Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Ну, что происходит?» — продолжил Райф, поднося к губам мех с вином.

— «Что, командир еще не вернулся?»

Хоаг, взгляд которого остекленел, моргнул и сказал тихим, механическим голосом:

«Вернулся, спит теперь.»

«Хорошо. Я уверен, что ему действительно нужно поспать.»

Райф, поставив мех с вином между ними, небрежно глянул в сторону лошадей, изображая одного из друзей часового на случай, если за ними кто-то наблюдает, затем разворошил кучку хвороста рядом с костром и достал из нее прутик. Отломив торчащие веточки, он откинулся на седло рядом со слепо глядящим в пространство Хоагом и небрежно улыбнулся, разравнивая землю между ними, рядом с мехом.

«Ты знаешь, а ведь стратегия, использованная сегодня, оказалась просто великолепной,» — сказал он, чертя на земле что-то, что непосвященный мог принять за схему сражения. — «Ты понимаешь, чего добился король, приказав наступать с востока?»

Хоаг следил глазами за каждым движением Райфа и все внимательнее всматривался в рисуемый Райфом узор, входя во все более глубокий транс, как то и было нужно Райфу.

«Похоже, что после столь тяжелого дня тебе тяжело все это понять,» — пробормотал он, касаясь руки Хоага кончиком прутика.

В то же мгновение веки Хоага, затрепетав, закрылись, его дыхание стало глубоким. как у спящего, но он продолжал опираться на локоть.

«Ну да,» — швырнув прутик в огонь, прошептал Райф, не отводя взгляда от Хоага. — «Хоаг, ты выглядишь очень, очень усталым.»

Единственным звуком, который издал Хоаг, осевший на свое седло, был еле слышный вздох облегчения.

Райф несколько мгновений внимательно смотрел на него, переложил мех ему в руки и еще раз внимательно огляделся вокруг, затем медленно лег на спину рядом с Хоагом, подложив руку под голову. Притворившись спящим, он через несколько минут лениво повернулся так, чтобы его рука легла на мех с вином, касаясь руки Хоага и создавая физический контакт, который был нужен ему, чтобы получить от Хоага энергию, необходимую для связи.

После этого он начал входить в транс, заставляя себя погружаться все глубже и глубже, пока его разум не перестал замечать отсветы огня и звуки раскинувшегося вокруг лагеря, а тепло костра не стало еле заметным, и его разум был готов потянуться на северо-восток, к женщине, ожидавшей, когда он выйдет на связь.

Яркие, четкие картины боя: войска Келсона, идущие к вершинам холмов, чтобы окружить меарскую армию, их стремительный бросок вниз по склонам, заставший главные силы меарской армии врасплох…

Дункан, тело которого страдает от бичевания и пыток, прикован к столбу… огонь подбирается все ближе и ближе… магия отклоняет стрелы… Дугал осмелился придти на выручку… Лорис и Горони схвачены… Сикард предпочел умереть от руки Келсона вместо того, чтобы предстать перед судом и быть казненным за измену… меарская армия, стоящая на коленях и молящая о пощаде… на следующий день запланирован отдых перед наступлением на запад, на Лаас, куда сбежала Кайтрина, чтобы принять последний бой…

Состояние Дункана? Слухи о том, что он все-таки выживет, несмотря на страшные раны, о том, что Морган использовал свои целительские способности наряду с врачебными навыками юного Дугала МакАрдри… и о том, что Дугал — сын Дункана!

Когда контакт оборвался, Совет зашумел, военно-стратегические размышления, как всегда, уступили проблемам, которые, по мнению Совета, носили «более практический характер».

«Почему Вы не рассказали нам про Дункана и Дугала?» — требовательно спросил Ларан Арилана, который был удивлен этим известием не меньше остальных. — «Сын Дункана! Это же меняет все в корне!»

«Но ведь я же не знал!» — возразил Арилан. — «Видит Бог, я не знал… а возможности… Господи, не думаете ли Вы, что он тоже может оказаться целителем?»

Одного этого предположения было достаточно, чтобы Совет на несколько минут оказался погружен в шумное, взволнованное обсуждение.

Тирсель де Кларон засмеялся и, покачав головой, положил руки на подлокотники своего кресла.

«Вот это да! Полукровка-Дерини породил еще одного полукровку, да еще и незаконнорожденного!»

«Тирсель!» — укоризненно проворчала Вивьенн, глядя на самого молодого члена Совета.

Софиана, заметившая то, что остальные, занявшись наиболее очевидными последствиями новостей, проглядели, напомнила остальным о более важном вопросе.

«А что насчет Келсона?» — тихо спросила она, обводя собравшихся взглядом. — «Не стоит ли нам подумать о том, что он сделал сегодня?»

Когда остальные зашептались между собой, она продолжила.

«За время этой кампании я неоднократно связывалась со своим агентом,»

— сказала она. — «Помнится, несколько недель назад леди Вивьенн говорила, что Келсон должен научиться быть безжалостным?»

«Именно так я и говорила,» — согласилась Вивьенн, вызывающе глядя в глаза Софианы. — «И я продолжаю считать так.»

«Я и не спорю с этим,» — загадочно улыбаясь, ответила Софиана. — «Но я хотела бы обратить ваше внимание на то, что к настоящему времени король совершил немало поступков, которые мы обычно ожидаем от зрелого, ответсвенного и, да, безжалостного правителя. Он убил своих врагов на Ллиндрутских лугах, когда появилась такая необходимость. Принца Лльювелла он осудил и казнил за убийство, хотя он мог спокойно убить его на месте преступления, и никто не сказал бы ни слова. Он, опять-таки после суда, казнил принца Итела и Брайса Трурилльского и несколько их офицеров,» — она снова набрала воздуха.

«А на этот раз он, как вы видели, предпочел пристрелить Сикарда Меарского, а не убивать людей, чтобы человек, и без того забравший немало жизней, предстал перед судом. Это был логичный шаг, который я могу только приветствовать, а не сострадательный поступок короля-ребенка. Я считаю, что Келсон Халдейн стал достаточно безжалостным даже с нашей точки зрения.»

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Он победил истребителя не силою телесною и не действием оружия, но словом покорил наказывавшего

— Премудр. 18:22

Следующим утром Келсону пришлось быть еще более безжалостным, когда он в сопровождении Кардиеля подошел к палатке, в которой держали Лориса и Горони. Палатку окружали хорошо вооруженные копейщики, а у входа их встретил Сайард О'Рвейн, преданный слуга Дугала, который, прежде чем задернуть полог у себя за спиной, крепко держа руками края полога, внимательно осмотрелся вокруг.

«Доброе утро, Сайард,» — сказал Келсон, когда Сайард слегка поклонился ему и Кардиелю. — «Ночью было тихо?»

«Как только мы заставили этого придурка Лориса замолчать, Сир, стало тихо как в могиле,» — ответил старый Сайард. — «Он не захотел замолчать сам, так что нам пришлось заткнуть ему рот — он и так уже послужил причиной смерти старого МакАрдри. А как там Дугал… и его… отец?»

«А, значит, ты уже слышал об этом,» — сказал Келсон. — «С ними все в порядке. Сайард, скажи, тебя это действительно беспокоит? Что Дугал — сын Дункана, а не Колея?»

Сайард упрямо покачал своей седеющей головой. — «Я не могу говорит за весь клан, Сир, но юный Дугал — мой вождь и останется им до конца своих дней, будь он Колею хоть сыном, хоть внуком. В Приграничье все решают выборы. Дугал был избран новым вождем и мог стать им даже если бы в нем не было ни капли крови Колея. Я, правда, сомневаюсь, что ваш герцог Кассанский сможет так же легко передать ему свой титул. Мне кажется, что одного его слова будет недостаточно, чтобы доказать, что Дугал — его законный наследник. А уж то, что он — сын епископа…»

«Сайард, когда Дугал родился, Дункан еще не был епископом,» — сказал Кардиель. — «Он вообще еще не был священником. Но ты прав, чтобы доказать, что Дугал родился в законном браке, потребуется нечто большее, чем просто слова. Может, найдется какой-нибудь деринийский способ доказать это.»

«Да, это будет сложно,» — согласился Сайард, которого, как и большинство приграничников, явно не смущала возможность применения магии. — «Но даже если Вы посчитаете, что он говорит правду — а я , например, в это верю — вам придется здорово потрудиться, чтобы доказать это остальным. В конце концов, Вас, Сир, нельзя считать непредвзятым. Я не знаю, на кого еще из Дерини Вы можете положиться, Сир, но, если они считают себя Вашими друзьями, их тоже нельзя будет считать непредвзятыми. Так что я не завидую вашей задаче.»

76
{"b":"16260","o":1}