Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ууу… — Джасинда была сильно разочарована.

— Подожди меня здесь. Я вернусь около десяти, и мы сможем провести остаток дня вместе, — предложил Эрик.

Джасинда согласно кивнула, и он пересадил ее снова на кровать.

— Поспи подольше, если хочешь. Чувствуй себя хозяйкой в доме, — сказал он, на ходу застегивая рубашку и натягивая джинсы.

— А завтрак? — спросила Джасинда.

— У меня нет времени. А ты найдешь все, что нужно, на кухне.

Эрик направился к двери, затем вернулся и крепко обнял ее. Мгновение он молча держал ее в объятиях, затем отпустил и ушел. После этого Джасинда долго лежала в постели, вспоминая прошедшую ночь. Размышляя, она сознательно не разбирала все стороны их отношений. Сегодня Джасинда не хотела задумываться над тем, что они с Эриком вели себя, возможно, совсем неразумно. Она опять просто жаждала насладиться любовью в его объятиях.

Ей так хотелось, чтобы он не отпускал ее домой сегодня утром. Конечно, она должна оценить его преданность делу. Трудолюбие всегда было качеством, которым Джасинда восхищалась. Но сегодня оно отняло у нее Эрика и испортило ленивое чувственное настроение утра, которое они могли бы провести вместе. Без него постель казалась неуютной.

Остановившись на этой мысли, Джасинда откинула одеяло и встала. Одевшись, она босиком прошла на кухню — небольшую уютную комнату со шкафами из натурального дуба и стекла. Подрумянив в тостере хлеб и сварив кофе, она присела за небольшой круглый стол и не спеша поела, разглядывая в окно деревья. Они были уже наполовину голыми, а пока она наблюдала за ними, налетел ветер и еще больше листьев, закружившись, упало на землю. Вой ветра были единственными звуками, которые до нее доносились. Когда он стихал, то вокруг воцарялась абсолютная тишина.

Джасинда вымыла посуду в мойке из нержавеющей стали. Она нарочно гремела посудой и громко разговаривала сама с собой. Тишина начинала угнетать ее.

— Есть кто-нибудь дома? — услышала она голос в передней.

Джасинда с облегчением вздохнула, узнав голос Эрика.

— Я на кухне, — крикнула она.

Наконец появился Эрик. На нем была коричневая ветровка цвета его глаз.

— Оставь тарелки. Я займусь ими позже, — предложил он.

— Не беспокойся, — она вытерла руки полотенцем. — Как дела в каменоломне?

— Прекрасно. Я получил огромное удовольствие.

Он приподнял пряди ее волос и поцеловал сзади в шею.

— Ммм, как ты хорошо пахнешь, чисто и свежо, как лес после дождя.

Говоря о лесе, Эрик внезапно умолк, чтобы еще раз поцеловать Джасинду в шею.

— Я подумал, что мог бы показать тебе сегодня окрестности. Погода чудесная. Тебе не понадобится даже жакет.

Взяв ее за руку, он направился к задней двери.

Джасинда упиралась. Она намеревалась провести день в доме. А он тащил ее куда-то, да еще через заднюю дверь.

— Ты хочешь сказать, что мы «не пойдем? — наконец сообразил Эрик.

— Конечно, нет, — ей совсем не хотелось идти. — Может быть, там уже так припекло, что выползли змеи? — спросила она с опаской.

Он засмеялся и еще сильнее потянул ее за руку.

— Идем. Не бойся.

— Надеюсь, что это означает «нет», — бубнила она, следуя за ним. Деревянные ступеньки вели вниз. Деревья подходили очень близко к задней стене дома, как будто хотели обнять его.

Джасинда неуверенно огляделась вокруг.

— Здесь нет медведей? — опасливо спросила она.

Эрик захохотал, подхватил ее на руки и закружил.

— Обещаю, что верну тебя в дом живой и невредимой. О'кэй?

Его руки все еще обнимали ее за талию, а глаза искрились радостью. В этот момент Джасинда подумала, что не сможет отказать ему ни в чем, чего бы он ни попросил. Кроме того, его энтузиазм был заразителен. Первый раз в своей жизни она почувствовала желание пойти в лес.

— О'кэй, — согласилась она.

Они пошли по узкой тропинке, и скоро дом исчез из виду. Углубляясь в лес, Эрик рассказывал арканзасскую историю во всех подробностях.

— …Были две старые хижины. Их теперь нет. Я слышал, что одна из них находилась у дороги на Баттерфилд, по которой ходили дилижансы, но я не знаю, правда ли это. Дилижансы в действительности ходили через Файэтвилл…

Он шел впереди нее, уверенно шагая по неровной тропинке. Джасинда следовала за ним более осторожно. Спустя несколько минут хода он остановился у подножия утеса. Она замерла рядом с ним. Мох и папоротники свисали с почти отвесной стены утеса, и тонкие струйки воды стекали по ней, искрясь в лучах солнечного света, который достигал их, пробиваясь сквозь ветви деревьев.

— Это родник берет начало глубоко в недрах Земли.

Эрик показал на небольшое озерцо хрустально чистой воды, наполовину скрытое нависшим над ним карнизом.

— Поселенцы очень сильно зависели от таких родников. Они строили свои дома возле них. Индейцы тоже пользовались ими, — откинув голову назад, он показал на вершину утеса. — Там есть пещера, я думаю, что мы смогли бы осмотреть ее. Это очень интересно. Индейцы жили в ней несколько веков тому назад. А во время второй мировой войны здесь добывали цинкосодержащий минерал — сфалерит. Когда же началась война, все шахты вокруг были закрыты, и большинство из них никогда уже снова не были задействованы.

Джасинда половины его объяснений не расслышала, так как внимательно и нахмурившись смотрела вверх.

— Я никогда не была в пещерах, — проговорила она.

Эрик задумчиво улыбнулся.

— Я сам давно не был в этой пещере.

— Я немного клаустрофобиска, — добавила она, когда он начал подниматься.

— С вершина открывается великолепный вид, — оглянулся он на нее.

С неохотой Джасинда тоже начала подниматься на вершину скалистого утеса, склоны которого своими уступами напоминали нечто вроде естественной лестницы. Но она очень беспокоилась. Что, если она или Эрик сорвутся вниз? Они были так далеко от города, что, наверное, просто невозможно будет получить хоть какую-то помощь. А если он получит травму, то она даже не будет знать, в каком направлении идти, чтобы найти ближайший дом.

Но Эрика, похоже, не волновали подобные вопросы. Он проворно взобрался на утес. Джасинда лезла за ним с большим трудом. Она уже поднялась чуть выше небольших деревьев, но смотрела только вверх, опасаясь оглянуться назад.

Когда Эрик втянул ее на широкий карниз, она тяжело дышала.

— Вот, — он гордо показал на большое отверстие в скале.

Джасинда отважилась приблизиться и всмотреться в темноту.

— Мы не можем войти туда. У нас нет фонаря, слава Богу.

Он достал фонарик из кармана ветровки.

— Все в порядке. Идем.

Но когда он взял ее за руку, она отдернула ее.

— Эрик, я не думаю, что хочу туда идти, — нервно произнесла Джасинда.

Вход в пещеру выглядел действительно зловеще. Если что-нибудь случится с ними, то пройдут годы, прежде чем их найдут. Туманные, неопределенные мысли будущих археологов, исследующих их скелеты, вихрем пронеслись в ее голове.

— Мне это не нравится.

Эрик улыбнулся ей той тихой, нежной улыбкой, которая всегда разрушала все ее логически верные доводы.

— Ты была в метро, не так ли? — спросил он.

— Да, — много раз, — согласилась Джасинда.

Его улыбка стала еще обаятельнее.

— Это похоже на метро, только без поездов, — продолжал он убеждать Джасинду.

Взяв прядь ее волос, Эрик намотал ее на палец.

— Если ты действительно не хочешь идти, то мы не пойдем. Но там нет ничего страшного, того, чего надо опасаться, я обещаю.

Когда он тихо и успокаивающе произнес это, она поверила ему. Джасинда кивнула в знак согласия, все еще вглядываясь в его гипнотизирующие карие глаза.

— Ну, хорошо, — наконец согласилась она.

Эрик обнял ее за плечи и прижал к себе. Он был сильным и мускулистым, и она почувствовала себя в полной безопасности.

— Потребуется не более минуты, чтобы очутиться внутри, — сказал он уверенно.

Они вместе вошли в пещеру. В ней оказалось не так темно и жутко, как она ожидала. Стены пещеры сверкали кристаллами. Джасинде показалось, что она находится в сказочном дворце, и она искренне была удивлена, что такое изумительное место скрыто от людских глаз в глухом лесу.

16
{"b":"159142","o":1}