Литмир - Электронная Библиотека

— Все наладится, — попыталась утешить сестру Лив, но ее слова прозвучали неубедительно.

Сейчас Лив и сама не верила в счастливую жизнь после замужества. Возможно, ее родители будут счастливее после развода? Они поженились еще очень молодыми людьми. За тридцать лет, прожитых в браке, они оба очень изменились.

— Ладно, мне пора идти, — вздохнула Эми. — Ты не поможешь мне немного с подготовкой к свадьбе? Я и не думала, что это будет так сложно.

— Ты же знаешь, что помогу, — ответила Лив без особого энтузиазма. Она проводила сестру до двери.

— Ох, чуть не забыла, — спохватилась Эми, надевая пальто. — Мы с Сином на Рождество едем к его родителям в Милуоки. Они пригласили и маму. Стоит ли одной оставаться дома? Лучше пойти в гости. Так будет веселее. Я думаю, тебе надо отметить Рождество вместе с папой.

— Хорошая мысль, — согласилась Оливия. — Не пропадай. — Она закрыла за сестрой дверь и, вздохнув, произнесла: — Рождество.

В суете она не успела сделать даже самые необходимые покупки. Новогодние открытки? Когда она успеет послать их, если до сих пор ни одной не купила? Рождественская гирлянда и метровая елка до сих пор стоят в гараже нераспакованные. Что ж, пусть стоят. Все, что нужно для создания праздничного настроения, у нее уже есть. Теперь ей необходимо побеспокоиться о материальном обеспечении праздника.

Если быть абсолютно честной, то ей очень хочется отметить это Рождество вовсе не в обществе отца, как бы она его ни любила. Но возможно ли то, о чем она мечтает? Санта-Клаус не принесет ей в мешке Ника, какой бы хорошей девочкой она ни была в этом году.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

«Как я мог позволить себе такое? Неужели у меня совсем не осталось совести? Разве можно пользоваться добрым расположением женщины в своих целях?» — спрашивал себя Ник, паркуя свой «трэкер» возле крошечного гаража Лив.

Ник в нерешительности уставился на ярко-зеленую дверь дома. Как она примет его? Конечно же, решит, что он приехал к ней, чтобы еще раз попросить связаться с Матильдой. Но он пришел сюда как друг. Ах, да, конечно, он знает, что бывшие любовники не могут стать близкими друзьями, но он не хочет, чтобы Лив ненавидела его.

Он стоял возле двери, обдумывая, что должен сказать ей. Даже если Лив не выставит его сразу же, она будет явно не в восторге. Он потерял все права на нее пять лет назад.

Ник нажал на кнопку звонка. Может быть Лив вышла за покупками? На его часах было 11.37. Через семь часов он должен будет освещать ход хоккейного матча. Не хватало только провести эти семь часов под ее дверью.

Но дверь открылась. Лив стояла перед ним в джинсах, выцветшей голубой футболке и толстых шерстяных носках. Нику показалось, что глаза ее потемнели, встретив его взгляд.

— Привет, — сказал он. — Я был здесь неподалеку.

Лив приподняла бровь и окинула его скептическим взглядом.

— Ну, ладно, ладно, — поспешно затараторил Ник, пытаясь исправить ситуацию. — Я поставил свою машину на автопилот, и она привезла меня к тебе.

— И ты считаешь, что этого достаточно для того, чтобы я впустила тебя?

— Ты впускаешь в дом холод. Я не прощу себе, если заморожу тебя, пока мы тут будем разговаривать.

— Нам не о чем разговаривать.

— Я уйду, как только ты захочешь. В ту же секунду. Обещаю. — Ник поднял руки вверх, демонстрируя этим жестом свои самые добрые намерения.

— Ладно. Черт с тобой. Заходи, раз уж тебе так приспичило.

Она повернулась и пошла в гостиную. Ник вошел и продолжал стоять у двери, пытаясь придумать причину, которая привела его сюда. Даже в мешковатой футболке и поношенных джинсах Лив производила на него неизгладимое впечатление. Если бы существовал конкурс на самую сексуальную попку. Лив наверняка выиграла бы его. Догадывается ли она, что вот эти покачивания бедрами сводят мужчин с ума? Ник прекрасно знал Лив, поэтому был уверен в том, что она даже понятия об этом не имеет.

— Итак? — Она повернулась и посмотрела Нику в глаза. — Зачем ты пришел?

— Хотел, чтобы ты сделала что-нибудь непосредственное, — сказал Ник и тут же пожалел об этом.

И чего это он сболтнул? Сначала надо думать, а потом уж говорить.

— Что? — переспросила Лив удивленно.

По крайней мере, ему удалось расшевелить ее.

— Таинственное путешествие. Что-нибудь веселое и совершенно не запланированное. Разве это не то, чего тебе не хватает в жизни?

Но самой большой тайной для самого Ника сейчас было то, куда он все-таки поведет Лив. Если, разумеется, она согласится с ним пойти. Шансов у него, судя по всему, немного.

Она наморщила носик. Эта гримаска была хорошо ему знакома.

— Значит, я должна пойти с тобой куда-то? Уж, не к Матильде ли Меррис?

— Ни в коем случае, — заверил ее Ник.

— Почему бы тебе тогда не сказать мне, куда мы пойдем?

— Потому, что это будет таинственное путешествие. Сюрприз.

— Ты думаешь, я не пойду? Твой маленький умишко говорит тебе, что я откажусь. И тогда ты сможешь сказать: «Вот видишь, ты совсем не способна на спонтанные поступки».

Маленький умишко? Да если бы она знала, что он задумал, то надавала бы ему сейчас по физиономии, как пить дать! Он пришел сюда, потому что не мог не прийти. Он понимал, что после того, что между ними было, все это не имеет никакого смысла. Но он хотел быть с ней. Он, конечно, мог бы проваляться весь день в постели, но решил попробовать получить от жизни большее.

— Хорошо, пойдем. Выпей кофе, пока я переоденусь. Кофейник еще не остыл.

Не оборачиваясь. Лив пошла наверх по застланной ковровой дорожкой лестнице. Ни одна женщина не стала бы одеваться, не зная, куда ее поведут. Лив делала это с легкостью. Или она что-то задумала?

Ник снял с себя пальто, бросил его на кушетку и пошел на кухню. На столе он увидел две чашки. На одной из них были следы розовой губной помады. Лив никогда не пользовалась губной помадой. Значит, у нее была подруга или сестра.

Ник взял чашку, из которой пила Лив, вылил в раковину кофейную гущу, ополоснул чашку и снова налил в нее кофе. Затем он заглянул в холодильник, достал оттуда пакет молока и добавил его в чашку. Кофе был превосходным. Впрочем, Лив все делала хорошо. Он удивлялся, как это она до сих пор одна. Неужели все мужчины в Чикаго ослепли?

Ник сел за стол и начал потягивать кофе, размышляя над тем, куда поведет Лив. Они в Чикаго, столице развлечений Среднего Запада. Он должен что-нибудь придумать. У него большой выбор.

Женщины любят торговые пассажи. Им нравится часами бродить от прилавка к прилавку. Но хочет ли он сам ходить за ней повсюду и стоять в сторонке, пока она будет перебирать разнообразное женское тряпье на нескончаемых полках и вешалках, которым нет числа? Разумеется, ему хотелось бы чего-нибудь другого. Но на этот раз он не станет изображать из себя супергероя. В конце концов, скоро Рождество. Лив наверняка нужно что-то купить. Ник решил повести ее в пассаж.

Он допил кофе, подошел к раковине и ополоснул обе чашки. Лив любит, чтобы все было сделано аккуратно. Он может быть аккуратным. Но вот почему он так старается. Ник и сам не знал. Матильда Меррис была здесь ни при чем. Не хватало только, чтобы Лив думала, что он ее использует в своих корыстных целях. Почему двое старых друзей не могут сохранять приятельские отношения? Лив такая милая, заботливая, забавная. Иногда она бывает слишком скованной, но это только тогда, когда у нее что-то не клеится. Она так поддерживала его, когда его родители разводились. Ему не стоит забывать об этом. Он должен отплатить ей тем же и позаботиться о ней сейчас, когда она переживает то же самое.

Лив подошла к нему сзади, как раз в тот момент, когда он ставил чашки в сушку.

— Я готова. Хоть сейчас-то ты скажешь мне, куда мы идем?

Она надела вельветовые брюки и просторный желтый пуловер с V-образным вырезом. Такой наряд соответствовал ее представлению о самой себе, но Ник понимал, что имел в виду ее начальник, советуя ей быть немного раскованнее. Лив настойчиво скрывала от окружающих достоинства своей фигуры. Нет ничего предосудительного в том, что красивая женщина одевается так, чтобы выглядеть еще красивее.

15
{"b":"159614","o":1}