Литмир - Электронная Библиотека

— Поцелуй меня, — выдохнула она, наконец, умоляющим шепотом.

В глазах Дэва мелькнуло выражение триумфа, он обнял девушку и прижался губами к ее губам.

Кэтрин знала, что ее поцелуй скажет ему больше, чем любые слова. Скажет все, что она пыталась отрицать даже себе самой последние недели. Ей недостаточно было чувствовать его тело так близко со своим, ощущать сладкий вкус его губ. Она хотела раствориться в нем так, чтобы ничто больше не стояло между ними. Кэтрин поднялась на цыпочки и крепко обняла Дэва за шею, удивляясь его горячей коже и тому, как естественно сплетались в объятиях их тела. Дэв поднял ее на руки и бережно понес к койке, стоящей у правого борта.

Он шептал ее имя, покрывая поцелуями колонну шеи и оставляя дорожку пылких поцелуев на спуске к ее груди. Кэтрин молча пробежала рукой по жестким волосам на его груди, чувствуя твердые мускулы под ними, и его губы вновь оказались на ее губах, требуя теперь больше, чем прежде, и она дала ему то, что он просил, приоткрыв свои губы и положив ладонь на его руку, завладевшую холмиком ее груди. Теперь не было поворота назад, она это знала, не было возврата к безопасным и спасительным моментам, что были до того, как она попросила его поцеловать себя. Он был центром ее вселенной. Без него она всего лишь обреченная звезда, бесполезно горящая в холодной пустоте. Он был предметом всех ее желаний. Внезапное осознание этого вызвало трепет во всем ее теле.

— Не бойся меня, — хрипло прошептал Дэв, почувствовав, как она дрожит в его объятиях.

— Я не тебя боюсь, — тихо призналась она. — Я боюсь себя... Я боюсь всего, что со мной происходит. Все так быстро, так странно...

— Таков путь любви, — мягко заметил Дэв. — В ней нет никакого практицизма и упорядоченности.

Он вновь завладел ее ртом, и этот поцелуй вызвал в ней почти такой же трепет, как слова, что он произнес. Это правда, думала она, трепеща от счастья. Она его любит. Она отрицала это дни, недели... Но больше нельзя этого отрицать. Она любила его, хотела его, и ничто не могло встать между ними, ничто...

Внезапно каюту заполнил резкий пронзительный звук, и Кэтрин вздрогнула от испуга.

— Что это было? — прошептала она, и ее лицо побелело от страха. — Дэв?

— Черт побери! — проворчал он в ярости. — Это гудок. Должно быть, у нас появилась компания. Какой-то чертов дурак хочет убедиться, что мы знаем о его присутствии. — Он поцеловал кончик ее носа и направился к трапу. — Попробую избавиться от него. Жди меня здесь.

Кэтрин спустила ноги на пол и села. Она быстро пробежала рукой по волосам и затем прижала ладони к пылающим щекам. Жди здесь, он сказал, но она внезапно решила, что глупо сидеть вот так на краю кровати и ждать его. Быстро подойдя к трапу, девушка выбралась из каюты. На якоре, в нескольких ярдах от «Прекрасной леди», качалась огромная яхта. Три пары стояли на палубе, смеясь, жестикулируя и крича что-то Дэву, сердито смотревшему на них.

— Привет! — крикнул один мужчина заплетающимся голосом. — У нас вечеринка. Почему бы вам, люди, не присоединиться к нам? — Он помахал бутылкой в воздухе и чуть не упал при этом за борт. — У нас полно еще этого добра!

— Это уже слишком для нашего мирного денька! — прорычал Дэв. — Только взгляни на этих клоунов! Пьяны как скунсы... У меня большое желание преподать им несколько уроков!

Кэтрин положила ладонь на его руку.

— Пожалуйста, не надо, — быстро попросил она. — Давай просто уплывем.

Дэв удивленно уставился на нее, как будто она сошла с ума.

— Ты ожидаешь, что я позволю этим дурака выгнать нас отсюда?

— Этот день должен был быть особенным, ты помнишь? — умоляла она. — Пожалуйста, Дэв, ради меня... давай поднимем якорь или выберем его... — Она заметила, как начинают дергаться его губы, и поспешила дальше, надеясь, что ее ненамеренное искажение мореходной терминологии смягчит напряжение: — Давай, в общем, вытащим его из вод и уплывем, ладно?

— Поднимем якорь — вот фраза, что ты ищешь, сказал он и затем улыбнулся. — И ты права: это на день, и мы не позволим этим неотесанным грубиянам испортить его.

Кэтрин улыбнулась в молчаливом одобрении. Ничто не сможет разрушить воспоминаний о тех моментах, которые они провели в каюте «Прекрасной леди». И еще она знала, без всяких сомнений, что ее жизнь никогда уже не будет прежней.

ГЛАВА 5

Ты можешь достать вот ту зеленую блузку в конце вешалки, Кэт? Нет-нет, вот ту... со стоячим воротничком. Да, эту. Это мой размер?

— Я не знаю, мама. Здесь все размеры перепутаны.

Кэтрин смотрела на мать через кронштейн с шелковыми блузками. Неужели она будет мерить что-то еще? Пожалуйста, думала Кэтрин, только ничего больше! В этом магазине они провели по крайней мере час, сначала смотрели белье, затем туфли, а теперь вот этот проклятый блузочный сейл. Миссис Кортни пристально рассматривала зеленую блузку, держа ее на вытянутых руках перед собой. Кэтрин вздохнула и напомнила себе, что поход по магазинам был ее идеей. Несколько часов, проведенных в «Мэйси» в день распродаж, казались ей небольшой ценой, заплаченной за вину, которую она иногда чувствовала, добавляя очередной кусочек лжи к лоскутному одеялу вранья, что она уже успела сшить. Но это, как оказалось, не сработало. Каждая минута тянулась для нее вечностью, и терпение начинало иссякать. Мать, по-видимому, это заметила...

— Ты вовсе не должна тратить свою субботу на меня, Кэт, — произнесла Джулия Кортни тоном, который ясно намекал совсем на обратное. — Не нужно, если ты этого не хочешь.

— Но я хочу пройтись с тобой по магазинам, мама, — быстро ответила Кэтрин, склоняясь над висящими блузками так, чтобы мать не заметила внезапный румянец на ее щеках.

— Тогда почему ты все время смотришь на часы? Если у тебя есть дела, которые ты предпочла бы сделать сегодня...

Перед глазами Кэт промелькнул образ Дэва, Ждущего ее на борту «Прекрасной леди», и она виновато покачала головой:

— Нет-нет, конечно ничего нет. Просто ты сказала, что хочешь купить новый жакет, а мы еще даже на них не взглянули.

— Я хочу посмотреть и другие вещи тоже. Все, что выставили на сейл, ты же понимаешь. — Джулия сунула блузку обратно на вешалку и направилась к прилавку, заваленному шерстяными шарфами. — Ты вроде бы потеряла свой шарф, что я подарила тебе на прошлое Рождество? Давай купим новый, а? Вот такой же цвет, что и был у тебя если, конечно, ты не предпочтешь клетчатую шотландку. Они оба подходят к серому пальто.

— Жакеты, мама, помнишь?

Миссис Кортни недовольно подняла брови:

— Я доберусь до них в свое время, детка. Я просто думаю... Нет, видимо, я не смогу приобрести этот шарф, даже если и захочу! Ни одной продавщицы поле зрения, когда тебе нужно что-то купить!

— Тебе действительно этого хочется? — Кэтрин услышала раздраженные нотки в своем голосе и тут же заставила себя слегка улыбнуться. — Я хочу сказать, что мне не нужен никакой шарф.

— Нет, нужен.

— Не нужен. Я тебе только что это сказала. Кэтрин глубоко вздохнула и покачала головой. Извини, мама, мы, кажется, сегодня ссоримся по любому поводу.

— Сегодня? — Улыбка Джулии Кортни была притворно веселой. — В последнее время, Кэт мы ссоримся постоянно.

— Это неправда, мама. Просто ты считаешь, что я должна соглашаться с тобой во всем, что ты не скажешь.

— Вот видишь, что я имела в виду? Ты опять ищешь ссоры.

— Я — нет! — резким шепотом отозвалась Кэтрин. — Я никогда не...

— Именно ты! Разумеется, когда бываешь дом, но бываешь ты там теперь все реже.

Кэтрин усилием воли сдержала непроизвольный протест, поднимавшийся в ее душе и готовый сорваться с губ. Слова матери были полны холодного критицизма, на ее лице появилось обиженное выражение. Но почему бы ему там и не быть? Отношения между ними круто изменились за последнее время, и то, о чем говорила сейчас Джулия, было правдой. Они теперь мало времени проводили вместе, а когда виделись, частенько спорили. Вот и вчера вечером у них возник конфликт, когда Кэтрин заявила, что не собирается идти на клубные танцы по случаю уборки урожая и знакомиться с племянником Милли Уиллер, который был то ли доктором, то ли адвокатом. Да будь он хоть индийским раджой, он все равно ее не интересовал.

14
{"b":"163150","o":1}