Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

NEWS OF THE WORLD (1977)

We Are The Champions— самая самовлюбленная и высокомерная песня, которую я когда-либо написал. Вообще-то я думал о футболе, когда ее сочинял. Я хотел придумать песню, которая бы исполнялась вместе с аудиторией и была бы подхвачена фанатами. Она была нацелена на массы. Я много думал о том, как ее воспримут. Она сработала как нельзя лучше. Когда мы исполнили ее на частном концерте в Лондоне, публика действительно перешла на футбольные распевки между песнями. Безусловно, я сделал ее драматичнее обычных футбольных речевок. Вы же меня знаете!

Конечно, я не думал о реакции прессы, когда сочинял эту вещь. Я никогда не заморачиваюсь по поводу британской прессы. Она действительно предназначалась для музыкантов и болельщиков. Возможно, ее можно считать моей версией I Did It, My Way [26]. Мы сделали ее, и это было нелегко. «No bed of roses» [27], как поется в песне. Это и сейчас нелегко. Песня была подхвачена футбольными фанатами, потому что это песня победителей. Думаю, что кто-нибудь уже написал песню, которая придет ей на смену.

Spread Your Wings— очень в стиле Джона Дикона, только с более хриплыми гитарами. После того как я записал вокал, Джон добавил все это гитарное многоголосие, и характер песни изменился. Я считаю, это его лучшая вещь на сегодняшний день.

THE GAME (1980)

Я сочинил Crazy Little Thing Called Loveна гитаре и отстукивал ритм во время записи, и получилось достаточно хорошо, потому что все эти ведущие гитарные партии исполняет Брайан, как и свое традиционное соло. Меня в определенной степени ограничивает то, что я знаю не много аккордов. Я только учусь, но надеюсь больше играть на гитаре в будущем. Это песня не типична для меня, но это потому, что у меня вообще нет ничего типичного.

Another One Bites The Dust, стала танцевальным хитом, но это не значит, что теперь мы собираемся работать в этом стиле. Нам нравится экспериментировать, хотя я многим обязан этому черному ритму музыки диско — Майклу Джексону, Стиви Уандеру и Арете Франклин.

UNDER PRESSURE (в сотрудничестве с Дэвидом Боуи, 1981)

Under Pressureполучилась совершенно случайно, дорогие мои. Дэвид заглянул однажды к нам в студию в Монтрё, где мы работали в то время над записью нового материала. Мы начали просто дурачиться, и вдруг стало что-то намечаться и пошло очень быстро. Мы оба были безмерно довольны результатом.

Возможно, это была совершенно неожиданная вещь, но как группа мы твердо верим в то, что должны делать необычные, экстраординарные вещи, которых от нас никто не ожидает. Мы не хотим двигаться по одной колее и не хотим износиться как группа, хотя, учитывая, сколько мы уже вместе, такая опасность существует. Всегда есть соблазн расслабиться и почивать на лаврах, но ни один из нас этого не хочет этого.

Работать с Дэвидом было одно удовольствие. Он замечательно талантлив. Когда я увидел его в спектакле «Человек-слон» на Бродвее, его игра заставила меня подумать о карьере актера. Возможно, когда-нибудь я этим займусь, а пока у меня есть другие проекты с Queen. Мы не хотим сидеть на месте. Нам еще есть куда развиваться.

THE WORKS (1984)

Я сочинил для этого альбома песню вместе с Брайаном — наверное, будет солнечное затмение!

Она называется Is This The World We Created.Мне нравится эта история про то, как получилась эта вещь. Мы просматривали написанные для этого альбома песни и пришли к выводу, что нам не хватает какой-нибудь незатейливой баллады, чего-то вроде Love Of My Life.И прежде чем мы разошлись, чтобы придумать что-то такое, я предложил Брайану: «А почему бы нам не попробовать сочинить что-нибудь прямо здесь?», и через два дня у нас получилась песня. Он взял акустическую гитару, я просто сел рядом, и мы сочинили ее вместе.

Если бы мы заранее решили сесть и написать песню вместе, то не думаю, что у нас что-нибудь получилось, потому что тогда началась бы вся эта ерунда — обостренное самолюбие, споры и бог весть что еще. А так мы не успели даже подумать обо всем этом. Мы просто взяли и сделали это вместе. Если бы не сложилось, мы бы просто от этого отказались, но, по-моему, у нас получилось — и получилось достаточно сильно, так что мы сказали: «О, да, это прекрасно завершит альбом». А позже мы исполнили ее на концерте Live Aid.

THE MIRACLE (1989)

Лично мне не нравятся названия, которые задают альбому определенную концепцию, потому что из-за этого иногда складывается неверное представление. Например, рабочее название альбома The Miracleбыло The Invisible Man [28]. В него входит песня с таким же названием, и мы хотели сделать клип и наполнить его всякими фокусами. Но представьте, что журналисты восприняли бы название в неверном значении. Тем не менее название The Invisible Manоставалось почти до последнего момента. Кажется, это Роджер начал говорить: «Ну же, это название не пройдет!» Так что мы задумались над тем, чтобы его изменить; на альбоме была песня The Miracle, и мы решили, что это неплохо нам подходит. И мы взяли название The Miracle.Многие могут подумать, что мы считаем наши песни чудом, — ну и плевать! Если им нравится так думать, пускай! На самом деле это просто название одной из песен альбома.

Было здорово, хотя и не обошлось без наших потасовок.

INNUENDO (1991)

Я очень доволен своим вокалом на этом альбоме. Я часто использую слово Innuendo [29], играя в скраббл. Для Queen это прекрасное название.

Глава шестая

I'm Lonely But No-One Can Tell [30]

Если бы я захотел завести детей, то пошел бы в Harrods и купил бы одного.

Там чего только не продают!

Купишь двоих — получишь еще и няньку в придачу!

Я не умею любить вполовину. Я не верю в полумеры и компромиссы. Я просто терпеть не могу компромиссов — ни в чем. Я отдаю все, что имею; такой уж у меня характер.

Я стараюсь сдерживаться, когда меня влечет к кому-то, но я просто не умею контролировать свою любовь. Она бушует во мне. Я влюбляюсь очень быстро, и это всегда кончается страданиями. Может быть, я просто притягиваю к себе не тех людей? Мое сердце все в шрамах. Но я ничего не могу с собой поделать, потому что по сути я слишком чувствителен и доверчив.

В любви невозможно владеть собой, и я ненавижу это чувство. Я пролил реки слез. Я могу быть жестким снаружи, но у меня очень нежное сердце. На сцене я демонстрирую свой мужественный, жесткий облик, но у меня есть и сентиментальная сторона, я способен таять, как масло. Я настоящий романтик, просто как Рудольф Валентино, но некоторые статьи представляют меня чертовски холодным.

Во мне есть и жесткость и чувствительность, и одно не так уж далеко от другого. Если я встречаю того, кто мне подходит, я могу быть очень ранимым, просто как ребенок, и об меня обязательно вытрут ноги, но иногда я бываю очень жестким, и, когда я чувствую себя сильным, меня никто не может ранить. Иногда я выпускаю иголки, и они очень острые!

В отношениях я обычно занимаю доминирующее положение. Я собственник. Я могу пойти на многое, стараясь быть верным и доказать это, но как только я обнаруживаю, что меня предали, я меняюсь. Когда меня предают, я превращаюсь в людоеда!

Я человек крайностей, а это может быть очень губительно. Я могу быть слишком эмоциональным, и это тоже пагубная черта моего характера. Мне кажется, я просто съедаю людей, когда они становятся слишком близки, и уничтожаю их, как бы сильно я ни старался наладить отношения. Должно быть, во мне есть какой-то дух разрушения, потому что я изо всех сил стараюсь выстроить отношения, но каким-то образом подвигаю людей к тому, чтобы они меня бросили. Они всегда обвиняют меня в разрыве отношений, потому что я знаменит. Все, с кем у меня когда-либо были отношения, начинали борьбу, пытаясь стать достойной парой для меня.

вернуться

26

I Did It My Way(«Я сделал это по-своему») — песня Фрэнка Синатры, своеобразная оценка прожитой жизни.

вернуться

27

But It's Been No Bed Of Roses («но этот путь не был усыпан розами», «но это был нелегкий путь») — строка из песни We Are The Champions.

вернуться

28

The miracle — «чудо», The Invisible Man — «человек-невидимка».

вернуться

29

Innuendo — «намек».

вернуться

30

«Никто не догадывается, как я одинок» — строчка из песни The Great Pretender.

18
{"b":"161904","o":1}