У Билига дома проходило собрание всех руководителей производственной бригады.
— Облака на небе не густые и не тонкие, и дождь, скорее всего, не пойдёт, а ночью будет ещё более душно, за эти несколько дней комары особенно сильно терзают лошадей. В бригаде пастухов не хватает, вот и в стаде овец недавно было происшествие, и невозможно выделить людей, чтобы помочь табунщикам. Баошуньгуй и я решили заменить молодых пастухов и студентов, пасущих лошадей, на наших чабанов, чтобы пережить этот самый трудный период одновременного нашествия комаров и волков, — сказал старик.
Уже крайне уставший Чжан Цзиюань, однако, вовсе не хотел идти пасти коров, неважно как, но ему надо было остаться на передовой. Он понимал, что стоит только пережить этот самый тревожный и опасный период, и он после этого будет считаться самостоятельным, соответствующим монгольским степным стандартам табунщиком, который может пасти лошадей. Чень Чжэнь и Ян Кэ поддерживали его в этом. Они тоже надеялись, что в монгольской юрте, где живут молодые интеллигенты, выращивающие волчонка, также может быть и такой замечательный табунщик.
После полудня становилось всё более душно, не было намека, даже на маленький дождик, и веры осталась мало. Степь и надеется на дождь, и боится его. После большого дождя комары уже не могут летать, однако нарождаются новые тучи комаров. Насосавшихся волчьей крови комаров всё больше, и они передают будущим поколениям комаров волчий характер и волчьи боевые способности.
Билиг с Бату и Чжан Цзиюанем погнали табун в юго-западном направлении на тридцать-тридцать пять километров к песчаным почвам, где мало воды и комаров тоже немного поменьше. Остальные три табуна бригады тоже переместили согласно распоряжению Билига на другие песчаные, почвы.
Билиг сказал Чжану Цзиюаню:
— Юго-западные песчаные почвы в степи раньше считались хорошими пастбищами, тогда там была маленькая речка, а рядом — болотистое озеро, трава для скота была хорошая, питательная. — Старик посмотрел на небо и вздохнул: — Сколько лет прошло, а теперь вот всё приобрело безобразный вид, от речки даже канавы не осталось, всё скрыли пески.
Чжан Цзиюань спросил: — А как же так получилось?
Старик показал на табун и ответил:
— Всё лошади истребили, а ещё люди из внутренних районов Китая… В то время, когда только что образовалась КНР, в стране почти не было машин, и военные передвигались на лошадях, перевозили разные грузы тоже на лошадях, везде использовали лошадей, а откуда взять столько? В природе их больше всего в монгольской степи. Для того чтобы производить побольше хороших лошадей, сверху был спущен приказ отдать лучшие пастбища для выращивания лошадей. Приехали люди из внутренних районов выбирать, опробовать и докупать лошадей, и всё на этом пастбище. Люди приходили, лошади уходили, пастбище скоро превратилось в бог весть что. Раньше, в течение нескольких сотен лет, какой бы правитель ни был, всем было жалко использовать это пастбище под лошадей. А тут вдруг сразу такое большое количество лошадей, и пастбище оказалось всё вытоптано и превратилось в пустыню. Но сейчас от этого места своя польза, во время комариного нашествия здесь комаров мало, и для лошадей это сейчас самое лучшее место. Но Улицзи приказал, чтобы, пока здесь не начнёт что-нибудь расти, никто не должен использовать это место, он хотел посмотреть, сколько пройдёт времени, пока из пустыни снова не восстановится прежний вид пастбища. Но в этом году бедствие очень сильное, лошадям сейчас особенно трудно, и Улицзи согласился пустить сюда табун.
— Отец, сейчас машин и тракторов всё больше и больше, а в военных действиях участвуют танки, в будущем не нужно будет столько лошадей, ведь возможно, что через некоторое количество лет степь восстановится? — спросил Чжан Цзиюань.
Старик покачал головой:
— Однако когда слишком много людей и техники, это ещё хуже. Боевая подготовка на случай войны чем дальше, тем напряжённее, в степи сейчас будут организовывать и создавать боевые корпуса, это уже решено руководством. И большие группы людей и техники уже скоро будут прибывать в степь Элунь.
Чжан Цзиюань от удивления долго молчал, он и не думал, что слухи о строительстве боевых корпусов разносятся с такой большой скоростью.
Старик продолжал:
— Раньше степь больше всего боялась крестьян, мотыг и сжигания травы на земле, а сейчас больше всего боится тракторов. Когда-то старина Улицзи призвал всех старых чабанов всем вместе написать письмо к руководителям района с просьбой не превращать степь в сельскохозяйственные поля. Кто знает, имело ли это пользу?..
Табун постепенно вступил на песчаную почву. Если лошади не едят ночью траву, то они не поправятся, но здесь действительно не осталось какой-либо травы, которую могли бы есть лошади. Но на песчаной почве всё же было удивительно мало комаров, по сравнению с предыдущими местами лошади могли здесь отдохнуть.
Прискакали на лошадях Улицзи и Баошуньгуй. Старик Билиг обратился к ним:
— Сейчас можно только так: ночью лошади поголодают здесь, а как рассветёт, так вести их на пастбище. А как прилетят комары, то снова вести их сюда. Хотя они не нагуляют жира, зато можно сохранить жизнь.
— Я только боюсь, что волки уже давно здесь поджидают лошадей. Если до чего-то додумались люди, разве волки не смогут до этого додуматься? — спросил Улицзи.
Чжан Цзиюань с тремя руководителями забрались на самое высокое место этой территории, обозрели все стороны. Билиг немного озабоченно сказал:
— В этом году воды от дождей много, и здешняя пустынная трава выросла такой большой, волкам в ней очень удобно прятаться.
— Обязательно надо созвать всех табунщиков, — добавил Баошуньгуй.
Старик заметил:
— Только спокойный табун не будет бежать в беспорядке, и жеребцы могут противостоять волкам.
Наверх подъехали две повозки. Табунщики установили на возвышенности две палатки, достали утварь и продукты.
Ночью на песчаных почвах, особенно на возвышенности, очень сыро и прохладно. Комары, которые прилетели вместе с табуном, большей частью были убиты лошадиными хвостами. Новых комаров не прибавилось, утомившиеся за много дней лошади наконец-то получили покой. Ночью монгольские лошади выглядели как боевые кони, уши их постоянно беспокойно двигались, как будто они находились в боевой обстановке. Еды вокруг не было, единственное, что осталось, — это горькая колючая пустынная трава. Чжан Цзиюань, патрулируя ночью лошадей, заметил, что некоторые наиболее яростные жеребцы и лошади знаменитых чабанов даже кусали собственные животы от ярости.
В первую ночь комаров было мало, волки тоже не пришли, и люди с лошадьми хорошо отдохнули. Жеребцы отлично следили за табуном, и, когда кто-либо из лошадей намеревался уйти, они окликали её ржанием и возвращали в стадо. Так прошло несколько дней.
Всё это время выжидающие и прячущиеся в удалённых от табуна местах в траве волки уже тоже изголодались, особенно когда они почуяли запах готовящейся еды в котлах, им было особенно трудно терпеть. Но волки терпели и выжидали подходящего момента для удара. Бату предположил, что, наверное, половина волков степи Элунь уже схоронилась вокруг этой пустынной территории, только они не хотят просто так, наобум начинать действовать. Прибыло много чабанов с оружием, другие табуны тоже были пригнаны сюда, и свирепые жеребцы бдительно охраняли свои табуны.
После ужина Бату взял с собой Чжан Цзиюаня специально пройтись в отдалённое от табуна место и поискать волчьи следы. Они сделали несколько кругов, но так и не обнаружили свежих волчьих следов. Бату почувствовал скрытое беспокойство, потому что в предыдущие несколько дней он видел вдалеке две волчьи тени. Он знал, что, когда волки готовятся к решительному нападению, они нарочно стараются отойти подальше от объекта нападения.
Чжан Цзиюань тоже испытывал неясное внутреннее напряжение от такой тишины. Они вдвоём одновременно посмотрели на небо, звезд не было видно, небо покрыто густыми тучами, они развернулись и быстро поскакали обратно. Бату заметил, что в других табунах не хватает одного табунщика, он спросил об этом у других, некоторые сказали, что он поехал в управление получать батарейки для фонарей, а некоторые — что заболел и поехал к врачу. Бату гневно воскликнул: