Литмир - Электронная Библиотека

— А потом вы ее видели?

Ларс опустил глаза:

— Я столкнулся с ней спустя неделю прямо в центре города. Не повезло. Мы выпили кофе. Я выяснил, как ее зовут. Кажется, она сказала мне свое имя на вечеринке, но я забыл, и она представилась еще раз: Кимберли. По-моему, ее не задело, что я забыл ее имя. Она была очень довольна, что мы опять увиделись. Она несколько раз намекнула, что хочет, чтобы мы встречались. Но мне это было не надо. Я имею в виду, трезвому и при свете дня она мне совсем не понравилась! Но она продолжала намекать и… напомнила о том, что мы сделали на вечеринке.

— Получается, она с помощью легкого шантажа заставила вас пригласить ее на свидание? Что она сказала? Что придет к вам домой и расскажет все вашей матери?

— Нет, прямо она этого не сказала. Но угрозу я почувствовал. Теперь-то я понимаю, что должен был сказать, чтобы она даже и не мечтала, что, если она вздумает заявиться к нам домой, мать ее просто выставит. Но я был молод и боялся, что семья узнает. — Ларс вздохнул. — Я повел ее в кино. Не помню, на какой фильм, что-то смертельно скучное. Она все время висела у меня на руке, как гиря, и обслюнявила мне все ухо, когда выключили свет.

Мередит приглушенно фыркнула, успев прикрыть рот салфеткой.

— Это было очень тягостно! — с обидой в голосе сказал Ларс.

— После этого вы с ней еще виделись?

— Пару раз. Я всегда увозил ее из Бамфорда, потому что не хотел, чтобы нас кто-нибудь увидел. Затем, слава богу, начался новый семестр, и я вернулся в школу. Я сдал экзамены, поступил в университет и никогда больше не видел Кимберли. Это правда, Алан, клянусь.

Мередит перехватила взгляд Алана. «Я уже вполне способна читать его мысли», — подумала она. Алан спрашивал, что бы сделала молодая девушка, вообразившая, что влюблена.

— Ларс, она писала вам в колледж? — спросила Мередит.

— Да. Несколько раз, — угрюмо ответил Ларс. — Я не стал отвечать. Я эти чертовы письма даже читать почти не мог — до того было неловко. Я их сразу сжигал. Вы не поверите, какие вещи эта девушка доверяла бумаге! Она была просто помешанной на сексе!

— Она не приходила к вам, когда вы приезжали домой на каникулы?

— Вообще-то первые каникулы я провел не дома, — объяснил Ларс. — Приехал всего на пару дней, собрать вещи перед поездкой в Европу. Когда в следующие каникулы я вернулся домой, она не появлялась. И поверьте мне, я ее не искал!

Никто ничего не сказал. Ответ висел в воздухе. Ларс не искал Кимберли, но спустя двенадцать долгих лет Кимберли нашла его сама.

В завершение неловкой паузы к их столику подъехала тележка с десертами. Все чересчур скоро и живо переключились на них, несмотря на то что у Ларса и Энджи, казалось, пропал аппетит.

Энджи попросила, будто исполняя неприятную, но необходимую обязанность:

— Мне фруктовый салат, но, пожалуйста, без крема!

— Сырный десерт, — мрачно буркнул Ларс.

— А мне французское шоколадное пирожное! — сказала Мередит. — С кремом!

Какого черта. Раз в год это еще никому не повредило, к тому же она пропустила закуску.

— Пожалуй, присоединюсь к тебе, — сказал заметно повеселевший Алан Маркби.

Через несколько минут, которые были отданы десерту, Маркби продолжил беседу:

— Ну, кажется, тут все предельно ясно. Если все было так, как вы рассказали, вам не о чем беспокоиться.

Ларс, с наколотым на кончик ножа сыром бри, взглянул на небо с видом человека, которого приговорили к смертной казни и только что помиловали:

— Вы даже не представляете, как я вам благодарен, Алан!

— Я же говорила, что Алан все уладит! — самодовольно сказала Энджи.

Маркби нахмурился:

— Если все произошло именно так, мне нечего улаживать. Но я должен быть уверен, Ларс, что вы рассказали все, что знаете, и рассказали честно.

— Я рассказал, рассказал! — с жаром откликнулся Ларс. — Теперь вы знаете столько же, сколько и я.

— Пожалуйста, вспомните, что конкретно Кимберли говорила вам на свиданиях. Она не упоминала о том, что у нее дома неприятности, что она собирается уехать, например к своей матери?

— Нет! Она говорила почти исключительно о сексе. Я ничего не знаю о ее семье.

— Еще один вопрос, и, Ларс, крайне важно, чтобы вы дали мне точную информацию. Не мог ли Буллен видеть вас с девушкой где-нибудь в городе? Мог ли он подозревать, что вы с ней встречаетесь? Потому что, видите ли, если судить по письму, которое он вам послал, он полагает, что факт обнаружения останков Кимберли касается вас лично.

Ларс состроил кислую мину. Ему было сильно не по себе.

— По правде говоря, Алан, да, он нас видел. Я старался увозить ее подальше от Бамфорда, но раза два наши свидания проходили в городе. Однажды он случайно наткнулся на нас. Мы… обжимались в кустах.

Маркби вскинул бровь:

— Вот как? Где конкретно?

Ларс судорожно сглотнул, затем выпалил:

— На старом кладбище, в кустах возле ограды!

* * *

— Ну, какие у тебя впечатления? — спросил Алан.

Он вез Мередит домой.

— Что-то наш член парламента чересчур много открещивается. Ему было восемнадцать лет, а в таком возрасте у всех нас слишком активные гормоны. Кимберли не могла говорить о сексе сама с собой! И чтобы «обжиматься в кустах», нужны двое! В подростковом возрасте у него была сексуальная связь с местной девушкой легкого поведения, и теперь настал час расплаты. Он в панике. Энджи знает это и сделает все возможное, чтобы он не натворил глупостей. Этот упреждающий удар в «Олд-Коучин-Инн» — целиком ее заслуга. Она чувствует надвигающийся скандал и в спешном порядке заделывает течи. Неглупая особа.

— Он что-то скрывает, — сказал Алан. — И он, и Энджи. Они явно стараются что-то выгадать. Что за люди — рассказывают все вроде бы как на духу и в то же время водят за нос! В конце концов они мне все выложат. Кстати, ты пропустила очень важный момент в истории Ларса, касающийся Буллена и его письма.

— Подожди секунду! — прервала его Мередит. — Дай подумать… — И через секунду: — Поняла! Когда Буллен написал письмо в палату общин, останки еще не были идентифицированы. Откуда он, спрашивается, знал, что это Кимберли?

Они подъехали к дому. Маркби остановился, заглушил двигатель и повернулся к Мередит:

— Когда-нибудь пробовала выкопать яму? Я копал, много раз. Любой садовод скажет, что выкопать яму нелегкий труд. Для того чтобы похоронить тело, необходима определенная сноровка.

— Если верить Буллену, на могиле была свежая мягкая земля. Та, которую он привез на тачке.

— Возможно. Однако Буллен не помнит, когда он это сделал, поэтому мы не можем доказать твое утверждение. Но естественно, вырыть яму в мягкой земле легче, чем в слежавшейся. И все равно кто-то должен был знать о ней. Увидеть свежую землю на могиле и запомнить это… — Он вздохнул. — Я поехал, Мередит. Не могу зайти. Надо работать.

Мередит, взявшись за ручку дверцы, спросила:

— Ты думаешь, Ларс был отцом ребенка, умершего вместе с Кимберли?

— Это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов! — пробормотал Маркби. — И раз уж ты собралась над ним раздумывать, поломай голову еще вот над чем: мы слышали теорию Энджи; но какие еще причины могли побудить Маргарет Холден позволить Буллену бесплатно жить в принадлежащем ей доме?

Глава 11

Алан уехал. Мередит проводила взглядом его удаляющуюся машину.

Перед тем как тронуться с места, он сказал:

— Я тебе позвоню и расскажу последние новости. Не знаю, правда, когда. Или уже при встрече.

— Хорошо, не беспокойся об этом, — ответила она, хотя ей и было немного обидно.

Она направилась к дому и вдруг услышала шум колес. Оглянувшись, она увидела миссис Этеридж. Старуха ковыляла по улице и тащила за собой тележку для покупок. В пестром, застиранном платье и лакированной соломенной шляпе, похожей на воронье гнездо, она представляла собой гнетущее зрелище. Было видно, что сегодня передвигаться ей тяжелее, чем обычно. Мередит решила помочь старухе и пошла ей навстречу.

35
{"b":"162623","o":1}