Наташа закатила глаза:
— Это ужас смертный, твой самый страшный ночной кошмар и Содом и Гоморра вместе взятые.
— Звучит увлекательно. А поподробнее можно?
Тут подключилась Тома, которая, в буквальном смысле слова, еще не проснулась. Но, даже зевая во весь рот, она сделала над собой усилие и ответила:
— Можно. Это значит, что нам надо пересчитать весь магазин и все локеры. И нам же лучше, если это совпадет с тем числом, что нам пришлют из офиса. А то придется начать все сначала. Я уже на Констелейшене на такой гемор попала один раз. Это значит, что один криуз целиком мы не будем ни есть, ни спать, а как «кощеи над златом» — чахнуть над этими коробками.
— А что у нас так всего много? — Алина пока еще не совсем понимала, что ей грозит.
Украинка просто повертела пальцем у виска:
— А ты попробуй подумать, если, конечно есть чем, сколько у нас в магазине одних магнитиков или ручек, или скажем шоколадок? И сколько их в локере? И как это все лежит? И есть ли там место это все считать. — видимо, у Алины на лице отразилось, то что девушка в эту минуту себе представила, ибо Ленка воскликнула торжествующе, — Смотрите-ка, дошло.
Локеры были малюсенькие, туда с трудом входило два человека, но зато коробками они были завалены от пола до потолка, а в некоторые никто не заглядывал с прошлого года и понятия не имел, что в них лежит. По мнению Алины, работа предстояла адская. Впрочем, такого же мнения придерживались и все остальные.
— Ну, поздоровайтесь с новыми членами нашего департмента. — такое приветствие немного смахивало на детсадовское, но именно так Шон начал свой первый рабочий день в качестве менеджера гифт-шопа, наконец появившись на гангвее. Каждое его слово сегодня неизменно встречалось восторгом и взглядами, полными обожания. Все это было просто по одной только причине, что он не Ким.
— Это Флор Мария Миранда, она из Перу. Думаю, одного имени будет достаточно. Ее чемодан потерялся, так что девочки вы должны немного ей помочь. Она встанет на место Карлы.
Невысокая худенькая латиноамериканка с милой улыбкой и копной очень длинных, ниже талии, кудрявых черных волос, приветливо помахала рукой всему коллективу. Она определенно вызывала только положительные эмоции. Вторым был такого же низкого роста мужчина, ибо парнем его уже назвать было сложно. Морщины и несколько помятый вид явно свидетельствовали о том, что ему было весьма за тридцать.
— Мариус. Румыния. — Шон пытался казаться предельно дружелюбным, что ему и так без труда удавалось, но он просто из кожи вон лез, не в пример Сержу, выражение лица которого с мрачно-усталого только сменилось на мрачно-безразличное. — Он будет работать в ликер-шопе.
Алина без интереса оглядела румына и ждала продолжения. Тома пихнула ее локтем в бок. Следующая была кошмарная Рената, от житья с которой и сбежала ее руммейт. Алина повернулась сказать что-то Наташе, но остановилась на полуслове. Ее заинтриговал вид украинки, стоявшей рядом, как-то разом подобравшейся, расправившей плечи и выставив грудь вперед. Она исподтишка посматривала на нового члена команды, мечтательно накручивая на палец непослушные волосы. Алину так поразила эта картина, что она прослушала представление Ренаты, и очнулась девушка только от громоподобного привета македонянки, от коего вздрогнула не только она, но и весь корабль завибрировал.
— Вот о чем я вам говорила. — предостерегающе отметила Тамара. — мало нам Лены было. Теперь мы все оглохнем.
Шон тоже несколько стушевался от такого гласа, но быстро взял себя в руки и продолжил:
— А Зара у нас займется косметикой. — очень маленькая и пухлая девушка из Новой Зеландии телом напоминала аппетитный пончик, который так и просился в рот, а лицо нового специалиста по косметике неплохо бы смотрелось на обложке плейбоя, только вот насмешливо-вызывающее выражение лица немного мешало. Алина дала ей на вид лет двадцать восемь, может быть двадцать девять.
— Хорошо что она невысокая, а то конкуренции нам не миновать. — шепнула Наташка Алине.
Тут же оказалось, что в Новой Зеландии люди обладают вдобавок прекрасным слухом:
— Не волнуйся, бейби, у меня есть жених. Он через неделю приезжает. Так что я вам не конкурент, да и по возрасту мне уже поздновато.
Наташа, что с ней случалось очень редко, покраснела:
— Я не то имела в виду… Боже, какие у нее белые зубы… Интересно, а что имелось в виду под словом возраст?
— Тихо ты… — Алина дернула ее за полу юбки, ибо сидела по своему обыкновению на полу, а сейчас в тихом ужасе взирала на Шона, который смущенно протягивал кипу поясов для носильщиков.
— Что по лестнице?
— Ребята, я не виноват, что лифт сломался именно сейчас, проблема не только у нас — в основном у хаузкиппинга. Так что, одевайтесь и с музыкой.
Энтузиазма на лице не отразилось ни у кого, только Ленка решительно выхватила у временного исполняющего менеджера одно из приспособлений из ремешков и резинок, и натянула на себя. Ей, похоже, было не привыкать, так ловко украинка с ним справилась. Остальные только разбирали пояса, подозрительно растягивая их или только рассматривая. Южноафриканец украдкой вздохнул с облегчением, ибо совесть у него присутствовала в нужном количестве, и он в отличие от любого другого начальника с пониманием относился к своим подчиненным, входя в их положение.
То, что сейчас им предлагалось, а точнее, приказывалось выполнить, выходило за их прямые обязанности. А именно, так как сломался один грузовой лифт, а второй был безнадежно занят привозом чемоданов, то сотрудникам гифт-шопа предстояло вручную и пешком перетащить две палеты полностью нагруженные коробками с новой деливери с второго на седьмой этаж. Гостевыми лифтами пользоваться естественно не разрешалось.
Однако выбора не было. Злой и не выспавшийся гифт-шоп принялся стаскивать коробки с деревянного настила, сумрачно переглядываясь и поминая нехорошими словами и новый товар, который какой-то чересчур заботливый человек выслал им в таком количестве, и лифт, сломавшийся как-то удивительно вовремя. и судя по выражениями, отпускаемым сквозь зубы, на эту работу естественно никто и никогда больше не собирался подписываться. Шон куда-то испарился. Впрочем, никто и не ждал, что он, засучив рукава, вместе со всеми станет пыхтеть под тяжестью нового груза. Он хоть был и временным, но все-таки менеджером
— Это издевательство. — профырчала Алина, вооружившись ножом для открывания почты, который был очень кстати, потому что коробки были примотаны к деревянному ящику огромным количеством полиэтилена. — какой козел это прислал? Ведь инвентаризация на носу.
— Да хоть на двух носах. Нам еще продажи делать надо. — рявкнула уркаинка, лихо отдирая пленку при помощи зубов и ногтей. — о даймонды приехали.
— Какие еще даймонды? — нервно поинтересовалась Томара, все еще пытаясь застегнуть сопротивляющийся пояс. — Только не говори про «фифти офф». Мне старые уже складывать некуда. И буковки на этикетках микроскопические — я уже все глаза сломала!
«Фифти офф» — так коротко персонал магазина называл бриллианты со скидкой в пятьдесят процентов. Их почему-то всегда было слишком много и для множества белых маленьких коробочек никогда не находилось достаточно места.
— Зачем сломала? Я вот думаю, как же можно иметь такие зубы? — полюбопытствовала Наташа, единственная из всех свежа как ландыш, девушка явно была соловьем и раннее вставание приводило ее в чудесное расположение духа, независимо от того во сколько он легла спать. И то, что день уже давно наступил, ей никак не мешало.
— Курить надо меньше. Я же заранее все переписываю. Слушайте, как эта штуковина работает? Осьминог какой-то, а не пояс.
— Повернись. — Алина быстро затянула на ней это странное подобие корсета, и Тома тоже вцепилась в одну из множества коробок. Однако не тут-то было. Ей не удалось даже сдвинуть ее с места, хотя с виду та выглядела вполне безобидно.
— Ничего себе. А как мы это потащим?