Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец день закончился. Придя домой, Сара приняла ванну, переоделась и пошла в гостиную, где обычно собирались медсестры. При появлении Сары все замолчали, а потом оживленно зашептались. Девушка устало улыбнулась. Сплетни набирали силу. Рано или поздно ей пришлось бы с этим столкнуться. К счастью, она очень хорошо знала всех присутствующих, так что легко могла справиться с ситуацией. Сара поймала взгляд Кейт Спенсер — они вместе учились и были подругами уже несколько лет — и жизнерадостно улыбнулась:

— Я думаю, вы не все знаете. Так бывает, когда слушаешь сплетни. Но факт остается фактом — Стивен женится на дочери мистера Биннса. Тут никто не виноват, такое иногда случается. Просто я чувствую себя немного нелепо.

Сара уселась в удобное кресло и спокойно ждала, когда кто-нибудь заговорит. Первой оказалась Кейт.

— Разумеется, во всем виноват Стивен. Спорю, — она, как всегда, рубила с плеча, — что он не влюблен в нее? Ведь она единственная папенькина дочка, не так ли? Так что в будущем ему светят кой-какие деньги, а уже сейчас — партнерство. Я же права, Сара? Только ты не хочешь в этом признаться.

Она фыркнула, выразив тем самым свое негодование, и это фырканье тут же подхватили все присутствующие. Понятное дело, они Сару любили, а Стивен сыграл с ней злую шутку. Маленькая темноволосая девушка, которая до сих пор молча сидела у огня, вскочила на ноги:

— Давайте все пойдем в кино. Если поторопимся, как раз успеем, а на обратном пути поужинаем в «Холи Джо». У нас все равно на ужин ничего нет, кроме спагетти.

Ее смелое предложение было подхвачено остальными с облегчением. Всем было жаль Сару, но они прекрасно знали, что ей не была нужна их жалость. Всей толпой они отправились в кино, увлекая ее за собой, а после довольно шумно отужинали у Джо. Было уже около одиннадцати, когда они отправились назад узкими темными улочками Ист-Энда к больнице. Пришлось идти довольно долго, но они решили, что Саре будет полезно, если она немного устанет: тогда она тут же заснет и завтра утром уже не будет выглядеть так ужасно, как сегодня днем.

В эту ночь Сара опять не сомкнула глаз. Когда утром отправилась на работу, она была по-прежнему красивой, но на лице ни кровинки, под глазами залегли тени. Ей снова пришлось видеться со Стивеном: работать с ним, разговаривать. Она, разумеется, могла попросить другую медсестру заменить ее, но гордость не позволила. Сара делала обычную работу: проверяла, чтобы все пациенты взвесились, анализы и рентгенограммы были готовы и так далее. Она как раз закончила все дела к открытию больницы и пошла в свой кабинет — нужно было успеть составить расписание дежурств. Едва девушка уселась за стол, вошел Стивен. Сара быстро взглянула на него, сказала «Доброе утро» спокойно-любезно и продолжила писать. Он неуклюже топтался у дверей, но, так как она молчала, не выдержал:

— Прости меня, Сара. Я не думал, что ты так серьезно к этому относишься. Я хочу сказать, что мы были всего лишь хорошими друзьями, в конце концов. Я никогда не обещал, что женюсь на тебе…

Сара отложила ручку, бросила на него надменный взгляд и неторопливо произнесла:

— А ты не слишком самонадеян, Стивен? Ты действительно никогда не просил меня выйти за тебя. Так откуда же ты знаешь мой ответ? Но теперь уже не стоит раздувать старый огонь, не так ли? — она заметно покраснела и боялась, что он заметит, как дрожат ее губы. — А теперь уходи. Я хочу закончить работу до того, как появится мистер Пеппард.

Сара пошла на обед, предоставив остальным сестрам заканчивать работу для мистера Пеппарда. Доктор ван Элвен начнет принимать в час тридцать, а он любит, чтобы все пациенты были готовы к его прибытию. А так как он не заставлял никогда себя ждать, Сара старалась изо всех сил, чтобы все шло без проволочек, хотя подчас это означало настоящую схватку со временем. Тем не менее, сегодня для нее все складывалось лучшим образом. У нее даже осталось время привести себя в порядок. Сара лихорадочно начала посыпать пудрой свой хорошенький носик, тщетно пытаясь скрыть его красноту, и, пожалуй, слишком ярко накрасила губы. Когда она стояла, набив рот шпильками, и пыталась заколоть волосы в аккуратный узел, вошел доктор ван Элвен. Он никогда не приходил раньше времени, поэтому девушка так удивилась, что открыла рот. Шпильки рассыпались по полу. Он поставил портфель на стол, подошел к ней, собрал шпильки и с серьезным видом протянул ей и поздоровался. При этом бросил на нее быстрый, внимательный взгляд, который — Сара была убеждена — увидел все и сквозь толстый слой пудры. Она рассердилась на себя за то, что покраснела, — хотя это было не важно, так как доктор на нее уже не смотрел, а читал историю болезни.

Почему-то Саре не хотелось, чтобы он узнал о Стивене. Разумеется, со временем эта новость и для него не будет тайной. Но доктор ван Элвен одним из первых узнал о том, что она встречается со Стивеном. Она отчетливо вспомнила, как он шутливо спросил, не хочет ли она стать женой хирурга. Саре казалось, что она выплакала уже все слезы. Но сейчас, в самый неподходящий момент, они встали комом в горле. Девушка решительно проглотила слезы и услышала спокойную просьбу доктора ван Элвена запустить первого пациента. Сара виновато взглянула на доктора и тут же поняла, что ему уже все известно. Несостоявшаяся невеста упрямо вздернула носик и прошествовала мимо него. Звать пациента.

Прием грозил превратиться в бесконечность. Постоянный ассистент доктора был в отпуске, и местный врач должен был заниматься всем сразу. Он нервничал и действовал не очень сноровисто. Когда они сделали перерыв на пять минут, чтобы выпить по чашке чаю, давно стынущего на подносе, в коридоре все еще оставалось огромное число больных. Двоих можно было принять немедленно, а нескольких они направили на рентген, и доктору ван Элвену приходилось терпеливо ждать, пока сестра принесет мокрые снимки. Только в шесть часов ушел последний пациент. Прежде доктор не уходил домой так поздно. Но даже сейчас он не торопился домой. Доктор ван Элвен делал бесконечные записи в историях болезни, даже написал пару писем, так как его секретарша ушла в пять тридцать. Сара убрала мусор, отправила домой сестер и обошла отделение, запирая двери. Когда она вернулась, доктор явно закончил свои дела — стол был пуст, а портфель закрыт. Он встал, как только девушка вошла в приемную.

— Наша пациентка миссис Браун должна прийти послезавтра? Я хотел узнать, не окажете ли вы мне любезность и не зайдете ли со мной к… э… миссис Браун? Мне показалось неплохой идеей, если мы отправимся в Ричмонд все вместе; она сможет поговорить с моей экономкой, а оттуда поедет прямо в больницу. Если бы вы тоже там были… Мне кажется, вы свободны по утрам в субботу?

Она всегда была свободна в это время и удивилась, что он спросил. После стольких лет совместной работы он прекрасно это знал. Но делать нечего, хотя она и лишалась свободных часов, ведь по субботам после обеда нужно было выходить на работу.

— Да, разумеется, сэр. Мы там и встретимся? — Сара немного подумала. — Миссис Браун живет на Фиппс-стрит, не так ли?

Доктор кивнул:

— Да. Но я заеду за вами в общежитие. Одиннадцать часов вас устроит?

Он подождал, пока она пробормотала удивленное «да», и тут же вышел, бросив через плечо «до свидания».

В субботу утром она подошла к парадной двери общежития точно в назначенное время, но он уже ее ждал. Его «изо-григо» выглядел мощным, лоснящимся и комфортным. Доктор ван Элвен вышел из машины, обошел ее, открыл для Сары дверцу. Стивен очень редко так делал. Ее настроение немного поднялось и тут же упало, так как у ворот им пришлось притормозить, чтобы пропустить машину Стивена. Она мельком увидела его, остолбеневшего от неожиданности. Сара вспомнила, что Стивен играл в сквош каждую субботу и возвращался ровно в одиннадцать. Она подумала, знал ли об этом сидящий рядом мужчина? Но потом решила, что вряд ли. И все-таки ее расплющенное эго немного воспрянуло — этот маленький инцидент заставит Стивена немного подумать. Внезапно у нее улучшилось настроение, и Сара даже пробормотала несколько дежурных фраз о погоде, на что доктор ван Элвен учтиво и спокойно ответил. Он держался вежливо и тактично, и Сара невольно расслабилась и даже почувствовала удовольствие оттого, что оделась с особым старанием. Когда-то давно она прочла совет, который тогда ей показался до смешного нелепым. Мол, девушка, которую бросили, должна уделять особое внимание своей внешности. Что ж, Сара так и сделала: надела свой новый твидовый костюм сногсшибательного покроя, табачно-коричневого цвета и дополнила его коричневыми кожаными туфлями и такой же сумочкой. Она разгладила перчатки, довольная, что последовала этому полезному совету, а затем стала размышлять о преимуществах своей новой шляпки, пока доктор не попросил ее выглянуть в окно, чтобы не пропустить номер 169. Фиппс-стрит была просто бесконечной, застроенная закопченными викторианскими домами, с тротуарами, заполненными играющими детьми, домохозяйками, спешащими с нагруженными корзинками, и стариками, прислонившимися к стене в полной праздности. Сара сказала со вздохом:

3
{"b":"160515","o":1}