Литмир - Электронная Библиотека

Вот только, как говорил Клаус, «всеобъемлющее счастье не может быть долгим». А бывший командир редко ошибался, можно сказать, что никогда. Так что, по логике вещей, скоро нас всех поджидают большие неприятности. Интересно б знать: какие? Явно не от англичан. Эти свое получили сполна. Ха! Небось, когда сдавались в плен, им дюнкеркский позор за счастье казался. А вот хрен вам! На этот раз танкистов никто не останавливал, да и люфты не подкачали – разнесли все порты в хлам, а парашютисты захватили Коринф прямо под носом у бегущих бриттов. Так что конец британского экспедиционного корпуса был быстрым и бесславным. Ну и поделом!

Только вот их дивизию, да и остальные, что крутились по соседству, направляют вовсе не на юг, для развития успеха и наступления на Ближний Восток, как вещали одно время всезнайки из батальона связи, а совсем даже на север. О чем это говорит? А говорит это о том, что главные события еще даже и не начинались. Ладно, что толку гадать? Посмотрим: куда нас пошлют из Венгрии, тогда и видно будет, с кем придется воевать. А сейчас надо ловить момент, пока все спокойно!

– Эй, парни, говорят, местная немецкая община устраивает вечеринку с танцами. Есть предложение наведаться туда вечерком!

Глава 4

«Час пробил»

Хороший день заканчивался хорошим вечером. Ни тебе драк, ни шума в голове от выпитого не пойми чего, ни разборок с местной полицией и армейскими патрулями. Красота! Оказывается, в цивилизованном отдыхе есть свои преимущества. А Теодор Эйке – славный командир нашей славной дивизии – был тысячу раз прав, когда говорил, что дисциплина должна проявляться не только при исполнении служебных обязанностей, но и вне службы. Требовал от офицеров во время отдыха вести себя культурно и того же требовать от солдат. «Мы элита германских вооруженных сил, по нашему поведению наши венгерские союзники будут судить о всей Германии!» И не поспоришь – будут судить, куда ж им деваться-то? Молодежь, в том числе и сам Нойнер, тогда вздыхала, предчувствуя на редкость скучное времяпрепровождение, но сейчас Ганс был готов пересмотреть свое мнение и признать, что первые выводы были скоропалительными и не вполне точными.

Нет, в активном отдыхе с девками, пьянками и мордобоем, безусловно, есть свои преимущества – это очевидно и к тому же многократно проверено на практике. Но спокойный, культурный отдых тоже имеет право на существование, в чем Ганс и имел возможность сегодня убедиться, отправившись на пару с Телкампом покорять венгерскую столицу.

Можно сказать, что культурная программа удалась. Прогулка по Будапешту с обязательным осмотром достопримечательностей, визит в славящуюся на весь мир оперу, обед в ресторане и венец программы – поход в знаменитые бани, в которых они и пребывают в настоящий момент. Ганс расслабленно потянулся и почесался плечом о мраморный бортик бассейна с теплой минеральной водой, в котором он балдел последние полчаса, после чего собирался вновь погрузиться в приятное оцепенение, но его отвлек тихий плеск и бульканье по соседству. Лениво повернув голову и скосив полуприкрытые глаза в сторону шума, Ганс наблюдал, как соскользнувший с гладкого бортика Телкамп пускает пузыри на дне бассейна. Через мгновение Фриц вынырнул, расплескивая воду и шумно отфыркиваясь – сонная идиллия была безнадежно испорчена.

– Че, «поплавок», заснул?

– Уф, тьфу! Можно подумать, ты нет?!

– Да вот собирался, пока ты не надумал тут фонтанчик изобразить…

– Ладно тебе, вечно чем-то недоволен.

– Я? Я всем доволен! Только пива не хватает.

– Это да. Это они не продумали.

– Угу. Но все равно – здорово.

– Ага. Еще бы девчонок каких найти. Вроде тех из Нови-Сада, помнишь?

– Еще бы! – Ганс заулыбался и мечтательно закатил глаза.

– Че лыбишся? Вспомнил свою подружку, как ее там?

– Кати. Она мне даже адрес свой дала, говорила, чтоб писал…

Фриц хмыкнул.

– Она-то дала… и не только адрес, а сам?

– Ну забыл я, не до того было. Я и так еле успел. Ланг уже думал, что ему самому роту на погрузку отправлять придется, без меня.

Фриц весело заржал, но тут же поскользнулся и снова ушел под воду, в результате чего смех перешел в бульканье, а когда сапер вновь всплыл – в совсем уж непередаваемое хрюканье. Глядя на эти метаморфозы, Ганс и сам от души расхохотался.

– Тебе смешно, – продолжил Ганс, отсмеявшись, – а мне не до смеху было, когда меня Бестманн на станции застукал.

– А что такого? Ты ж вроде вовремя успел.

– Ага, вовремя. Только я после той ночки весь в сене был. Хорошо, догадался камуфляж сверху накинуть – отбрехался, что маскировку отрабатывал, под местный ландшафт…

Примолкнувший было Фриц вновь разразился хохотом.

– Смейся, смейся! «Способность быстро соображать и склонность к импровизации – отличительные черты хорошего командира!» – Так мне сам Бестманн сказал, когда я ему про дополнительную маскировку задвинул. Правда, поржал он перед этим тоже неслабо…

Фриц уже, будучи не в силах смеяться, просто бился в конвульсиях, расплескивая вокруг целые фонтаны минералки. Местный обслуживающий персонал даже стал с некоторой опаской и беспокойством коситься на парочку веселых туристов – как бы не учудили чего.

– Оно хоть того стоило, а? – смог наконец выговорить Фриц, с трудом уняв начавшуюся от смеха икоту.

– Спрашиваешь! Еще как стоило! И вообще: чего спрашиваешь? Сам же вроде не один с танцев уходил.

– А, ну да, но я ж не проспал! Значит, меня не так заездили. Хотя тоже та еще штучка попалась.

– Да уж, девки там горячие. Или это на них военная форма так подействовала? Как думаешь?

– Не знаю. – Фриц неожиданно задумался. – Может, и форма, хотя я думаю, не только она. Помнишь, как для нас все старались? Столы накрыли, музыка, все такое… Даже парни местные не возбухали, хотя все девчонки на нас вешались!

– Ну да, попробовали бы!

– Да не в том дело! Ну, они ж немцы тоже, фольксдойчи [24], но все равно немцы! Мы для них – свои. Да еще и солдаты. Они немецких солдат и не видели никогда. Разве что в восемнадцатом году, те, кто постарше. Ну, вот потому нам и рады были, наверное. Все рады, не только девушки.

– А что? Пожалуй, ты и прав. Нигде за границей так себя не чувствовал. Как дома.

– Вот. Я как-то раньше и не задумывался особо об этом. Так, слушал на политзанятиях про фольксдойче, про «один народ – один фюрер» и прочее в том же духе. А теперь вот посмотрел на этих немцев из Югославии и понял – мы действительно один народ.

– Угу. Девчонки на танцы платья надели, национальные – точь-в-точь, как у нас в Вальгау на праздники. Эльза такое же носила.

– Что еще за Эльза?

– Сестра моя, старшая.

– Э, а ты ничего не говорил про то, что у тебя сестра есть!

– Да я и сейчас уже жалею, что сказал.

– Так нечестно! Пригласил бы в гости в отпуск, познакомил…

– Уймись, Казанова недоделанный. Она замужем.

– Ну вот. Вечно ты так. Я уж думал… Погоди! А еще одна сестра у тебя есть?

– Есть. Но Мартине пятнадцать лет, так что ты – в пролете.

– Donnerwetter! Что ж за невезуха такая? И адресок мне в Нови-Саде никто не оставил, и сестры у лучшего друга все пристроены…

– И в борделях Южной Франции твоим именем всех непослушных девочек пугают…

– Да пошел ты! Тот раз не считается!

– Считается, считается. Хотя в общем ты прав – нам, и правда, пора. Нас ждут великие дела!

* * *

На счет великих дел Ганс как в воду глядел. Буквально на следующий день их дивизию, как, впрочем, и весь XLVI моторизованный корпус, сняли с мест временной дислокации и отправили на масштабные войсковые учения, совместные с венгерской армией – крепить дружбу и боевое братство между Вермахтом и Гонведом. Размах у этого действа был ого-го каким! Сперва их корпус совершил форсированный марш до Дуная, затем разведбат «Тотенкопф» нащупал брешь в оборонительных порядках мадьярских войск, изображавших условного противника, и ночью на резиновых лодках форсировал реку, захватив плацдарм на левом берегу Дуная. После этого саперный батальон корпуса в рекордные сроки навел понтонный мост, по которому через Дунай хлынули танки четырнадцатой дивизии. Финиш. Командование было довольно – мастер-класс удался, младшие партнеры по «оси» были явно под впечатлением. Разведывательный батальон Ганса был отмечен в приказе как одно из наиболее отличившихся в ходе маневров подразделений – мелочь, а приятно. В общем, повоевали неплохо. Во всяком случае, боеприпасов на этих учениях истратили явно больше, чем за время недавнего вторжения в Югославию.

вернуться

24

Фольксдойчи – немецкий термин для обозначения этнических немцев, проживающих за пределами Германии и не имеющих немецкого гражданства.

11
{"b":"160944","o":1}