Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Большая рука накрыла ее руку, и Блис перевела взгляд на Курта, поняв, что он наблюдал за ней. Брови его были нахмурены.

— Ты обиделась на меня?

— С чего ты взял?

— Мне кажется, что сегодня ты весь вечер в напряжении. Если я чем-то обидел тебя, скажи.

— Конечно, нет. Я устала, — вот что значит рыло в пушку. Она ощущала себя мерзким червем.

Он улыбнулся.

— Знаешь, что тебе нужно?

— Что? — с любопытством спросила она.

— Отпуск.

Нежный и заботливый тон его говорил сам за себя, и отвечать она не стала. Только виновато посмотрела на него и снова перевела взгляд на дорогу. На внешних стенах сверкающих стеклом и металлом небоскребов вверх и вниз сновали кабины лифтов. Отпуск, сказал Курт, и, конечно же, он подразумевал, что они проведут его вдвоем. Он уже думал об установлении более близких отношений, тогда как она намеревалась встречаться с другим мужчиной.

Остановив машину на стоянке, она подождала, пока Курт обошел вокруг машины и открыл ее дверь. Выходя, Блис отвела глаза. В молчании они пересекли стоянку и подошли к входу в Краун-Сентер.

— Блис, ты не ответила на мое предложение.

Она неохотно посмотрела ему в глаза и увидела в его взгляде вопрос.

— Отпуск, — медленно произнесла она. — Ты имеешь в виду, чтобы я поехала одна?

Он улыбнулся:

— Не так уж интересно ехать одной. Я бы с удовольствием присоединился к тебе.

— Ну, я… — она запнулась.

— В чем дело? — Курт остановился у двери ресторана и посмотрел на Блис. — Ты же не можешь обидеться на меня только за то, что я предложил провести его вместе? Мы ведь встречаемся уже довольно долго. Ты знаешь, что я испытываю к тебе. Уикэнд вместе — это идея представляется мне… более чем подходящей.

— Я не обиделась, — Блис попыталась улыбнуться, но из этого ничего не получилось. У нее возникало такое же чувство безнадежности, как у человека, оказавшегося глубоко под водой и не имеющего возможности вынырнуть. — Курт, я не знаю, — просто ответила она.

— Не торопись с решением, — он осторожно сжал ее руку. — Поговорим об этом за ужином. — И, обнимая ее за талию, он провел ее в ресторан, отделанный в полинезийском стиле. Внутри было темно, только свечи создавали таинственный полумрак, отбрасывая тени на бамбуковые занавески и загадочные маски, развешенные по стенам.

Сели они в тихом углу. Сделав заказ, Курт посмотрел на нее и спокойно сказал:

— Мне кажется, я догадываюсь, что беспокоит тебя. В первый раз после смерти мужа ты проведешь время наедине с мужчиной, — он кашлянул. — Естественно, я понимаю твои чувства. Но мне кажется, что тебе надо постепенно отвыкать от Джона. — Он наклонился к ней. — Поверь мне, я знаю, как это тяжело. После смерти Селии прошло больше четырех лет, но я все еще иногда представляю ее реальной и близкой мне.

— Я не думаю о Джоне, — произнесла она надломленным шепотом. Конечно, не только из-за Джона она не хотела забираться к нему в постель. Теперь возникло новое препятствие, и она никак не была настроена обсуждать это с Куртом сейчас.

Официант в белом поставил перед ними блюда. Курт не обращал внимания на свою тарелку.

— Тогда решено. Проведем выходные в уютном маленьком местечке, которое находится не очень далеко, на Миссури.

Блис склонила голову и долго мяла салфетку.

— В эти выходные ничего не получится, — она подняла на него глаза.

Даже при таком освещении можно было заметить, как недовольно скривился его рот.

— Тебе не станет лучше от того, что ты откажешься, — уверенно проговорил он.

Она боролась с собой. Почему бы не принять предложение Курта и, позвонив Дрейку, не отменить встречу? Но она не может пойти на такой шаг, так как непременно должна встретиться с Дрейком. Она хочет снова чувствовать его поцелуи и крепкие объятия.

— Но почему, Блис?

— На завтра у меня другие планы, — подняв бокал с вином, она начала рассматривать его.

— И их нельзя отложить? Если ты имеешь в виду Марго, то она поймет.

— Марго здесь ни при чем, — Блис глубоко вдохнула. — У меня назначено свидание с одним человеком.

Мгновение он просто смотрел на нее.

Лицо его медленно потемнело.

— Свидание? — положив вилку на стол, он откинулся на спинку кресла. Выглядел он обескураженно. — Может быть, это и самонадеянно с моей стороны, но я не знал, что ты встречаешься с кем-то еще. Послушай, Блис, я не святой, конечно, но ты просто сбиваешь меня с толку. Я думал, что между нами сложилось определенное взаимопонимание, но теперь не уверен в этом. Как долго ты с ним встречаешься?

— Мы познакомились на прошлой неделе, — она чувствовала себя словно ребенок, пытающийся объяснить свой поступок. И это рассердило ее. С другой стороны, хорошо, что она все прояснила. Вот только зачем он так поднял подбородок и холодно смотрел на нее? Почему она хочет разрушить их отношения? Она с беспокойством наклонилась вперед и сказала:

— Курт, ты очень добр ко мне. А Дрейку я сказала, что не собираюсь с ним впредь встречаться, — она и правда собиралась выполнить свое обещание, каких бы сомнений ни испытывала. То, что ее привлекал Дрейк, было наваждением, она твердо уверена в этом. Скоро это пройдет.

Курт смотрел на нее проницательным взглядом.

— Ты уверена? Если ты и дальше собираешься встречаться с ним, это может отразиться на наших отношениях. Если я ошибаюсь, извини. Но не думаю, что между нами сохранятся те же отношения, если кто-то третий будет мешать им.

— Никто не будет, — она нежно дотронулась до его руки. — Я с радостью проведу с тобой отпуск. Миссури — это звучит очень заманчиво.

Она покорно склонила голову и принялась за еду, чувствуя небольшую досаду на себя и на Курта. Если Курта попугал другой мужчина, что ж, это его проблемы. Он не имеет на нее прав. Так почему она сразу отказалась от Дрейка, стоило Курту лишь возразить?

Блис вздохнула. Это случилось по той простой причине, что она привязана к Курту. Он единственный мужчина, вошедший в ее жизнь после смерти Джона. И он такой же надежный и стабильный. Глупо было бы порывать отношения с Куртом ради чего-то преходящего. Ей нужен такой, как он.

В полдень субботнего дня Блис сидела за столом в гостиной у Марго, беспокойно теребя руками шерстяную прихватку. Перед ней стояла чашка горячего кофе, и через открытую дверь в холл она видела, что мальчишки играли в строительные кубики. Марго провела рукой по волосам.

— Надеюсь, в скором времени медицина изобретет средство ухода и за моими волосами.

— Они прекрасно выглядят, — отсутствующим голосом проговорила Блис. Взглядом она обвела комнату и задержала внимание на карандашных рисунках, развешенных на стене, — свидетельстве творчества юных художников.

Марго тихо наблюдала за ней:

— Что случилось?

Блис горестно вздохнула:

— Я сказала Курту, что встречаюсь с Дрейком, и он расстроился. В течение всего ужина атмосфера так и осталась напряженной. Правда, я пообещала, что не буду с ним больше встречаться.

Марго через плечо закричала детям:

— Перестань колотить брата! — и, все еще прислушиваясь к звукам, доносящимся из холла, перевела внимание на Блис. — Хочешь знать мое мнение?

— Не знаю…

— Мне кажется, ты хочешь заставить Курта почувствовать зависть к другому мужчине.

Блис непонимающе моргнула.

— Зачем мне это надо?

— Хочешь зажечь в его сердце огонь, — Марго остановила ее движением руки. — Не качай головой, пока не выслушаешь меня. Вы с Куртом держитесь за руки уже два месяца. Ничего существенного между вами не происходит, если понимаешь мою мысль. И ты, вероятно, хочешь ускорить события.

— Очень хорошая теория, если не считать, что именно вчера Курт и пригласил меня провести с ним выходные. Поэтому мне вовсе и не требовалось произносить имя Дрейка, чтобы подталкивать Курта.

Марго положила голову на ладони:

— Ого!

Блис попробовала горячий кофе и осторожно поставила чашку на подставку.

6
{"b":"159120","o":1}