Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зед, с другой стороны, связался с редакцией одной из бульварных газет и повел сложные переговоры. Связанные в основном с предоставлением доказательств и, соответственно, с очень немалой денежной суммой. В следующий раз, когда Джед встречался со Стивом, у него был с собой диктофон. И с каждым словом, которое произносил его новый друг, он явственно слышал звон денег, сыплющихся на банковский счет. Он получил больше, чем смел надеяться. Узнав о проделке в Алтон-Тауэрсе, он поехал туда и, представившись репортером местного телеканала, получил копию видеозаписи преступного деяния. (Очень любезный попался охранник, который, к тому же, активно копил на отпуск. Прежде чем получить прибыль, сперва нужно вложить средства.) Все оказалось значительно проще, чем представлялось Зеду поначалу. Даже пленки просматривать не пришлось. А он уже приготовился убить весь день на просмотр отснятых материалов. Но оказалось, что полицейские, работающие в охране парка, собирают специальную видеотеку всех случаев незаконного проникновения со взломом, на случай, если те же нарушители когда-нибудь все-таки попадутся на месте преступления. По мнению Зеда, «место преступления» и «незаконное проникновение со взломом» звучало как-то уж слишком серьезно, если судить по тому, что он увидел на пленке; но если приплюсовать сюда драку с нанесением тяжких телесных повреждений, этого будет более чем достаточно, чтобы всполошить всю редакцию и убедить главреда, который ужасно боится судебных преследований, что разоблачение послужит общественным интересам. А на закуску Зед подкинул им факт о пропавшем в «ДВ» грузе. У него не было никаких доказательств, что Джек как-то связан с пропажей, но в статье можно было бы упомянуть и об этом. Вроде как есть одно подозрительное обстоятельство. А читатель уж пусть сам решает, совпадение это или нет.

Но исчезновение Мишель стало поистине даром свыше. Вот где везение так везение. Зеду уже виделись заголовки в газетах: «Пропавшая девушка была блондинкой, как и Анджела Мильтон». Жалко, что он не мог нанять Макса Клиффорда [39], чтобы тот выступил его агентом. Но ничего, когда все закончится, он сможет нанять хоть десяток Клиффордов, буде возникнет такая необходимость.

А Джек и Терри заплатят за все. Этот мелкий пиздюк, из-за которого (в этом Зед был уверен) и развелись его предки, а в его собственной жизни начался глобальный обвал дерьма, и папаша, который забросил родного сына ради какого-то мудака… Каждый получит свое: и эти двое, и Зед. Каждому — по заслугам. Ждать осталось недолго…

В тот вечер, когда материал пойдет в печать — а это будет уже завтра, — Зед напоит папеньку до состояния полных дров и подмешает транквилизаторов, чтобы уже наверняка. Чтобы папа проспал весь день. А потом Зед отключит все телефоны, и тогда Джек узнает, что это такое, когда ты один. То есть совсем один. По-настоящему. Терри ему не поможет. Как раз тогда, когда он больше всего ему нужен. Осталось только обставить последнюю сцену, подправить прожекторы — и представление начнется.

X как в Xmas

X отмечено место, где раньше был Бог

Буквально недавно был день Гая Фокса, а на улицах уже развешивают рождественские гирлянды. Они уныло висят, незажженные, между фонарными столбами, наподобие обвисших флагов или пересушенного белья. Это не просто тоска в понедельник утром; сегодня мир объективно мрачнее. Крис всю дорогу молчит, даже когда начинается его любимый радиоопрос. Ракушки по-прежнему нет, и у Джека в душе поселилась гнетущая пустота. Но сегодня, похоже, пустота поселилась в душе у всех. Такая зияющая дыра, которую каждый пытается заполнить чем может: работой, хобби, семьей или выпивкой. Но пустота все равно остается, потому что те вещи, которые могут ее заполнить… их нет. Просто взяли и разом исчезли.

Когда они возвращаются на базу после первой поездки, Дейв вызывает Джека к себе в кабинет. Спрашивает, где Мишель. Джек отвечает, что она, наверное, еще не выздоровела. Поехала к маме, скорее всего. Он не хочет, чтобы она потеряла работу И еще он не хочет, чтобы ее стали искать. Пока что рано. Пока еще можно надеяться, что с ней все хорошо. Пока есть шанс на счастливый конец.

И вот рабочий день кончился. Крис подвозит Джека до дома.

Келли нет дома. На этой неделе она работает по две смены и поэтому почует в больнице. Мрамрика тоже не видно. На кухонном столе лежит записка. Келли напоминает, что надо покормить кота. Но сухое печенье в кошачьей миске, похожее на шарообразные опилки, осталось не тронутым еще с утра.

Джек открывает свой шкафчик на кухне. Смотрит, чего бы такого съесть. Есть макароны и рис, но они как-то не вдохновляют. Да и готовить лениво. Джек решает сходить в забегаловку на углу и взять гамбургер, но попозже, когда ему по-настоящему захочется есть. Есть надо тогда, когда хочется. А если ты ешь потому, что так надо, то удовольствия никакого.

Гамбургер совершенно не вкусный. Если бы Джек не был так голоден, он бы, наверное, не стал его доедать. Мясо какое-то резиновое, все наполнители сбились на сторону. И еще туда положили сладкую кукурузу. Джек ненавидит сладкую кукурузу; эти комочки, похожие на ведьмины зубы, желтые и квелые. Асендадо как-то сказал, что если бы сладкая кукуруза была полезна для организма, мы бы не высирали ее непереваренной. А так твое тело тебе сообщает, что ему не нужна эта гадость.

У Джека нет сил даже на то, чтобы смотреть телевизор. Все равно ничего интересного там нет. На пятом канале идет какое-то эротическое кино. Никакого сюжета: просто голые девушки принимают различные позы перед камерой. Но девушки хоть и красивые, но какие-то вялые, с заискивающим взглядом. В общем, такая эротика не возбуждает. Все равно Джеку видится только Ракушка. В этих видениях она то обслуживает целую армию любовников, где все, как один — вылитые Чиппендейлы, [40]то лежит голая в канаве, и по ней ползают угри, оставляя следы мокрой грязи на ее бледной коже.

Джек ложится в постель, но не может заснуть. Его лихорадит, как это бывает при температуре. Может быть, он и вправду заболевает. Верхний край одеяла, обшитый плотной материей, давит на горло. Прямо как веревка, которая пока еще не затянулась, но уже скоро затянется. Джек замечает пятно на подушке. Грязное, лоснящееся пятно в самом центре — от жирных волос. В спальне темно. И там, в темноте, затаилось что-то нехорошее. Джек очень надеется, что эти зловещие сгустки тьмы вышли не из него, что в нем нет этого плотного, злого сумрака. Нервы уже на пределе, и Джеку едва удается сдержать вопль страха, когда черная тень вырывается из угла и бесшумно проносится через всю комнату. Но это всего лишь Мрамрик. Наверное, дрых в куче грязной одежды в углу, а теперь вот проснулся и помчался по своим кошачьим делам. Это всего лишь кот.

В кино, когда герой понимает, что «это всего лишь кот», он умирает в том же эпизоде.

Джек просыпается в шесть утра. Зловещий сумрак по-прежнему давит. Джек совершенно не выспался, так что лишние полчаса уже не спасут. Он спускается вниз, прямо как был — в трусах и футболке. По дороге включает свет. В коридоре, на лестнице, в гостиной. В гостиной он поднимает жалюзи и раздвигает занавески, но так только хуже: темнота снаружи как будто высасывает электрический свет. Даже в кухне, где свет всегда самый яркий, сегодня сумрачно и неуютно. Джек весь дрожит, словно в ознобе. Он открывает холодильник, где внутри горит лампочка — чтобы было светлее. Поток холодного воздуха бьет по голым ногам. Они покрываются гусиной кожей. Волоски встают дыбом. Джек не может понять, что с ним такое. Он никогда не боялся темноты. Что-то с ним происходит, что-то очень нехорошее. Раньше он думал, что выражение: «волосы на затылке зашевелились» — это такое художественное преувеличение.

Но они шевелятся, на самом деле. То ли от этого необъяснимого страха, то ли из-за беспокойства, что он теряет контроль над собой.

вернуться

39

Макс Клиффорд — известный британский эксперт по связям с общественностью, личность достаточно одиозная и скандальная. Среди его клиентов были люди, обвиненные в преступлениях и осужденные за преступления. Также он выступал в качестве посредника для людей, желавших продать «сенсационные истории» желтой прессе.

вернуться

40

Чиппендейлы — известная в свое время стрип-группа, мужское эротик-шоу.

53
{"b":"160275","o":1}