Литмир - Электронная Библиотека

Группа в окружении агентов секретной службы продолжала двигаться дальше.

– Давайте найдем место, где можно поговорить, – предложил Куэйл.

Агенты провели их в пустую комнату одного из комитетов – все комнаты, где раньше располагались комитеты, теперь пустовали, – и, проверив ее, остались охранять снаружи.

Куэйл опустился на стоявший в проходе стул. Остальные устроились на соседних стульях. В этот момент вошел директор ФБР в сопровождении одного из своих подчиненных.

– Так это те же люди сбили вертолет Президента? – спросил вице-президент, продолжая начатый разговор.

– Вы имеете в виду террористов, убитых здесь? – переспросил сопровождавший их агент ФБР. – Оставшийся в живых отрицает это, но его слова ничего не стоят.

Директор ФБР кивнул говорившему агенту:

– Вы можете вернуться к своим обязанностям.

Тот поднялся, произнес:

– Удачи вам, джентльмены, – и ушел.

Директор обратился у Куэйлу.

– Мистер вице-президент! Со мной спецагент Томас Хупер. Он возглавляет подразделение по борьбе с распространением наркотиков, а сейчас работает в группе, которая занимается поисками людей, стрелявших в президентский вертолет. Перед тем как прийти сюда, в течение пяти минут мы беседовали с нашими работниками, осуществлявшими эту операцию… – и он сделал неопределенный жест. – Хупер, расскажите им то, что вы рассказывали мне.

Том Хупер обвел взглядом окружавших его людей, некоторые из них смотрели на него, другие – в сторону. Он заговорил:

– То, чему мы являемся свидетелями, – это классический наркотеррористический удар. Его осуществили люди, получившие минимально необходимую подготовку, исполнители конкретной задачи, которую поставили другие. Количество убитых или раненых здесь не имеет большого значения – резонанс от их акции все равно был бы шокирующим. Это зверство является политическим актом. Попытка покушения на Президента имеет несколько иной характер. Она скрупулезно планировалась и тщательно готовилась, в расчете на предоставляющуюся возможность. Другими словами, ее осуществил профессиональный убийца.

– Всего лишь один? – спросил кто-то.

– Вполне возможно, – ответил Хупер. – Мы нашли то место, откуда были выпущены ракеты, – это небольшая площадка для отдыха на берегу Потомака, по всей видимости, в течение дня там находился всего лишь один человек. Мы нашли его следы повсюду. На нем была, вероятно, какая-то резиновая обувь, скорее всего, он среднего роста, вес около ста шестидесяти фунтов. Конечно, это всего лишь предварительные данные, их надо уточнять.

– Кто же нанял убийцу? – спросил Дорфман.

– Без понятия, сэр, – ответил Хупер. – Догадок много, но я не стану биться с вами об заклад, если вы будете настаивать, что за всем этим стоят одни и те же люди.

– Альдана, – произнес Дорфман с гримасой отвращения, будто само это имя могло быть отравленным.

– Вопрос в том, – медленно начал Дэн Куэйл, подбирая слова, – что нам предстоит сделать, чтобы не допустить дальнейшей резни?

– Надо найти остальных колумбийцев, – сказал Дорфман.

– Усиленная охрана вокруг всех общественных зданий и торговых центров, – добавил кто-то.

– Вряд ли это их остановит. – Слова прозвучали тихо, но твердо. Все посмотрели на говорившего. Это был капитан Джейк Графтон. Он продолжал: – Эти люди намеренно совершают зверства, им нужна атмосфера террора, чтобы заставить правительство выполнить их волю. Так или иначе, они найдут себе новую цель. В Колумбии они взрывают универмаги, железнодорожные вокзалы и авиалайнеры. У нас все это есть, как и многое другое. Близится Рождество… – Он замолчал.

– Я хочу привлечь к делу Национальную гвардию, – сказал Куэйл. – Нам нужно обеспечить охрану общественных зданий во что бы то ни стало, а также столько торговых центров, сколько сможем найти для этого людей. Кроме того, для поиска колумбийцев можно использовать войска.

– Вы собираетесь вводить военное положение? – спросил генерал Лэнд.

– Мне все равно, как вы это назовете.

– Но войска никогда не смогут обнаружить террористов, – возразил председатель КНШ. – Мы не можем бросить на поиски войска, чтобы они ходили от двери до двери, обыскивая каждый дом. Они этому не обучены. Для этого существуют ФБР и полиция.

– ФБР, ваше мнение? – обратился к директору ФБР Куэйл.

– Ситуация неординарная. Нам нужно быстро получить результат. А чтобы добиться этого, требуется много людей. Но когда все закончится, общественность обвинит ФБР и военных, если будут допущены какие-либо перегибы, что неизбежно.

Уильям Дорфман вскочил на ноги.

– Американцы вправе возложить на нас ответственность, если эти нелюди не будут своевременно схвачены, и притом как можно скорее. Мы должны горы свернуть, но восстановить контроль над ситуацией, иначе страна просто развалится. Это первостепенная задача. Лучше отправить в тюрьму нескольких невиновных и позже освободить их, чем оставить на свободе преступников.

– А если какой-нибудь девятнадцатилетний мальчишка в форме с М-16 в руках застрелит ни в чем не повинного человека? – спросил Дорфмана генерал Лэнд.

– Не будьте дураком, – вскипел Дорфман. – Ваша работа в том и заключается, чтобы этого не произошло. Если вы не справляетесь со своей работой…

Под испепеляющим взглядом Хайдена Лэнда Дорфман понял, что лучше будет не продолжать. Джейк Графтон сомневался, найдется ли еще такой человек, который набрался бы высокомерия назвать генерала Лэнда в лицо дураком.

Наступившее после тирады Дорфмана молчание затянулось.

– Почему бы нам все же не использовать регулярные войска? – предложил Гидеон Коэн, бросив взгляд в сторону генерала Лэнда. – Отобрать офицеров и сержантский состав. Ведь это федеральный округ. Мне кажется, это законно. В определенной степени оправданно. Пусть даже это в конечном счете незаконно, но оно таковым станет только после того, как Верховный Суд скажет свое слово.

– Нет, – сказал Дэн Куэйл. – Национальная гвардия. – Он поднялся. – Когда вернемся в Белый дом, нужно будет объявить об этом и подготовить приказ. Тем временем все важные правительственные здания надо поставить под усиленную охрану, а работников отправить по домам.

Куэйл вышел первым, окруженный агентами секретной службы. Джейк Графтон чувствовал себя глубоко подавленным. Генерал Лэнд, очевидно, находился в таком же состоянии. На минуту они задержались у тела, прикрытого простыней, которое санитары вот-вот должны были вынести. Отверстия от пуль и кровь, куски штукатурки и пыль от нее на полу. Из-под края белой материи выглядывал носок женской туфли.

А ведь у нее было имя, были семья и работа, свои амбиции и мечты о будущем. Теперь же она превратилась в кусок мертвой плоти, которую пустят под нож, немного погорюют и похоронят.

Мы все в западне, размышлял Джейк, как живые, так и мертвые. Америка, которая дала жизнь этой женщине и сделала из нее ту, кем она была, вскоре сама изменится непредвиденным, непредсказуемым образом под воздействием неистовства безрассудных сил, раскаленных добела от слепой ярости. И эти перемены, вызванные войной, – никакой ошибки тут нет, это самая настоящая война, – примут необратимый характер. Джейк прекрасно осознавал, что большинство американцев, включая его самого, встретят эти перемены с чувством подавленности и страха.

Будь прокляты террористы! Он произнес эти слова про себя как молитву.

* * *

Чарон шел по тротуару, держа в одной руке ящик с инструментами, а другой придерживая на плече четырехфутовый обрезок трубы. В этот момент он заметил людей, стоявших на крышах. Остановившись на углу, он перекинул трубу на другое плечо и мельком окинул взглядом крыши окрестных зданий.

Чарон подъехал с востока, и ему не составило труда найти подходящую парковку. В этот день многие не выходили на улицу.

Не отрывая глаз от тротуара, он приблизился к входу в старое служебное здание и поднялся по ступенькам. Войдя в холл, поставил на пол ящик и вызвал лифт. В холле было пусто. Если бы тот кабинет не…

81
{"b":"15917","o":1}