Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я знаю, Курт как раз тот мужчина, который мне подходит и который заинтересован в постоянных отношениях, — она вздохнула. — Но Дрейк заставляет мое сердце колотиться.

— С медицинской точки зрения это небезопасно. Но если ты действительно хочешь с ним встречаться, то почему бы нет?

— Потому что я практичный человек. Дрейк — это фантазия, Курт же — реальность. Дрейк дерзкий, он любит риск, да и хобби у него такие же дерзкие. С женщинами он действует напористо, но в дальнейшем у нас ничего не получится.

— Я думаю…

Их разговор был прерван появлением Тима и Кевина, которые, вопя и показывая друг на друга пальцами, ворвались в комнату.

— Мам, он ударил меня!

— Нет, я не бил!

— А если и я, то после того, как он меня стукнул!

Марго поднялась и, взяв обоих за плечи, развела.

— Извини меня, Блис. Кажется, мне придется побеседовать с этими молодыми джентльменами.

Блис наблюдала, как подруга с двумя маленькими разбойниками вышла из комнаты, потом взяла чашку. Она слышала, как Марго строгим голосом читала им нотацию. Есть у Дрейка дети или нет? Трудно было представить его в роли отца. Курт же, наоборот, легко подходил под этот образ. Дочь обожала его. Да и Блис находила с ней общий язык. Только за последний месяц она много раз заходила к Блис по разным причинам, и они подолгу разговаривали.

Марго вернулась и уселась на свой стул.

— Не хотела бы ты усыновить трех сорванцов, которые не обращают на меня внимания и постоянно дерутся?

— Звучит очень заманчиво, — допивая кофе, ответила Блис.

— Так ты говоришь, что с Дрейком ничего хорошего у тебя не выйдет?

— Не то чтобы не выйдет, но он не совсем тот человек, который мне нужен.

Марго смотрела на нее с любопытством.

— С одной стороны, я обвиняю его, а с другой — пытаюсь оправдать. Меня раздирают противоречия.

— Это вполне естественно, ты в замешательстве. С того времени, когда умер Джон, прошло не так много времени.

— Видимо, в этом все дело, — но Блис не думала, что все обстоит именно так. Она тихо и спокойно прожила в замужестве двенадцать лет, и теперь Дрейк предлагал ей что-то новое. Только она не была до конца уверена, готова ли она продолжать с ним знакомство и посмотреть, что из него выйдет. Она по-прежнему нуждалась в той надежности, которую и предлагал ей Курт.

— Значит, ты не станешь встречаться с ним сегодня вечером?

— Нет, как же. Я пообещала и обязательно поеду с ним на вечеринку. Но на этом все и закончится.

4

На свидание с Дрейком Блис надела мокасины, джинсовую юбку и блузку с кружевами спереди и вокруг горла. В ожидании его приезда она беспокойно расхаживала по дому, останавливаясь, чтобы взбить подушку или расправить вышивку. "Сегодня, — повторяла она себе в десятый раз, — я буду держаться дружески, но на расстоянии".

На улице остановилась машина, и Блис выглянула в окно. Дрейк выходил из незнакомой машины. Когда он постучал, она пригладила волосы, изобразила на лице вежливую улыбку и пошла к двери. Но, увидев его согревающую теплом, словно солнечным светом, улыбку, она почувствовала, как решимость оставляет ее.

В его глазах выражался неприкрытый восторг.

— Ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо, — взяв сумочку, она отправилась к двери. Когда она закрыла дверь, он поднес ее руку к губам и легонько поцеловал. Трудно будет держаться от него на расстоянии, тем более учитывая, что она растаяла лишь от одного прикосновения. Около машины она высвободила руку и зашла сзади, делая вид, что читает название.

— "Мазерати", — вслух произнесла она. — Прежде я такие не встречала.

— Они редко встречаются. Мне нравится иметь что-то особенное.

Ничего не сказав, она села на заднее сиденье.

— Мои друзья живут за городом, — сказал он. — Примерно в часе езды отсюда.

Блис кивнула.

— Ваш приятель, который устраивает вечеринку, он что, товарищ по работе?

— Да нет. Я уж и не помню, где мы с ним познакомились. Кажется, я встретил Боба, когда кочевал по Калифорнии. В любом случае, я знаю его несколько лет.

Блис смотрела, как он проводит рукой по волосам. От него исходила какая-то сила, и ей ужасно захотелось дотронуться до него. Когда они оставили за собой скалистые берега Миссури и поехали по дороге, вьющейся среди холмов и долин, сумерки уже почти сгустились.

Дрейк включил радио и поймал станцию, которая передавала пульсирующую рок-музыку. В лесах, окружавших дорогу, наступила полная темнота, и они ехали в молчании. Наконец он съехал с двухполосного шоссе на проселочную дорогу. Блис неуверенно смотрела по сторонам.

— Ваш приятель и правда живет в малолюдном месте. А чем он занимается?

— Сейчас даже и не знаю, чем он занимается. Раньше у него была лавчонка, он торговал разными мелочами.

Удивленный опоссум застыл прямо посередине дороги и уставился в огни фар. Дрейк объехал странное животное и устремился в долину по другую сторону холма. Доехав до развилки, он остановился.

— Посмотрим… — и выбрал правую.

— Вы знаете, где мы?

— Где-то на северо-западе, — ответил он.

Она проворчала.

— Если заблудились, лучше мне не говорите.

— Вы говорите прямо, как моя сестра.

Блис удивленно посмотрела на него. В темноте трудно было разглядеть его профиль.

— У вас есть сестра?

— Даже две, — проговорил он с таким энтузиазмом, словно нашел в саду мешок золота.

— И часто вы их видите? — она в первый раз слышала, чтобы он заговорил о своей семье, и ей стало интересно узнать о ней больше.

— Нет. Слишком тесные связи с семьей ни к чему хорошему не приводят.

— А как насчет детей? — со смехом спросила она.

— Что насчет детей? — тоже смеясь, подшутил он.

— У вас кто-нибудь есть?

— Нет. Почему бы нам не свернуть вот на эту боковую дорогу и не попробовать поехать по ней? — с этими словами он направил машину на боковую дорогу.

— Дрейк! — обеспокоенное выражение ее лица уступило место улыбке, когда она обнаружила, что он остановил машину на стоянке рядом с другими.

— Вот мы и приехали, — объявил он.

— Хотите сказать, вы точно знаете, что мы приехали по адресу?

— А вы сомневались?

— Конечно, нет. От того, что я хотела спросить того опоссума, в правильном ли направлении мы двигаемся, вы не стали сомневаться во мне?

Они направились к дому. В блеклом свете единственного фонаря Блис рассмотрела, что это заброшенное ранчо. Когда они ступили на веранду, их встретил лай двух огромных злобных собак. Дрейк постучал в дверь.

Высокая брюнетка в зеленом платье открыла дверь.

— Привет, меня зовут Дория. Проходите, — погладив одну из собак, она проговорила: — Хороший сторож.

Блис вошла и сразу огляделась. Стены были из нетесаного дерева. На одной стене висел большой ковер ручной работы в форме звезды. Мебель тоже была неказистой, из простой сосны. Полы покрывали домотканые паласы.

— Сюда, — Дория подвела их к компании людей, сидящих на самодельных скамейках или просто на ковре, вокруг большого камина, сложенного из камня. — Знакомьтесь сами, — весело сказала она и исчезла.

Дрейк широко улыбнулся и громко назвал себя.

Сидевшие кивнули и перевели взгляды на Блис. Она слабо улыбнулась и взяла его за руку. Она всегда испытывала смущение при знакомстве с посторонними людьми.

— Я Блис.

Мужчина, сидящий на большой подушке на полу, сказал:

— Приятно познакомиться. Меня зовут Тэд, а это…

Познакомившись со всеми, Дрейк сел на пол и привлек к себе Блис.

— Где Боб? — спросил он самым обычным тоном, как будто давно всех знал. Он положил руку на плечо Блис, выражая ей небрежное внимание.

— Он поехал в город за льдом. Скоро вернется.

Разговор возобновился, и Блис наклонилась к нему и прошептала:

— Вы кого-нибудь здесь знаете?

— Пока нет.

Он начал разговаривать с женщиной, сидящей рядом, а Блис стала осматриваться. Женщины одеты в легкие хлопковые платья, а мужчины в джинсы или слаксы и рубашки. На вид всем им было за тридцать. Все казались простыми людьми. Хотя в общем-то она другого не ожидала, но после того, как увидела затерянное в лесах ранчо, представила себе каких-то дезертиров шестидесятых годов. Однако большинство из них вполне можно было встретить на вечеринке в ее квартале. Ее внимание привлек мелодичный голос хрупкой женщины, сидящей неподалеку…

7
{"b":"159120","o":1}