Литмир - Электронная Библиотека

«Мать уже немолода,» — возразил Найджел. — “Даже если она сможет сбежать, время на Вашей стороне. Вы легко можете пережить ее. Один из братьев уже у нас в руках, а второй рано или поздно будет или захвачен, или убит в бою. Избавьтесь от обоих и женитесь на Сидане — и не обязательно в такой же последовательности — и королевская династия Меары станет законной, объединившись с Вашей, как только у Вас появятся дети, то есть случится то, что должно было произойти во времена Вашего прадеда.»

Из оживленного обсуждения, последовавшего за этими словами, стало очевидно, что эта идея уже посещала, по меньшей мере, некоторых из присутствующих, особенно после того, как Сидана проехала через весь город, находясь в руках Моргана. Несколько первых минут Келсон просто слушал, время от времени обмениваясь беспокойными взглядами с Морганом, Дугалом и Дунканом, но, когда он поднял руку, призывая к тишине, он спрятал свои истинные чувства за маской, сквозь которую не мог пробиться даже Морган.

«В том, что предложил мой дядя, есть некая логика, милорды,» — осторожно сказал король. — “Для начала я должен сообщить вам, что мне уже не в первый раз говорят о том, что упомянутая леди является подходящей невестой для короля. Когда несколько недель назад я был в Транше, отец лорда Дугала также говорил о том, что эта девушка подходит мне — не как дядя, ищущий выгодного брака для своей племянницы, но как лояльный вассал, ищущий способ ослабить возникшее за последние годы напряжение на меарской границе.»

«Старый Колей предлагал Вам ее руку, и Вы ничего не сказали нам?» — выпалил Эван, сверкая глазами. — «Ах, старая лиса!»

«Он не предлагал мне ее руки, Эван!» — парировал Келсон, позволяя себе раздраженно выдохнуть. — “Он и не мог предложить мне это. Он просто указал на явные преимущества такого брака. Тогда Сидана еще была в Меаре.»

«А теперь, когда она в Гвинедде?» — спросил Найджел.

Келсон на мгновение прикрыл глаза и глубоко вздохнул.

«Честно говоря, эта идея меня ужасает. Я даже не знаком с ней. Но я, прежде всего, король, и только потом уже — мужчина. Если этот брак может ослабить напряжение на границе и поможет установить мир, то я нарушил бы присягу, данную мной при коронации, если бы всем сердцем не поддержал его.»

«Это вполне может быть так, Сир,» — задумчиво сказал Джодрелл. — “Я знаю меарцев. Мои патрули постоянно ходят взад и вперед через границу. Для большинства людей там нет никакой разницы между сыновьями Кайтрины и сыновьями Сиданы. Они уже больше ста лет посылают своих сыновей и мужей воевать с Гвинеддом.»

«Я сомневаюсь, что брак с Сиданой сможет предотвратить войну ,» — сказал Сайер Трейхем. — “Если Кайтрина не сдастся к Рождеству, в чем сомневаюсь, учитывая вот это,» — он показал на письмо и коробочку, лежавшие на столе, — «и, скорее всего, весной начнется война — по крайней мере, пока мы не схватим ее и Итела.»

Епископ Хью, до сих пор хранивший молчание, выпрямился и поднял руку, прося слова.

«Сир, простите, если я говорю не в свою очередь, но, может быть, брак с Сиданой можно будет использовать для заключения настоящего мира? Может быть, Кайтрина откажется от своих претензий, если будет уверена, что ее дочь станет королевой и Меары, и Гвинедда.»

Дугал решительно покачал головой. — “Это невозможно, Ваше Преосвященство. Даже если она согласится, Ител никогда не пойдет на это. Он полон планов, что он будет делать, став королем. Лльювелл не сильно отличается от него, но он, по крайней мере, у нас в плену.»

«Парень прав, Сир,» — согласился Джодрелл. — “Женитьба на Сидане могла бы окончательно решить проблему, но нам все-таки придется захватить Кайтрину и Итела, а также всех прочих меарских наследников. В частности, Джудаеля. Сторонники Меары могут посчитать, что право наследования прошло мимо Сиданы, поскольку имеется другой наследник мужского пола, готовый взяться за это дело.»

«С Джудаелем мы разберемся сами, милорд,» — многозначительно сказал Арилан. — “Вам не стоит беспокоиться насчет священника-изменника. Но у женитьбы есть свои преимущества. Сир, насколько я понимаю, Вы желаете этого союза. Я правильно понимаю?»

Келсон пожал плечами, пытаясь выглядеть беспечным. — “Ну, раз я должен… Но очень многое зависит от девушки. Она может не хотеть выходить за меня.»

Эван фыркнул: «Она будет делать что ей скажут, если она знает, что для нее хорошо, а что нет!»

«А если нет?» — спросил Келсон.

Джодрелл пожал плечами. — “Она — Ваша пленница, Сир. Если Вы так пожелаете, я думаю, что вряд ли у нее есть большой выбор.»

«Да? И если я притащу ее к алтарю против ее желания, как насчет освящения брачных клятв?» — отпарировал Келсон. — “Архиепископ, что Вы скажете?»

Брейдена передернуло от прямоты короля, а Арилан покачал головой. — “Никто не требует, чтобы невеста жаждала этого брака, Сир, главное — чтобы она не возражала. И если ее… как следует уговорить,» — он подмигнул королю, — «я думаю, что она не станет возражать.»

Его взгляд на Келсона явно подразумевал, что король-Дерини может сделать, не прибегая к своим способностям Дерини. Келсон мгновенно понял, о чем говорит Арилан, а вспышка негодования Моргана — правда, быстро подавленная — свидетельствовала о том, что тот тоже понял.

Холодно улыбнувшись, Келсон откинулся на спинку кресла и облегченно вздохнул.

«Я понял, о чем Вы говорите, епископ,» — спокойно сказал он, стараясь не поддаться искушению сделать то, о чем говорил Арилан. — “но, если ее придется уговаривать, я сделаю это по-своему. Ради моей страны, я готов, если потребуется, даже взять ее силой. Я уверен, что можно найти священника, который посмотрит на ее протесты сквозь пальцы,» — добавил он сухо. — “Но если можно сохранить мир иначе и без многочисленных потерь, я бы пока предпочел не жениться. У нас пока есть время.»

«А у Истелина есть время?» — требовательно спросил Брейден. — “Что Вы скажете?»

Когда он сердито показал на коробочку, лежавшую на столе, король стукнул ладонью по столу.

«Я ничего не могу сказать Вам в ответ, архиепископ! Я уже сказал, что я ничем не могу помочь Истелину. Я повторю свое требование, чтобы Кайтрина и ее сын предстали передо мной к Рождеству.»

«А если она этого не сделает?»

Келсон тяжело вздохнул, гнев моментально покинул его.

«Если она этого не сделает, то в канун Рождества я женюсь на Сидане и разошлю приказ о сборе войска для весеннего похода.»

«Увы, я боюсь, что будет означать смерть Истелина,» — сказал Кардиель, когда среди присутствующих пронесся одобрительный шепот.

«Милорды, мы должны считать, что Истелин уже мертв,» — тихо сказал Морган. — “Но раз он мертв, его смерть должна кое-чего стоить. Уверен, что он поддержал бы желание короля окончить все как можно меньшей кровью, но, если необходимо, весной его убийцы познакомятся с мечом.»

«Очень хорошо,» — ответил Брейден. — “Думаю, что дальнейшее обсуждение не имеет смысла. К счастью, у Церкви есть оружие, отличное от меча, с которым Лорису и так называемой королеве Меары пришла пора ознакомиться. И нам не придется ждать до весны, чтобы использовать это оружие.»

Когда Брейден жестко, почти вызывающе, поглядел на остальных епископов, Келсон, похолодев, понял, о чем идет речь.

«Я говорю о полном отлучении,» — продолжил Брейден. — “Кроме того, мы лишим Лориса сана — и мы должны были сделать это еще два года назад — а также лишим полномочий всех епископов, принявших его сторону, и отлучим большинство из них, включая королевское семейство Меары.»

Остальные епископы серьезно кивнули, перешептываясь между собой, а Келсон почувствовал, как у него все медленно переворачивается внутри, несмотря на то, что он почти ожидал, что кто-то заговорит об этом. Поскольку его самого уже отлучали от церкви, правда, исключительно по злому умыслу Лориса, Келсон почувствовал некоторую жалость к тем, кому предстояло почувствовать это на сей раз. Он поглядел на Моргана и Дункана, которые однажды испытали холодное дыхание отлучения даже больше чем он сам, и уловил отзвук того же ощущения, но это должно было быть сделано. Отлучение от церкви было действием, которое Лорис сможет понять, несмотря на то, что оно могло вывести его из себя.

55
{"b":"16263","o":1}