Литмир - Электронная Библиотека

Цыган закурил и недовольно пробурчал что-то в ответ.

— Говорит, она умрет старой девой, — объяснил Эрман. — Говорит, в горах нет никакого клада. Только дураки ищут.

— Я слышал, в старой шахте спрятаны семь тонн золота, — возразил Ленни.

Эрман вздернул брови, перевел сказанное Пинсаде, оба расхохотались.

— В сказке про золото Орлова?

— Именно. По-моему, так его звали. Какой-то русский болван на войне.

— Орлов, — кивнул Эрман. — Это миф, профессор, легенда. Сказка для легковерных. Никакого золота никогда не было.

— Я знаю человека, который его видел, — настаивал Ленни.

— Знаете или знали? — уточнил Эрман. — Любой, кто утверждает, будто видел золото, уже должен был умереть.

Мерседес подалась вперед, держа в одной руке стакан, запустив пальцы другой в вытравленные светлые волосы. Попалась, решил Ленни. Пинсада начинал утрачивать всякие шансы.

— Вот тут ты ошибаешься, Панчо. Старик жив-здоров, брыкается, и он его видел. — Ленни раздавил в пепельнице окурок, закурил другую сигарету, вытирая нос ребром ладони. — Семь тонн в сотне ящиков в пещере в этих самых горах.

— Так ты за ним приехал? — охнула Мерседес.

— Он тебе хвост накручивает, дорогуша, — заявил Эрман. — Где же теперь тот самый старик?

Ленни откинулся на спинку стула, хлебнул пива «Хейнекен».

— Неподалеку.

— В Монтальбане? Хотелось бы с ним познакомиться.

— Не сомневаюсь, приятель, только тут его нет.

— И как этого старца зовут?

— Эль Сид, — ухмыльнулся Ленни, почесывая нос.

— По-моему, вы нас разыгрываете, профессор, — медленно проговорил Эрман, изо всех сил стараясь вложить в свои слова скрытую угрозу.

— А то, — кивнул Ленни. — Давайте посмеемся.

Мерседес встала.

— Не вижу ничего смешного.

— Успокойся, милочка, — вскинулся Ленни. — Куда ты?

— Домой. Вы все надо мной издеваетесь. — Она ткнула в Эрмана пальцем. — Этот дурой меня называет, ты заявляешь, что какой-то старик знает, где клад спрятан, а он… — Она бросила на Пинсаду презрительный взгляд, тряхнула головой. — Прошу прощения, ребята.

Пинсада смотрел в пол, пока она семенила прочь, а Эрман пожал плечами.

— Слишком страстная девушка, понимаете, — объяснил он. — Как я слышал, мешок динамита и с очень коротким запалом. Просто стыд. А вы ей понравились.

Ленни поднял палец, зная женщин как облупленных.

— Вы меня извините, друзья…

Он догнал Мерседес на пути к женскому туалету. Она повернулась лицом к нему, подбоченилась и наклонила голову набок. Ленни насквозь ее видел.

— Я просто пошутил, милочка, — сказал он. — Не хотел тебя обидеть.

— Тогда кто он такой?

— Кто?

— Старик. Его на свете нет, правда?

— Кого? Эль Сида? Эль Сид еще как есть, — заявил Ленни. — Я просто при тех двоих не хотел говорить.

— Как же его зовут? Не Эль Сид. Эль Сид умер тысячу лет назад. — Она облизнула губы и подняла на Ленни глаза, способные разжечь огонь.

Ленни кидало в жар и в холод. Он тяжело сглотнул.

— Ты слишком молодая, чтобы помнить Дэвида Боуи. Стармен — звездочет, который смотрит в небо. Забыл, где лежит золото, и забыл, почему позабыл.

— Ты пьян, — заключила Мерседес и отвернулась.

Ленни схватил ее за руку и повернул обратно.

— Я лишился рассудка, милочка, — признал он, — но его зовут именно так: Сидней Стармен. Эль Сид.

Мерседес смотрела ему в глаза, ища проблески правды, потом быстро окинула взглядом бар.

— Хочешь, в другое место пойдем? — спросила она. — Смоемся от них.

— Ну, пошли.

Играли «Вольную птичку», вполне подходяще, по мнению Ленни, который оттянулся, даже не заплатив за выпивку.

— Жди тут, — приказала она. — Мне надо в туалет.

— Только барахло заберу, — сказал Ленни и засеменил к столику, как персонаж водевиля. Наклонился за сумкой. — Продолжайте без меня, джентльмены, — осклабился он, подмигивая цыгану. — Либо получаешь, приятель, либо не получаешь.

— Дерьмо собачье, — проворчал Пинсада, глядя, как Ленни тащится к стойке бара. — Я только зря время потратил.

Эрман покачал головой:

— Может быть, он полное дерьмо, но шанс настоящий. Я видел доказательство. Все это лишь предисловие.

Пинсада застонал.

— Оставь свой сверхъестественный бред, Крус.

Эрман вздернул брови.

— Мне гадалка сказала, что однажды дурак сойдет с гор и даст мне золотую монету. Друг мой, именно так и случилось. Очень жалко, что это тебя пугает, но так оно и есть.

— А гадалка сказала, как отыскать несметный клад после того, как дурака не станет?

— Целиком и полностью надеюсь на твою сестру, — сказал Эрман. — Наверняка выжмет все из любого мужчины.

Цыган окинул лицо Эрмана медленным взглядом:

— Никогда не говори о моей сестре, толстяк, и не трать понапрасну мое время. У меня там ребята сидят, это мне денег стоит.

— Имеешь в виду своего брата, — вздохнул Эрман.

— И Эскобара. — Цыган передвинулся на краешек сиденья, почти вдвое согнувшись. Закурил сигарету, пристально посмотрел на Эрмана.

— Эскобара? Какого? — Эрман велел привлекать к делу только знакомых.

— Пако Эскобара.

— А я думал, он умер.

— Все так думают.

— Кто тогда за борт упал?

Пинсада пожал плечами:

— Какой-то тип из Барселоны. Эскобар ему одолжение сделал. Круиз оплатил.

Эрман с неудовольствием покачал головой. Пако Эскобар был компаньоном братьев Пинсада, которые, пользуясь его именем, создали ему репутацию самого злонамеренного пристава в Арагоне. Начав с взыскания долгов и конфискации имущества, Эскобар стал специалистом по разрешению споров и главным подозреваемым в убийстве юриста из Кастеллона, возражавшего против проекта строительства порта стоимостью тридцать миллионов евро. Дело против него развалилось после исчезновения — считалось, что он утонул, упав за борт с корабля, совершавшего круиз по Средиземному морю. А теперь вернулся, точно выбрав время.

— О чем ты только думал, мать твою? — прошипел Эрман.

Пинсада вытянул руки.

— Эскобар заказов не выполняет, он требует. Если кому-нибудь надо шею свернуть, он тот самый, кто нужен. Мне надо, чтобы он уехал — у него семья в Колумбии, — поэтому я заключил сделку.

— Сделку? С хреновым психопатом? Какую?

Пинсада затянулся сигаретой.

— Пошлю его за золотом.

— Нет пока распроклятого золота, господи Иисусе!

— Ну, ты мне по телефону другое сказал. Как я слышал, семь тонн ждут, когда их выжмут из какого-то англичанина. Я и говорю Пако, если у тебя руки в крови, вполне хватит наличных, чтобы их отмыть в Медельине.

— А насколько я понял, дело, как всегда, исключительно между нами с тобой.

Пинсада открыл рот для ответа, но Эрман остановил его, подтянув к себе через стол телефон. Открыл крышку и заорал, перекрикивая громкую музыку:

— Крус слушает!

— Это Мерседес. Я в сортире. Слышишь?

Ювелир нахмурился:

— Что ты там делаешь?

— Писаю. Англичанин назвал имя: Сидней Стармен. Слышал про такого?

Пинсада поднял брови, глядя на побелевшего Круса.

— Где он?

— У туалета.

Эрман вскочил, выплеснув выпивку в пепельницу. Пинсада по-прежнему был озадачен.

— В чем одет?

— Кто?

— Сидней Стармен.

— Откуда мне знать?

— Говоришь, он у туалета.

— Да не он, дурак. Тот самый англичанин.

Эрман хлопнул себя по лбу пухлой ладонью.

— Теперь слушай, Мерседес. Мне надо знать, где находится Сидней Стармен. Понятно? Делай что хочешь, только узнай, и я тебе машину куплю.

— Машину? Рехнулся?

— Серьезно. Я должен сейчас же узнать, где старик. Скажешь мне и получишь машину. Такое условие. — Он захлопнул крышку мобильника, упал на диванчик, будто получил оплеуху. — Пресвятая Дева Мария, Матерь Божья, — прошептал он, глядя в пространство, как бы чувствуя на себе руку судьбы. — Черт побери, Иисусе Христе!

Пинсада почесал подбородок.

— Купишь моей сестре машину? Кто такой Сидней Стармен, мать твою?

61
{"b":"160514","o":1}