочла лежать здесь с тобой рядом.

Харлан издал стон и снова набросился на ее губы, потом отпустил, тяжело дыша.

— Пощади! Ты будешь кофе?

Лиза нежно коснулась его виска.

— Я бы предпочла тебя.

Но он уже поднимался, снова собранный и сосредоточенный, готовый покинуть ее и вернуться к делам. Тут его взгляд упал на ночной столик, и он заметил два листка бумаги. На них было выведено «9.5» и «9.8».

— Ты никогда не поставишь мне высший балл, — со вздохом сказал Харлан.

— Я, должно быть, уже заснула, когда ты мне об этом напомнил. — Лиза выбралась из-под одеяла настолько, чтобы иметь возможность нацарапать на листке единицу и нуль. — Ну вот. Счастлив?

— О, да! — его дрогнувший голос вызвал у Лизы улыбку. — Ты сделала меня просто счастливым.

— Рада стараться.

Посмеиваясь, Харлан наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй на ее щеке.

— Пожелать тебе доброго утра стоит мне больших денег на том конце провода.

Она легонько оттолкнула его.

— Так не позволяй мне задерживать тебя.

Он послал ей воздушный поцелуй.

— Я приготовлю тебе кофе.

Вернулось ощущение уверенности и беззаботности. Лиза вздохнула и смяла брошенный им листок. Ее глаза стали постепенно закрываться.

— Лиза, тебе кофе со сливками? — донесся из другой комнаты голос.

Это была Мэгги.

Лиза села, прижав простыню к груди. О нет! Там была Мэгги!

Ее взгляд быстро обежал комнату, отыскивая платье и прочие части туалета. Лиза была в совершенной панике. Она не могла встретиться с холодной и непогрешимой Мэгги в таком виде. Мэгги знала! Что за дурацкая ситуация! Конечно, она уже знала. Но знать об этом и встретиться с ней лицом к лицу — две разные вещи.

Лиза постаралась взять себя в руки, вспомнила, о чем ее спрашивала Мэгги, и ответила ей так спокойно, как смогла:

— Просто черный кофе, без сахара. Спасибо.

Господи, да как же выпутаться из этой неловкой ситуации? Должно же быть какое-то решение! Она не может прятаться под одеялом все утро или позволить Мэгги принести ей кофе в постель. Набравшись храбрости, Лиза метнулась из кровати прямиком в ванную, надеясь там что-нибудь найти. Но там ничего не было, поскольку халат Харлана был у нее в комнате. Один взгляд на собственное отражение в зеркале выдавал всю правду о прошедшей ночи — волосы встрепаны, губы припухли, сережка была только одна, где вторая — Бог ее знает. И она была совершенно голой! Что может быть хуже?

Мэгги снова обратилась к ней из гостиной:

— Харли спрашивает, не хочешь ли ты чего на завтрак?

Прислонившись к двери, потому что колени у нее жалко дрожали, Лиза ответила:

— Только кофе, спасибо.

«А еще свежее белье и одежда тоже не помешали бы», — мысленно добавила она.

Чувствуя себя хуже некуда, Лиза умылась и кое-как расчесала волосы, приведя их в относительный порядок. Выбравшись из ванной, она огляделась — нет ли кого — и залезла в шкаф с вещами Харлана. Она вытащила из ящика черную футболку и надела ее. Футболка была ей велика и совершенно бесформенно повисла у нее на плечах, доходя чуть ли не до колен. При некотором везении, если кто и увидит ее в холле, то подумает, что она идет из бассейна или в бассейн, и внизу у нее купальник. Если, конечно, она не потащит с собой свое платье, колготки и туфли. Она просто-напросто вернется за ними потом.

Собравшись с духом, Лиза вышла в гостиную с беззаботной улыбкой. Конечно, Мэгги была там, великолепная в своем приталенном костюме, и сидела в мягком кожаном кресле с чашкой кофе в руках. Харлан расхаживал по комнате, сжимая в руке телефон, и напряженно и внимательно слушал, что ему говорил невидимый собеседник. Ничего в нем не осталось от того мужчины, который страстно целовал ее совсем недавно.

— Доброе утро, — улыбнулась Мэгги, и если это и не было сказано искренне, то проверить это Лиза не могла.

Элегантная блондинка не выказала ни удивления, ни смятения, увидев Лизу в футболке Харлана. И тут его резкий голос привлек ее внимание.

— Мэгги, как зовут того парня? Хендерсон, Хэндлман, что-то в этом роде.

— Харрисон, — подсказала она.

— Харрисон, — повторил Харлан в телефоную трубку. — Что ты имеешь в виду? Я просил тебя позаботиться об этом еще месяц назад! Черт возьми! Я что, должен все делать сам? Посмотри в свои записи. Я уверен, что ты найдешь там все прежние заметки и напоминания, сделанные еще в начале года. Почему это не сделано? Ладно, сколько это будет стоить мне теперь? Что?!

Он резко швырнул трубку, и Мэгги отпрянула, чтобы та не попала ей в голову. Не заметив ни этого, ни ее самой, Харлан продолжал кипеть и ругался, тяжело дыша.

— Харли, вспомни о своем давлении, — сказала Мэгги.

Он не обратил на это внимания.

— Ну, тогда подумай о моем давлении, — спокойно продолжала она.

Харлан бросил на нее гневный взгляд, несколько раз глубоко вздохнул и выдавил улыбку. Это зрелище сильно напоминало ядерный реактор, готовый взорваться. Потом он коротко взглянул на Лизу и немного просветлел.

— Ладно, Тодд. Сбивай цену, и скажи мне, сколько это будет по минимуму?

Было ясно, что разговор скоро не кончится. Лиза откинулась на спинку дивана, ожидая хоть какого-нибудь знака от Харлана, но он был слишком занят, чтобы заметить ее состояние. Холодная вежливость Мэгги была для нее плохой подмогой.

— Пей кофе, Лиза, он остынет.

Мысль о том, чтобы сидеть рядом с Мэгги за чашкой кофе и при этом быть одетой только в футболку, под которой ровным счетом ничего нет, была мало привлекательной. Лиза попыталась привлечь внимание Харлана робким движением руки, но он слушал, что ему там говорят, и был за миллионы миль отсюда. Вместо этого Лиза слабо улыбнулась его деловой партнерше.

— Я не могу больше здесь оставаться. Тедди ждет меня на съемки меньше чем через час. Можете ли вы сказать Харлану… скажите ему, что я увижусь с ним позже.

Выражение лица Мэгги совершенно не изменилось.

28
{"b":"163195","o":1}