— Нет! — крикнула она и побежала прочь.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Рыдая, Лаура выбежала из ангара. Ее высокие каблуки громко стучали по цементу, когда она бежала к такси, пытаясь взять себя в руки. Она боялась испугать водителя или возбудить его любопытство. Сзади Лаура слышала шага, но не остановилась и не обернулась. Спотыкаясь, она добралась до машины и упала на заднее сиденье.
— Отвезите меня в отель «Синга»,— задыхаясь, сказала она. После пробежки она тяжело дышала.
Когда таксист включил зажигание, она набрала в легкие воздух и задержала дыхание. Краешком глаза она видела, что дверь ангара распахнулась. Когда машина тронулась, увеличивая расстояние между ней и авиакомпанией «Мунфайер», она обернулась и увидела, что за ними бежит человек.
Такси замедлило ход. Водитель оглянулся и спросил у нее:
— Я ждать мужчина, мисс?
— Нет! — хрипло, но твердо сказала Лаура.— Поезжайте быстрее. Не ждите его.
Таксист послушно газанул. Они рванулись вперед. Лаура снова обернулась. Себастьян стоял на том месте, где ее ждала машина. Он размахивал руками и что-то кричал. Она не слышала его голос из-за шума двигателя. Скоро он превратился в крошечную фигурку на фоне тропического ночного неба.
Возвращаясь в отель, Лаура боролась со жгучими слезами. Ну что ж, у нее оставалась ее жизнь, ее будущее. Она знала, что выживет. В любом случае, он сделал ей одолжение, доказав своим поведением, что не стоит ее мизинца. Два года она любила неизвестно кого, но теперь прозрела. Она еще молода, и благодаря ему научилась, как отличить добро от зла. Два года она потратила впустую, но взамен обрела мудрость.
Вернувшись в отель, Лаура сообщила администрации, что съезжает, и по телефону забронировала номер в одной из сингапурских гостиниц. Она остановится в этом восхитительном городе и объездит всю Малайзию, Индонезию и даже, возможно заглянет в Гонконг. А затем, закончив все дела, вернется в Америку.
Уладив все формальности, она послала телеграмму Роланду Пауэрсу, сообщая ему, что скоро приедет. С ним было весело и, если ей повезет, он может сопровождать ее в поездках по стране.
Попросив клерка, чтобы ее ни с кем не соединяли, Лаура поднялась в свой номер собирать вещи. Она знала, что Себастьян может снова ворваться к ней, и не хотела его видеть. Легче было уехать. Лаура провела ночь в другом отеле, забывшись беспокойным сном, и рано утром была уже на ногах.
От одной мысли о еде ее тошнило, поэтому она решила не завтракать и сразу поехала в аэропорт. Она купила билет на первый рейс в Малайзию, и через несколько часов ее самолет уже совершил посадку в сингапурском международном аэропорту Пайя Лебар.
Сингапур, один из крупнейших китайских городов за пределами Китая, находился на крошечном островке, отделенном от Малайзии только Малакским проливом.
Когда-то Сингапур был грязным и нищим городом, но времена изменились. На месте трущоб появились современные дома, окруженные цветущими садами. Цветы и деревья превращали в парки даже рыночные площади.
Въезжая в город по шоссе, вдоль которого росли деревья, Лаура была снова ошеломлена обилием небоскребов. Они громоздились у самой воды — массивные, высоченные, устремленные в небо. Удивительно, что под их тяжестью островок не затонул.
Первым делом Лаура въехала в отель, чтобы избавиться от багажа. В номере она освежилась. Когда она переодевалась, в дверь постучал посыльный с ответом от Роланда. Прочтя телеграмму, Лаура вскрикнула от радости. Он был уже в Сингапуре.
Он также сообщил ей номер своего телефона. Ей очень хотелось услышать чей-нибудь приветливый голос, и она сразу набрала его номер. К ее радости трубку поднял сам Роланд, а не его секретарша.
— Роланд... Я так рада, что застала тебя.
— Лаура, это ты? — В его голосе было удивление. Похоже, он был в восторге, что она позвонила.— Как здорово, что ты приехала,— сказал он. Они немного посплетничали об общих знакомых в Бангкоке, но неожиданно он заговорил о другом.— Ты надолго в эти края?
— Думаю, на несколько дней. Во всяком случае, я пробуду здесь не больше недели.
— Может быть, поужинаем вместе?
По телефону они договорились, что он заедет за ней часов в восемь. Положив трубку, Лаура без сил опустилась на свою временную кровать. Прошлой ночью она почти не спала. Ей надо было немного отдохнуть и принять ванну.
Позже, свежая и выспавшаяся, она встретилась с Роландом в фойе. Они выпили по коктейлю прямо в баре отеля и поехали ужинать. К восторгу Лауры, ресторан находился прямо на старом парусном судне, которое стояло на плаву у берега. Они лениво наблюдали за людьми, сновавшими по причалу, и любовались огнями ночного города. Ужин был восхитителен. Но, сидя с Роландом, Лаура невольно вспоминала, как лакомилась тайскими деликатесами в доме Себастьяна. У нее сжалось сердце, когда она вспомнила, как счастлива была в тот вечер. Роланд был ей приятен, но в его обществе Лаура ощущала странную пустоту, которой не было только с Себастьяном. Лауре стало стыдно, что она такая неблагодарная, она подняла глаза на Роланда и нервно улыбнулась.
Их взгляды встретились.
— Лаура...— Он вдруг посерьезнел.— Завтра я должен съездить вверх по побережью, чтобы разузнать о новейших технологиях бурения нефтяных скважин в Малайзии. Если хочешь, поедем вместе. Я знаю там несколько рыбацких поселков, но эти люди пытаются зарабатывать на жизнь и другим способом. Среди них есть много умельцев. То, что они делают, очень самобытно, и, мне кажется, тебя это заинтересует.
Лаура улыбнулась. Конечно, она поедет. Возможность поездить по стране с другом была слишком соблазнительна, чтобы от нее отказываться.
— Я-то с радостью, но...— Она посмотрела на него с сомнением.— А вдруг я буду тебе мешать?
— Нет-нет! — Роланд усиленно затряс головой. Усмехнувшись, он протянул руку и коснулся ее пальцев.— Лаура, милая, перестань переживать по поводу и без повода. Дело в том, что у меня громадный комфортабельный лендровер, а в одиночестве вести машину не очень приятно. Когда не с кем поговорить в дороге, я умираю от скуки. Конечно, тебе придется ехать вместе с фотоаппаратом и всякими причиндалами, но все это не займет много места. К тому же, в машину влезут все твои покупки.— Он ласково посмотрел на нее.— Я очень хочу, чтобы ты со мной поехала, Лаура.
Лаура улыбнулась.
— Все это очень заманчиво, Роланд,— произнесла она.— Считай, что я еду.
Они договорились, что рано утром он заедет за ней в отель. В шесть она будет ждать его в фойе. Чтобы она могла выспаться, Роланд отвез ее обратно сразу после ужина. Поцеловав ее в щеку, он пожелал ей спокойной ночи и направился к выходу.
С тяжелым сердцем Лаура провожала его взглядом. Она должна радоваться, что едет с ним. Он поможет ей сориентироваться в незнакомой стране. Но вместо восторга и благодарности Лаура чувствовала грусть и странное разочарование. Роланд Пауэрс был мил и, несомненно, приятен. С яростью она попыталась заставить себя не сравнивать всех мужчин с орлом из Южной Африки, которого поклялась себе забыть.
Лаура напомнила себе, что ее любовь к Себастьяну умерла... действительно умерла. Остался лишь призрак, который будет являться ей каждый раз, когда она посмотрит на другого мужчину. Она страстно ненавидела его. И поклялась, что будет поддерживать в себе эту ненависть. Покидая Бангкок, она думала, что легко его забудет, поскольку увидела его истинное лицо. Она снова попыталась сбежать от воспоминаний, но теперь поняла, что, окажись она хоть на краю света, от себя она все равно не убежит.
Лаура вошла в свой номер и в изнеможении рухнула на кровать. Она уже не плакала, уткнувшись в подушку, как раньше. Она выплакала все слезы. Из соседнего номера до нее доносились звуки радио. Передавали песню на китайском языке, но она узнала мелодию. Эта старая любимая песня по иронии вернулась к ней именно теперь. Вспомнив слова хита группы «Битлз» «Вчера», Лаура печально улыбнулась. Пока она не увидела Камиллу Нгуйен в объятиях Себастьяна, она была почти счастлива. Как пелось в песенке, она хотела вернуться во вчерашний день.