Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь…

Договорить Гера не успел, потому что и у него, и у Алариха практически одновременно зазвонили телефоны. Достав их, они оба извинились и вышли из комнаты, а я тяжело вздохнула.

— Мне так жаль, что я приношу такие неприятности…

— Прекрати немедленно, — весело оборвал меня Дамис. — Ну, покричит немного Аскольд, и что? Тебе-то какое дело? Он пробудет здесь неделю, а потом назад уедет в Россию. Мы-то останемся здесь и всё равно будем вместе.

— Ванда, не переживай насчёт Аскольда, — добавила Майя. — Он с виду только грозный, а на самом деле глубоко внутри добрый и смириться с тем, что ты была человеком, когда поймёт, что вы с Дамисом друг друга любите. А потом ещё и весь Совет заставит принять тебя, вот увидишь. Ты главное не показывай вида, что боишься его, когда он разойдётся тут, потому что вот этого он действительно не любит. Я даже думаю, что таким образом он проверяет на стойкость и мужество, и тех, кто проходит такие проверки, он уважает.

— Он и тебя так проверял? — тихо спросила я.

— Ещё как проверял! Но я умудрилась быстро родить наших шалопаев, а потом ещё и способности проявить во благо клана и он сдался.

— Я постараюсь не трусить, — улыбнувшись, сказала я.

— Не бойся деда. Мы на твоей стороне и поможем тебе! — пообещали Рей, сидящий на диване рядом со своей матерью.

— Ага! — поддакнула Лари. — А если он будет на тебя злиться, мы к нему в гости ходить не будет. Пусть один тогда скучает!

— Я буду вам признательна за помощь, — весело ответила я и подмигнула им.

В этот момент в комнату вернулся Гера и, обведя нас всех взглядом, с шумом выдохнул.

— Милый, что-то случилось? — Майя поднялась и с любопытством посмотрела на него.

— Случилось! Мы недооценили этого змеёныша Хотона. Мне только что звонил Евсей, и сказал, что Суон обзванивает всех Лордов требуя созвать Совет. Знаешь, что он наплёл Иргизу, Австралийскому Лорду? Что якобы Аскольд собирался устроить заварушку во Вьетнаме и убить его, а потом и его сына, чтобы захватить территорию! И только чудом его сын раскрыл заговор и уничтожил тех, кто должен был напасть.

— Но ведь это план Хотона! — изумлённо произнёс Дамис. — Всё ясно! Вот ублюдок! Испугавшись, что мы можем рассказать всё его отцу, он решил играть на опережение! И свой план представил, как план Аскольда.

— Вот именно! А знаете, чего теперь хочет Суон? — Гера обвёл нас всех взглядом. — Он хочет чтобы за разжигание войны Аскольда лишили титула, а так как наследников достойных у него нет, потому что я женат на бывшем человеке — разделить наши территории между ним, и угадайте кем!

— Дрейфусом, — с ненавистью произнесла Майя.

— Вот именно!

— Но ведь есть ещё и Евсей, — сказал Дамис, глядя на Геру.

— А Евсея никто не берёт в расчёт, потому что у него с Митавой уже всё идёт к свадьбе и однажды он станет Австралийским Лордом, потому что больше никому. Да и Митава вряд ли согласиться уезжать из Австралии.

— Как я понимаю, вы уже всё знаете? — произнёс Аларих, появившийся в комнате, и все кивнули. — Мне только что звонил Чоко, Лорд Южно-Американского клана и рассказал, что Суон вылил на семью Аскольда не один ушат грязи, и заливался соловьём, рассказывая какой умный его сынок Хотон.

Все кивнули и задумались, а я хоть не во всё разобралась, но поняла, что ничего хорошего в этом нет.

— А кто такой этот Хотон? — тихо спросила я у Дамиса, потому что, судя по всему, угроза в первую очередь исходила от него.

— Это мой бывший дружок, — зло ответил он. — Ты с ним встречалась у нас дома, помнишь?

Я встречалась, помимо членов семьи, только с одним вампиром, и мне стало не по себе, когда я поняла о ком речь. "Это что получается, я во всём виновата? Не открой я тогда дверь и все жили бы тихо и счастливо? А теперь и Гера может лишиться титула и его отец, а если ещё узнают и про меня, непонятно что будет с семьёй Дамиса!". В душу начал закрадываться леденящий холод, и я боялась даже посмотреть в глаза окружающим, а особенно в глаза Дамиса, потому что боялась прочитать там сожаление о том, что он связался со мной.

Глава 23

Дамис.

Ситуация складывалась непростая, но вполне решаемая и я произнёс:

— Совет, так Совет. Поедем туда всей семьёй. Представим Ванду всем Лордам, как мою будущую жену, а потом она прикажет Хотону рассказать всю правду. А ты Майя посмотришь — остались ли какие-либо улики. Этот урод ещё пожалеет, что связался с нашей семьёй!

— Я тоже другого выхода не вижу, — подумав, сказал отец. — Не хочется, конечно, Ванду бросать в гущу событий, но здесь уже выбирать не приходиться. Ты же нам поможешь? — он вопросительно посмотрел на неё.

— Конечно, помогу! — воскликнула она, а потом виновато добавила: — В конце концов, это я во всём виновата. Не открой я тогда дверь, и ничего бы не было.

— Не говори ерунды. Ты ни в чём не виновата, — сказал я и, обняв её за плечи, прижал к себе.

— Вот-вот, — согласила Майя. — Наоборот, благодаря тебе мы избежали конфликта у нас под боком. Если бы ты не открыла тогда дверь, то у Хотона всё бы получилось, и сдаётся мне, он бы на этом не остановился. Слишком уж много у него амбиций и через пять — шесть сотен лет он мог бы захотеть расширить свою территорию за счёт нас. Жаль, конечно, что я так далеко заглядывать не могу, но того, что я увидела за те пару секунд, что прикасалась к нему, мне хватило. Так что ты, дорогая, помогла нам избежать серьёзного конфликта в будущем. Лучше задушить этого змеёныша в зародыше, пока он не набрал полную силу.

— Ну что ж, тогда осталось встретить Аскольда, и рассказать всё ему, — подытожил Гера. — Пока он в полёте, ему никто не может дозвониться, и мы будем первые. Представляю, что с ним будет, когда он узнает, что его хотят лишить титула Лорда.

Реакцию деда было представить несложно, поэтому я лишь только улыбнулся, а вот реакция Лордов на Совете волновала меня не на шутку. "Когда мы представим им Ванду, поднимется настоящая буря. Особенно в свете последних событий. Ведь выходит, что наша семья и конфликты за территории разжигает, и нарушает устои вампирского мира, беря в жёны бывших людей. На Майю свалится очередная порция негодования, но она сильная и не испугается, а вот Ванда может и растеряться на Совете. Особенно когда все наперебой начнут выказывать своё недовольство. Соответственно надо как-то её подготовить к этому. Тут один дед может испугать её, а Совет и подавно. Чтобы такого придумать?".

— Предлагаю вот что, — тем временем сказала Майя. — Аскольда едут встречать все, кроме Дамиса и Ванды. В самом аэропорту расскажем ему и про Ванду и про всё остальное…

— Аскольд тебя в первую очередь начнёт клевать, — сказал отец. — Поверь мне. Даже я сначала высказал претензии к тебе и был зол именно на тебя.

— Верю, — Майя улыбнулась. — И когда всё начиналась, я не сомневалась, что будет именно так, поэтому готовила себя к этому. Так что лучше будет, если Аскольд выкричится на меня по дороге домой.

— Пусть только попробует кричать на тебя, мамочка, и мы ему такое устроим! — подал голос Рей и сжал кулаки, а Лари согласно кивнула головой.

— Заступники вы мои, спасибо, — она с любовью посмотрела на них. — Но всё же надо дать деду покричать, а то он потом взорвётся. Так что обещайте, что будете молчать.

— Обещаем, — подумав, недовольно сказала Лари.

— Тогда выезжаем все, а там уже будем смотреть по ситуации, — произнёс Гера. — По дороге домой всё эту расскажем, а заодно распланируем все наши действия на Совете. Суон требует собрать его завтра вечером и времени у нас не так много.

— Так долго кататься на лимузине у вас вряд ли получиться, — подал голос я.

— Но пока он не свыкнется с мыслью о Ванде везти его домой нельзя, — тихо сказала Майя.

— Знаешь, Дамис, а езжайте-ка вы пока к себе, а как первая буря уляжется, мы вам позвоним, — произнёс отец.

— Действительно, — согласился Гера. — Так будет лучше всего.

62
{"b":"162242","o":1}