Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Он только с виду послушный ребенок, — сказала Кейт. — А в школе настоящий сорванец. Самый маленький в классе, однако всегда готов постоять за себя, и совсем не важно, ради чего. Если даже кто-нибудь постарше и покрепче толкнет его, Тони, не задумываясь, даст сдачи, а последствия его не волнуют. В общем, школа, в которой он учится, в этом смысле не подарок. Но перевести Тони в другую я пока не могу себе позволить.

Маклеод задумался.

— У вас, наверное, финансовые проблемы?

— Дело в том, что моя сестра с супругом вели такой образ жизни… В общем, они нажили кучу долгов.

— Понимаю, — ответил Маклеод, и он действительно понял. Причем гораздо больше, чем Кейт могла себе вообразить. По выражению ее лица он догадался, что за ношу взвалила на себя эта девушка. — На вас лежит большая ответственность.

Снова воцарилось молчание, но на этот раз иного рода. Уже не было прежней натянутости. Как будто каждый из них знал о том, что в этот момент думает его собеседник.

В голове у Кейт завертелась одна совершенно нелогичная мысль, которую она попыталась отогнать прочь. Маклеод вдруг показался ей другом, предлагающим свою дружбу в неподходящий момент. Но предлагающим искренне… В его голосе она расслышала беспокойство и участие, что вызвало теплый отклик в ее сердце.

Черт бы его побрал! Этот мужчина обладал способностью проникать прямо в душу. Но почему? Потому что он просто симпатичен, обходителен и… И еще миллионер! Стоило ли забывать об этом? Будучи таковым, он сразу вылетал из списка людей ее круга. Не годился даже в качестве приятеля или друга. С людьми вроде Алана Маклеода невозможно было дружить. Чаще всего они становились источниками разных неприятностей, и это как минимум.

Кейт прикусила губу и наклонилась, чтобы собрать остатки еды, пакеты и посуду.

— Пора двигаться дальше, — сказала она. — Нам есть еще что посмотреть.

— Не сомневаюсь, — проговорил Маклеод, но его задумчивый взгляд был по-прежнему прикован к ней.

— Тогда помогите мне, — почти потребовала Кейт с нотками раздражения в голосе. — В мою сумку это все не поместится.

— А разве не вы моя прислуга сегодня? — каким-то странным голосом спросил он, чем немало удивил девушку.

— Нет, мистер Маклеод, я никому не собираюсь прислуживать, — вызывающе заявила она, продолжая паковать вещи.

Но он не торопился помогать, стоял и смотрел на согнутую фигуру Кейт. И на его лице застыло непонятное выражение.

Надо же, эта девушка чувствует себя настоящей леди! А, собственно, почему бы и нет? Мысль эта неожиданно развернулась в его сознании, и он, растерявшись, не знал, какой отыщет для себя ответ.

4

Последующие три часа они провели в седлах, почти ни о чем не разговаривая. В этом не было необходимости.

Проезжая мимо новых пастбищ и огороженных участков земли, Кейт лишний раз убеждалась в том, что имение будет продано и без дорогостоящей рекламы. Это был крохотный кусочек рая, спущенный в бренный мир. Чем внимательнее она осматривала территорию поместья, тем ничтожнее казалась ей цена в оговоренные три миллиона. Слишком уж скромная плата за такую красоту!

Но цену установила не она, а хозяйка, Кэтрин Эддингтон. И Алану Маклеоду предстояло либо согласиться на это предложение, либо отвергнуть его. Если он откажется, то она свяжется с мисс Эддингтон и обязательно посоветует ей увеличить запрашиваемую цену, прежде чем приглашать очередного покупателя, который наверняка незамедлительно отыщется…

— О чем вы думаете? — внедрился в ход ее мыслей Маклеод, и Кейт увидела, что он внимательно наблюдает за ней.

— Так, о разном… — улыбнулась она.

— Вы думаете повысить цену? — словно гром среди ясного неба прозвучал его вопрос.

И Кейт было уже не до улыбки.

— Гм… да.

— Так вы считаете, что три миллиона — это слишком дешево? — нахмурился Маклеод.

— Вот видите, вы же сами догадались…

Еще раз окинув долгим взглядом окрестности, Маклеод неопределенно пожал плечами.

— Что, если я попрошу вас заплатить больше? — прищурилась Кейт, натягивая поводья.

— Тогда я посоветую вам сразу принять холодный душ!

— Честный ответ, — усмехнулась она. — Но ведь вы не будете отрицать, что это выгодная сделка?

— Наверное.

— Ладно, если вы уже решились на покупку, завтра вечером я свяжусь с мисс Эддингтон.

— Да, вот еще, — вспомнил Маклеод. — Эта пожилая пара… Рэйчел Росс и ее муж Крейг. Ведь для них переход дома в новые руки фактически означает выселение…

Кейт задумалась и согласилась с его предположением. Старики прожили здесь большую часть жизни, и было бы жестоко заставлять их переезжать в другое место.

— Вы считаете, что их никак нельзя оставить?

— Обычно слуги, подолгу живущие в семьях, недолюбливают нового хозяина, — сказал, усмехнувшись, Маклеод. — Это такая головная боль.

— Мне они показались очень милыми людьми, — возразила Кейт. — Они будут вам верно служить.

— Не уверен.

Кейт задумчиво посмотрела на него.

— Вы лично собираетесь объявить им о своем решении?

Она уже предчувствовала ответ: он скажет, что в конце концов у него репутация безжалостного бизнесмена. Но за то короткое время, которое Кейт провела в обществе этого человека, она успела почувствовать его доброту, и было так важно, чтобы он вновь продемонстрировал се.

Маклеод по-прежнему пристально смотрел на нее, и казалось, что он, как и раньше, читает ее мысли.

— Если я позаботился о вашей ящерице, то это еще не повод считать меня слишком мягким человеком.

— Но вы и к Тони отнеслись так тепло…

— Согласен, я был добр к нему, — признался Маклеод. — Но ничто из перечисленного вами не стоило мне денег.

— А если бы стоило, что тогда? — прищурилась Кейт.

— Все зависит от того, во что бы это мне обошлось. Любая сумма больше двух центов — это уже повод проконсультироваться с моим адвокатом.

Кейт рассмеялась и повернулась лицом к солнцу. Она уже несколько лет не чувствовала себя так хорошо. Алан Маклеод, можно сказать, подарил ей этот великолепный день, и хотя бы за это ей следовало быть ему благодарной.

— Так вы сохраните в штате служащих Рэйчел и Крейга?

— Я ведь еще не согласился купить имение, — мягко возразил Маклеод. Кроме того, мне могут и не дать этого сделать.

— Конечно! — Она сверкнула глазами, понимая, что серьезно зацепила своего собеседника.

Все шло хорошо. Даже слишком хорошо. Разве что она не настояла на своем и не увеличила цену. Кейт ослабила поводья, и лошадь тихонько побрела к реке.

— Если мы поедем вдоль этого русла, то оно приведет нас к дому, — сказала Кейт.

— Нет, — покачал головой Маклеод и предложил: — Сначала мы искупаемся. Здесь так замечательно.

— Я не полезу в воду. Не взяла с собой купальник, — объяснила Кейт. — Кроме того, уважающие себя агенты по недвижимости не оголяются до бюстгальтеров и трусов и не ходят купаться со своими клиентами. Это совершенно неприемлемо.

— Какая жалость! — притворно покачал головой мужчина.

— Что поделаешь, — снова усмехнулась девушка. — Но это я о себе, а что касается вас, то — пожалуйста!

— То есть раздеваться?

— Чувствуйте себя как дома. Обещаю, что не стану доставать фотоаппарат. К тому же у меня его просто нет.

— Знаете, я бы не удивился, если бы он у вас оказался, — проговорил Маклеод.

Кейт рассмеялась. Ее смех звучал естественно и весело, а Алан Маклеод притих в седле и молча наблюдал за своей спутницей. Потом, когда она пришпорила свою лошадь, ему пришлось усилием воли заставить себя следовать за ней.

До реки Кейт добралась раньше, и к тому времени как Маклеод нагнал ее, она понаблюдала за медленным течением. Вдруг, присмотревшись к чему-то, Кейт вся напряглась.

— Что случилось? — спросил Алан, перехватив ее тревожный взгляд и повернувшись в ту сторону, в которую она смотрела. — О Боже…

Река где-то в верховье подмыла берег, и в воду упало несколько акаций. Густые ветви с листвой в виде зеленого острова медленно дрейфовали вдоль берега, застревая в изгибах реки. Неопытный детеныш антилопы прыгнул с берега на эту проплывавшую мимо зеленую кучу, решив, наверное, что под ногами окажется твердая основа. И, естественно, ошибся. От тяжести животного сплетение из веток и стволов двигалось теперь в сторону моря.

11
{"b":"160938","o":1}