Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы меня не поняли. Она беременна.

Эбби вынула из кармана рацию и сказала Ванессе:

— Передай Зебу и охранникам. Пусть возьмут все транспортные средства, которые смогут найти, и отправляются на поиски. — Эбби повернулась к Джеку. Ее лицо побледнело, голос дрожал. — Детектив, я забронирую место, как только смогу.

— Не к спеху, — ответил он. — Я присоединяюсь к поисковой группе.

37

Проснувшись, Сисси улыбнулась и потянулась. Еще никогда в жизни ей не было так хорошо.

Вчера вечером Сисси пообедала с Эбби Тайлер, вернулась к себе в бунгало и заказала два особых десерта: шоколадный торт и охранника с пистолетом. И проснулась солнечным утром в четверг с мыслью о предстоящем вечере. Может, попробовать что-то новенькое? Например, сходить в одну из этих фантастических гостиных?

Но сначала нужно кое-что закончить.

Она хладнокровно набрала номер телефона. Трубку сняли после первого гудка.

— Линда Дельгадо.

— Мисс Дельгадо, это Сисси Уитборо. Жена Эда. — Она сделала паузу, позволяя собеседнице переварить новость. — Я знаю, что Эд встречался с вами.

Последовало легкое замешательство.

— Да.

— Так вот, я хочу, чтобы вы знали. Можете забирать его. Я подаю на развод. — Сисси положила трубку, ощущая грусть и облегчение одновременно. Она все еще любила Эда: нельзя выбросить на помойку пятнадцать лет любви, брака, общих детей и общие воспоминания. Но на дворе стояло новое утро, а она была новой Сисси. Телефон зазвонил почти сразу. Это был Эд.

— Мне только что позвонила Линда. О боже, Сисси, как ты узнала?

— Тайные банковские счета, распечатки с кредитных карточек, квитанции отелей. Ты думал, я никогда не узнаю? — Он был ей отвратителен.

— О Господи…

— Эд, ответь мне только на один вопрос. У тебя с ней был роман?

— Сисси…

— Скажи честно. Да или нет.

— Да… Был…

Она с трудом проглотила слюну.

— Тогда нам с тобой больше говорить не о чем. Не сейчас. Не по телефону. Поговорим, когда вернусь.

— Сисси, подожди…

Телефон звонил весь день, но Сисси в бунгало не было. Она ходила по курортным магазинам и за все расплачивалась тайной кредитной карточкой Эда.

38

Черт побери, куда ее занесло?

Офелия, погруженная в свои мысли, шла быстро и вдруг обнаружила, что она далеко от «Рощи». Так далеко, что курорта не видно. А солнце стоит прямо над головой, так что понять, где север, юг, восток и запад, невозможно.

Решив отдохнуть, она села посреди необычных скал и открыла бутылку с водой. Как только солнце выйдет из зенита, она сориентируется и вернется на курорт.

Офелия с удивлением поняла, что испытывает сексуальное возбуждение — то ли разбуженные беременностью гормоны, то ли пустыня. Все вокруг выглядело так, словно она совершила путешествие во времени. Она представила себе американских туземцев, тысячу лет назад устремившихся на запад в поисках воды и пастбищ. Считалось, что племя анасази таинственно исчезло. А вдруг это не так? Она закрыла глаза и подняла лицо к небу. Тело требовало отдыха. Молодая женщина сбросила рюкзак, поставила рядом бутылку с водой, расстегнула рубашку и обнажила плечи.

Дыхание ветра было эротичным. Оно заставляло ее думать о Дэвиде, вспоминать прикосновения его пальцев. Груди заныли. Офелия сняла лифчик, закрыла глаза и позволила солнцу и пустыне заключить ее в древние объятия. Внезапно ей захотелось раздеться догола, побегать среди дюн и ощутить, как на обнаженную кожу падает тень краснохвостого ястреба. Захотелось, чтобы у нее были длинные волосы, падающие на голую спину и щекочущие ее во время бега. Представив себя такой, она встала, запрокинула голову, закрыла глаза и раскинула руки, открывая себя злым и добрым духам и сексуальной энергии земли.

Перед ней возникает Дэвид — другой Дэвид, пришедший из первобытной эпохи, меднокожий, длинноволосый, в набедренной повязке из оленьей шкуры. Этот воин ничего не знает о костюмах в полоску и кушетках психоаналитиков. Он привязан к земле и живет в ладу с природой. Его потребности просты и примитивны: охотиться и спариваться.

Он держит копье с окровавленным наконечником и тяжело дышит, словно пробежал марафон. Смотрит на Офелию голодным взглядом, пригвождая ее к месту.

Да…

Запах его пота, острый и сильный, щекочет ее ноздри. И еще один запах — животный. Она никогда не ощущала такого желания.

Дэвид срывает с себя набедренную повязку, и Офелия видит, насколько он мужествен. Что ж, она покажет ему, насколько она женственна. Она заставляет Дэвида лечь на горячую землю, сбрасывает с себя рубашку из оленьей шкуры, садится на него верхом, следит за его лицом и опускается на мужской член. Дэвид стонет от наслаждения. У нее такие сильные ляжки, что она может скакать на нем вечно.

Но Дэвид снимает ее с себя, кладет на спину и перехватывает инициативу.

Он кладет ладонь на ее живот, словно поклоняясь живущему там волшебству. Они создали жизнь. Они близки богам. Нежность воина удивляет ее. Это не то неистовое совокупление, в результате которого был зачат ребенок; теперь Дэвид мягок и заботлив. Мерно двигаясь взад и вперед, он опускает руку, касается волшебного места, доводит ее до оргазма, а затем кончает сам. После этого оба смеются, обнимаются и благодарят богов за солнце и небо.

Офелия открыла глаза, прищурилась и обвела взглядом безбрежные желтые пески, испещренные скалами, кактусами и саксаулом. Ее любовь к Дэвиду стала еще сильнее: этот мужчина не только ее равноправный партнер, но еще защитник и воин. Теперь она понимает, что жизнь устроена очень просто и даже примитивно. Она позволила себе включиться в гонку, которая не стоила того, чтобы в ней участвовать. Теперь Офелия знала, почему она приехала в «Рощу». Потому что все ответы на ее вопросы находились здесь.

Офелия потянулась за рубашкой и посмотрела на горизонт. Насколько далеко она зашла? Тут не было ни телеграфных столбов, ни дорог, ни указателей. Нужно было оглядеться по сторонам. Она полезла на скалу, но поскользнулась, потеряла равновесие и полетела головой вниз между скалами, которые были старше самого времени.

39

Через три часа поисковая группа вернулась ни с чем. Офелия как сквозь землю провалилась.

Кенни знал о пропавшей курортнице и хотел присоединиться к поискам, но его тревожила Коко. Вчера вечером она проникла в сознание хладнокровного убийцы. Когда Кенни уходил от нее, она была так измучена, что он провел бессонную ночь, беспокоясь за нее.

Вооруженный человек, который вскоре пришел из офиса охраны и терпеливо ждал, пока они попрощаются, больше не стоял у ее коттеджа. И на звонок в дверь она не отвечала.

Где же она?

Вчера вечером, стоя на этой ступеньке, он сделал ей предложение. Сначала она была ошарашена и сказала, что он сошел с ума. Но, поняв, что он говорит серьезно, нахмурилась. Потом пожелала ему спокойной ночи, заверила, что все будет в порядке, что она хочет побыть одна, и ничего не ответила.

Но Кенни сдаваться не собирался.

Пробившись сквозь кустарник, окружавший маленький коттедж, он нашел окно с незадернутыми шторами, заглянул в него и увидел Коко, выходившую из ванной в махровом халате. Ее волосы были влажными после душа.

Кенни двинулся вдоль стены, обнаружил незапертую калитку и незаметно прошел в нее. Тут беднягу бросило в пот. Хотелось вернуться, но отступать было нельзя. Ему предстояло принять самое важное решение в жизни.

Когда он в прошлый раз уехал из «Рощи», то отправился в кондитерскую и едва не потерял все, чего добился. После этого он не выезжал за пределы курорта два с половиной года, боясь, что история повторится. Но Коко нуждалась в его помощи.

53
{"b":"161974","o":1}