Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты недооцениваешь Пэт, если считаешь, что деньги так заботят се. Она отказывается принять от меня хотя бы пенни; я признаюсь, что строила на ее счет разные планы, связанные с моим замужеством. Но ты же видишь — появился ты, и Пэт отвергла все мои предложения.

Она никогда не смогла бы признаться, что одним из мотивов ее свадьбы с Мартином была возможность позаботиться о будущем Пэт. Ее воздушные замки лежали в руинах, но Пэт не должна знать об этом. Ее младшая сестра крепко и устойчиво стояла на земле. Она знала, чего хочет — чтобы рядом с ней был простой и порядочный человек.

Колин вытаращил глаза:

— Так что же ей тогда нужно?

Вики улыбнулась ему. Было так легко сказать: «Ей нужно выйти за тебя», но Колин должен был сам понять это.

— Ты должен все выяснить сам, Колин. Позволь мне сказать тебе только одно — девушка не считает себя бедной, если у нее есть мужчина, которого она любит, и возможность работать для него и вместе с ним. Если Пэт выйдет за тебя замуж, пусть она сражается с жизнью рядом с тобой — не заставляй ее губить свое сердце бесконечным ожиданием.

— Тебе не кажется, что она слишком молода, чтобы выйти замуж? — Колин вытащил белоснежный носовой платок и промокнул лоб. — Разумеется, я надеюсь, что мои дела со временем пойдут неплохо. Она не всегда будет такой уж бедной — может, только поначалу. Ты думаешь… о боже, неужели ты думаешь, что она захочет выйти за меня прямо сейчас?

Вики сказала почти не дыша:

— Но ведь ты можешь спросить ее, не так ли?

— Но захочет ли она?

— Если ты не настолько любишь ее, чтобы спросить и узнать все самому, то тебе придется обойтись без нее.

Его добродушное лицо осветилось счастливой улыбкой.

— Спасибо, — хрипло сказал он. — Я заслужил этот удар под зад. Я спрошу ее завтра. А можно это спросить сегодня по телефону? — Он умоляюще посмотрел на нее. — Можно?

— Разумеется, нет. Это было бы крайне неромантично.

Он ухмыльнулся:

— Отлично. В четыре я ухожу на дежурство в госпиталь, так что придется это отложить на завтра. — Внезапно, неуклюже склонившись над ней, он чмокнул ее в щеку. — Ты самая лучшая, Вики. Если Пэт согласится за меня выйти, ты не будешь против?

— Я буду в восторге.

Лестница заскрипела, и в узком холле послышались голоса. Эдит провожала доктора. Через минуту она вошла в гостиную.

— Специалист приедет сегодня к девяти, Колин. О, Вики, ты здесь!

Девушка обняла пожилую женщину своими сильными молодыми руками.

— Я приехала сразу, как только узнала, дорогая. Как он?

— Он лежит наверху. Он даже не узнает меня — у него что-то вроде забытья. Я ничего не могу поделать и чувствую себя такой беспомощной, что не в силах больше выносить этого.

— Вы справитесь. Вы чудесно со всем справитесь. — Колин отвел ее к потрепанной софе и уселся рядом с ней. — Не огорчайтесь, если специалист скажет, что нужно просто ждать. Может, пройдет несколько дней, прежде чем самый опытный врач скажет вам нечто большее. Есть случаи, когда мы можем помочь, а иногда приходится полагаться только на Бога. Вы можете это сделать, миссис Фэрроу?

— Если это все, что мне остается. — Ее глаза не отрывались от Вики. — Это случилось после семи сегодня утром, — зашептала она. — Он встал, чтобы приготовить чашку чаю. Он всегда так поступает по утрам, и…

Вики вопросительно посмотрела поверх Эдит на Колина, который торопливо кивнул. Девушка опустилась на колени перед Эдит.

— Расскажи поподробнее, — ласково проговорила она.

— Мне пора идти, — вмешался Колин. — Я ведь рабочий человек, вы знаете. Я зайду завтра утром, миссис Фэрроу, к тому времени уже появится сиделка. Вики сказала, что останется с вами, пока не придет сиделка. Постарайтесь не беспокоиться.

— Попробовали бы вы не беспокоиться, — проговорила Эдит своим обычным тоном, — окажись вы на моем месте.

Вики стыдилась того, что была так напугана. Раньше ей не приходилось общаться с тяжелобольными, и она боялась, что ее неопытность заденет чувства Эдит. А еще опасалась затронуть в разговоре с Эдит какое-нибудь больное место, но понимала, что со стороны кажется совершенно спокойной. А правда состояла в том, что она переживала слишком сильно и не хотела показывать даже отдаленно, как она несчастна.

Вики остро ощущала некоторую двусмысленность своего положения. Эдит Фэрроу должна была винить Мартина в случившемся, но не выказывала перед Вики своих подлинных чувств.

«Если Ричард умрет, значит, его убил Мартин». Она все время повторяла про себя эти слова. Снова и снова ее взгляд останавливался на сером лице на подушке. Кожа туго натянулась на скулах Ричарда, его закрытые веки были свинцового цвета. Он слегка хрипел, и этот звук, раздававшийся в безмолвной комнате, казался пугающим. Эдит сидела рядом с ним, не отрывая глаз от неподвижного лица.

Она постаралась съесть немного супа, приготовленного Вики, но, извинившись, отставила его в сторону.

— Не сейчас, дорогая. У меня пропал аппетит. Универмаг был всей его жизнью, — прошептала она после длительной паузы, — Ричард все отдал ему. Казалось, он потерял всякий интерес к жизни после… после того, как ушел. Это не из-за денег. Его так ранило чувство ненужности.

— Это не так. Он нужен тебе, дорогая. Если он очнется, Мартин возьмет его назад. — Вики сжала кулаки с такой силой, что ногти вонзились в ладони. — Я заставлю его это сделать.

Наконец появилась сиделка. От нее веяло уверенностью и спокойствием. У нее была чистая гладкая кожа и довольно чопорный вид.

Проверив содержимое своей сумки и нацепив передник, она сказала:

— А теперь я прошу вас, леди, оставить комнату больного хотя бы на час. Миссис Фэрроу, вы должны хорошо пообедать и полежать. Не думаю, что вы завтракали, а сейчас уже половина третьего.

Взгляд Вики тут же перелетел на будильник, деловито тикающий на кухонной полке.

Она забыла — совершенно и полностью забыла — о званом обеде Мартина. Ее гости должны были приехать полтора часа назад. Как Мартин объяснил ее отсутствие? Что он должен был подумать?

Она быстро распрощалась с Эдит, обещая вернуться как можно скорее. Затем, задыхаясь, побежала к будке в конце улицы и вызвала такси. Но спешка уже не могла ей помочь, хотя она и чувствовала себя обязанной спешить. Мартин уже, наверное, вернулся в универмаг, и в квартире остался только Лестер. Лестер с его хитрым, победоносным взглядом бледно-желтых глаз.

Когда она вбежала в квартиру, то увидела вокруг кипы цветов и почувствовала тонкий, изысканный аромат еды, вина и сигар. Но в квартире стояла полная тишина.

Дверь в столовую была открыта, и там бесшумно сновал туда-сюда Лестер. Он занимался уборкой. Вики на цыпочках прошла мимо, не желая встречаться с его холодным взглядом и видеть, как его тонкие губы складываются в почти незаметную улыбку.

Она толкнула дверь в гостиную и оказалась лицом к лицу с группой из трех человек, двигающихся ей навстречу. Все они остановились, замолчав от неожиданности. Мартин, Стефани и ее муж, лорд Линмут. Выражение удивления, застывшее на их лицах, было почти комичным, так что Вики с трудом удержалась, чтобы не захихикать.

— Где ты была? — Мартин выдвинулся вперед, в его голосе одновременно звучали и облегчение, и гнев.

Стефани переливчато рассмеялась:

— Плохо рассчитала время, Вики. Ты пришла ровно на пять минут раньше, чем следовало. Я не слишком поверила в эту историю с мигренью, Мартин, хотя ты старался изо всех сил, бедняжка. — Она говорила насмешливым, музыкальным голоском.

Лорд Линмут быстро сказал:

— Успокойся. Это нас не касается. Это личное дело мистера и миссис Кеннеди, и мы оставляем их наедине.

Актриса снова рассмеялась и взяла мужа под руку.

— Отлично, моя крошка, я замолкаю, — ее взгляд скользил от одного мужчины к другому, — ради Мартина. Ведь он вряд ли захочет, чтобы весь город оказался в курсе, что его жена была так увлечена Питом Манфредом, что совершенно забыла о званом обеде. Я все время знала, что она была с Питом Манфредом.

27
{"b":"160641","o":1}