Литмир - Электронная Библиотека

«Неван д'Эстреллдас,» — ответил человек, его глаза расширились, услышав как, несмотря на его намерение хранить молчание, слова слетели у него с языка.

«Д'Эстреллдас?» — повторил Келсон, удивленно глядя на Дункана. — «Это необычное имя… Бреманское, не так ли?»

Дункан кивнул, поджав губы в мрачном подозрении. — «А еще так же зовут одного из странствующих епископов, бывающих в Кирни, так ведь, Неван?»

Неван кивнул, снова против своего желания, и Дункан нахмурился еще сильнее. Келсон выглядел удивленным.

«Вы имеете в виду, что этот человек — один из наших епископов?»

«К сожалению, боюсь что так, Сир,» — ответил Дункан. — «Он показался мне знакомым. Интересно, сколько еще епископов смог совратить Лорис.»

«Давайте посмотрим, может, он знает,» — сказал Морган, обращая взгляд своих светлых глаз на священника и блокируя его внимание. — «Вы — епископ Неван, не так ли

«Да».

«Что да?» — настаивал Морган, усиливая контроль.

Неван облизнул губы и склонил голову в неохотном уважении.

«Да, Ваша Светлость.»

«Уже лучше. Кому вы обязались повиноваться как епископ?»

«Епископу Кулдскому.»

«Кулдскому?» — спросил Келсон, взволнованно переводя взгляд с Невана на Дункана. — «Значит, в Кулди были люди, которые выступили на стороне Трурилла? Помогавшие Лорису бежать?»

«Мой принц, задавайте вопросы по очереди,» — напомнил ему Морган, снова обращая свое внимание на ерзающего Невана. — «Помните, что в этом состоянии он воспринимает все очень буквально. Епископ Неван, Вы говорите, что Епископ Кулдский знал о намерении архиепископа Лориса бежать?»

«Да, Ваша Светлость.»

«Понимаю. Может быть, он подстрекал его?»

«Нет, сэр»

«Значит, кто-то еще связался с ним, чтобы предложить помощь?»

«Да, сэр»

«Кто?»

«Я не уверен, Ваша Светлость.»

«Кто, как Вы думаете , связался с ним?»

Неван, казалось, пытался сопротивляться, но, тем не менее, произнес имя.

«Монсиньор Горони, Ваша Светлость.»

«Горони!» — выдохнул Келсон.

Морган взглядом заставил его замолчать и снова обратился к их невольному осведомителю.

«Значит, монсиньор Горони был с вами?» — спросил он.

Неван кивнул.

«А Брайс Трурилльский?»

Еще один кивок.

«Сколько людей?»

Неван подумал немного. — «Теперь четырнадцать. «

«Поскольку Вас захватили?»

«Да, Ваша Светлость.»

«Куда Вы направлялись?» — спросил Келсон.

«В Ратаркин, Ваше Величество.»

«Зачем?»

«Чтобы посвятить лорда Джудаеля в епископы Ратаркина.»

«Не Меары?» — вставил Дункан.

«Нет, сэр»

«Почему нет?»

«Меара должна стать патриархатом под руководством епископа Креоды.»

«Под руководством Креоды,» — повторил Морган, обмениваясь взглядами с изумленными Келсоном и Дунканом. — «А Лорис?»

«Он, конечно же, снова станет Примасом Гвинедда.»

«Этого не будет пока я живу и дышу,» — еле слышно пробормотал Келсон. — «Скажите, Неван, кому присягнул епископ Креода — Лорису или Брейдену?»

«Архиепископу Лорису, Ваше Величество.»

«Есть еще епископы, поступившие так же?»

Неван кивнул в знак согласия.

«Сколько?»

Неван несколько секунд. — «Шестеро, Ваше Величество.»

«Шестеро, не считая Вас и Креоды?»

«Да, Ваше Величество.»

«Думаю, что Вы знаете кто они?»

«Да, Ваше Величество.»

«Назовите их.»

«Бел…» — команда повиноваться была хорошо установлена в разуме пленника, но Неван остановился на полуслове, пытаясь сопротивляться. Морган нетерпеливо сжал контроль над разумом, лишая Невана способности сопротивляться.

«Назовите остальных епископов, Неван,» — сказал он негромко. — «У нас мало времени.»

Глаза закрылись, но губы разомкнулись снова.

«Белден, епископ Кашиенский; Лахлан, епископ Баллимарский; и четыре странствующих епископа: Мир де Кирни, Калдер Шил, Джильберт Десмонд и Реймер де Валенс.»

«Плюс к этому он посвятит Джудаеля, и у него будет отдельная церковная иерархия!» — пробормотал Дункан. — «Он чертовски дерзок.»

«Его дерзость беспокоит меня гораздо меньше чем то, что его действия успешны,» — мрачно сказал Келсон. — «Он думает, что у него большое преимущество, поскольку я не могу ничего сделать до весны. Ладно, может статься, он сделал роковую ошибку. Стража!»

***

Королевский Совет поначалу решил, что король делает роковую ошибку.

«Это самое настоящее безумие, Сир,» — сказал Эван, сидевший за столом Совета через несколько человек от короля. — «В это время года нельзя даже надеяться на успешное начало кампании! Господи, ведь сейчас декабрь!»

«Именно поэтому я собираюсь начать ее сейчас,» — ответил Келсон. — «Они не ждут меня. Ратаркин хорошо укреплен, но я не думаю, что все население уже полностью признало власть Лориса. В лучшем случае он контролирует епископский гарнизон и формально имеет власть над городом. Появление королевских войск, особенно в декабре, когда, по его мнению, я не могу ничего сделать, может переломить ситуацию.»

«А, может, он вообще отправился не в Ратаркин,» — предположил Сайр де Трейхем, сидевший напротив Эвана. — «Если его поддерживает Меарская Претендентка, то он мог направиться прямо в Лаас.»

Келсон покачал головой. — «Нет, Неван сказал Ратаркин. Лорис должен уладить дела с епископами прежде, чем займется светскими делами. А в Ратаркине находится мой епископ, которого я поклялся защищать.»

«И, если Лорис действительно направился в Ратаркин, то у него в заложниках находится Ваш друг, Сир,» — заметил архиепископ Брейден. — «Это не повлияло на Ваше решение?»

«Я обязан защищать их обоих, архиепископ,» — ответил Келсон. — «Кроме того, нельзя позволить Лорису создать себе дополнительную опору. Я не думаю, что мне надо объяснять Вам, да и всем остальным, кто такой Лорис.»

«Мне это все равно не нравится, Сир,» — сказал Арилан, который уже дал понять, что ему не нравится метод допроса Невана. — «Лорис умен…»

«Даже если у него в Ратаркине есть полный гарнизон, в чем я сомневаюсь,» — перебил его Келсон, — «у него недостаточно сил, чтобы вывести их за городские стены и победить армию, которую я собираюсь привести туда. Если бы он стягивал туда силы, то мы бы узнали об этом. Даже в Лаасе, насколько мы знаем, находится только обычная замковая стража. В худшем случае никто не сможет одержать победы, и мы вернемся домой.»

«Я бы подумал о худшем, Сир,» — вздохнул Кардиель, — «но будь что будет. Может быть, Вы правы. Я буду молиться, чтобы Вы оказались правы. Но, допустим, Вы ошиблись? Если Вас захватят или убьют…»

«Если Вам станет от этого легче, архиепископ, то я хочу заверить Вас, что мой дядя останется здесь в качестве регента,» — ответил Келсон. — «Если со мной что-нибудь случится, он станет королем, и него есть три сына, чтобы наследовать ему

«У Вас должны быть свои сыновья, чтобы наследовать Вам ,» — раздраженно проворчал Эван, — «прежде, чем Вы займетесь столь рискованным предприятием.»

Келсон усмехнулся, почти довольный старым спором.

«Эван, разве мне не нужна жена для этого?» — колко заметил он.

«Значит, парень, останься пока дома и женись !» — ответил Эван. — «Проведи зиму в постели с хорошенькой королевой, и наплоди наследников, а не тащись в снегах, воюя с мятежным архиепископом и Бог знает с чем еще! Весной будет достаточно времени, чтобы начать войну.»

Усмехаясь, Келсон подал Дункану знак взяться за перо и пергамент и покачал головой.

«Я хотел бы остаться дома, Эван. Ничто не порадовало бы меня больше этого. Но сейчас мне нужны ваши дружины, Найджел… и именно потому что сейчас зима я вынужден просить вас выделить мне войска, чтобы увеличить мой отряд. Я хочу иметь сотню рыцарей, легко вооруженных для маневренности и скорости, и минимум вспомогательных отрядов. Я возьму с собой, конечно, Моргана, Джодрелла и Трейхема; остальные тем временем пусть готовятся к массированному наступлению весной, если к тому времени все не решится. Дункан, поскольку Вы — герцог Кассанский, я бы хотел взять вас с собой, но ваши услуги могут понадобиться Найджелу здесь, Ремуте.»

38
{"b":"16263","o":1}