Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Извините. — Она закрыла наконец грозивший превратиться в опасное колющее оружие зонтик и подняла голову. — Обычно я не представляю опасности для окружающих, но сегодня…

Грейс умолкла, поймав себя на том, что других слов у нее просто нет. Незнакомец смотрел на нее как-то странно, словно пытался узнать в ней кого-то. Он был высок, строен, силен — она чувствовала силу его пальцев, все еще сжимавших ее локоть, — и поразительно… красив? Нет, не то. То есть да, он был хорош собой, но главным в нем было другое: непоколебимая твердость и в то же время мягкость, два противоположных качества, неким чудесным образом сочетающиеся во взгляде пронзительно зеленых глаз.

— Извините, — повторила Грейс, — и спасибо. Если только вы не хотите предложить сценарий…

Шутка, похоже, получилась неудачной. Незнакомец не ответил, и Грейс вдруг стало не по себе. Городские газеты уже несколько недель писали о маньяке, нападающем на одиноких женщин, и, хотя время маньяков еще не наступило — всем известно, что они творят свои злодеяния под покровом ночи, — по спине Грейс прокатился неприятный холодок, а в висках застучали тревожные молоточки паники. Успокойся, маньяки не носят платиновые часы и не обливаются одеколоном по сто долларов за унцию. Может, он просто не говорит по-английски?

— К сожалению, мне надо идти. На работу. — Грейс высвободила руку и, ругая себя за трусость и болтливость — ты еще скажи, как тебя зовут, и дай номер телефона, — кивнула и повернулась, чтобы уйти.

— Подождите.

Это короткое слово было произнесено негромко и довольно мягко, но заключенная в нем мистическая сила остановила Грейс.

— Простите?

— У меня есть что предложить вам. Это даже можно назвать сценарием.

— Вот как?

Грейс уже справилась с накатившей было паникой, да и незнакомец вовсе не казался опасным. Кто знает, может быть, перед ней действительно один из тех чудаков, которых притягивает «фабрика грез», но которым недостает смелости обратиться непосредственно в кинокомпанию.

— Что ж, мой офис за углом. Так что следуйте за мной.

Микки, уже в плаще, сидел за столом и нетерпеливо поглядывал на часы. Увидев Грейс в сопровождении мужчины, он выразительно поднял бровь и помог ей раздеться.

— Все тихо. Никто не звонил. Кэтрин ушла минут десять назад. Принимай вахту. Я тебе не нужен?

— Нет, Микки, можешь идти. Я прекрасно справлюсь сама.

— Ладно. — Он многозначительно подмигнул. — Буду к двум.

— Хорошо. — Грейс повернулась к незнакомцу. — Присаживайтесь. Я буду готова через минуту. Вы не спешите?

— Обо мне не беспокойтесь.

3

Проводив взглядом женщину, которая скрылась за перегородкой, разделяющей офис на две половины, Габриэль огляделся. Будучи бизнесменом, он побывал в сотнях кабинетов и научился уже по одному виду определять как состояние дел фирмы, так и характер хозяина. Три рабочих стола. Стеллажи с множеством папок. Чистота. Вместе с тем мебель явно не новая. Как и ковер на полу.

— Садитесь, — предложила женщина, указывая на стул с высокой спинкой. — Вы ведь у нас впервые, не так ли? — Она уже успела включить электрический чайник и, похоже, собиралась перекусить принесенными в пакете сандвичами.

— Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Я оторвал вас от ланча, а решать деловые вопросы с голодным человеком не в моих правилах.

Тронутая такой заботой со стороны совершенно постороннего человека, Грейс тепло улыбнулась.

— Если вы не против. Честно говоря, я ужасно проголодалась и замерзла. Я только выпью кофе и проглочу сандвич. Кстати, вы не составите мне компанию?

— От кофе не откажусь. Черный и без сахара. И спасибо за приглашение.

Габриэль опустился на стул. Женщина снова вернулась за перегородку, но оставила после себя аромат духов, легкий, как плывущая по ветру струйка дыма, и волнующий, как растворенный в море блеск луны. Странно, но она подействовала на него удивительно успокаивающе. В теплом тоне ее голоса, в несуетливости и мягкой грации движений, в беззащитной открытости взгляда было столько искреннего, не наигранного участия и обаяния, что он даже расслабился, чего никогда не позволял себе в подобного рода ситуациях.

Впрочем, спешить ему было некуда. Пэгги пообещала встретить Стефани после уроков.

— Ну вот и готово.

Грейс поставила на стол небольшой поднос с двумя чашечками и тарелочкой с сандвичами. Гость протянул руку, и она невольно обратила внимание на отсутствие обручального кольца. Пальцы у незнакомца были длинные, сильные, с ухоженными ногтями. Еще раньше она заметила дорогие часы и запонки с каким-то темным камнем в золотой оправе. Явно не бедствует. На профессионального сценариста не похож. Но тогда кто он? И что ему здесь надо?

— Лорд Байрон не переносил, когда женщины ели в его присутствии…

Он рассмеялся, легко и непринужденно, Грейс и сама улыбнулась и откусила от сандвича с цыпленком.

— Сказать по правде, я и позавтракать толком не успела. Наверное, этим не стоит хвастать, но так уж случилось. — Она пожала плечами. — Кстати, меня зовут Грейс Уотерс.

— Зато вы поспешили в офис, чтобы сменить молодого человека.

Габриэль сделал глоток кофе. Эта женщина нравилась ему все больше и больше. Обаятельная, искренняя, доброжелательная, внимательная. И к тому же красивая. Ей явно за тридцать, и годы, разумеется, не прошли бесследно, но она сохранила соблазнительную фигуру и прекрасный цвет кожи.

— Итак, вы упомянули о сценарии? Это ваша первая работа?

— Да.

— Триллер? Детектив? Мелодрама?

— Скорее драма, но, я надеюсь, со счастливым концом.

Она покачала головой.

— Скажите, вы уже писали сценарии раньше? — Она подождала ответа и, когда его не последовало, задала еще один: — Вы всегда такой молчаливый?

Габриэль кивнул.

— В общем-то да. — Он отпил кофе, еще раз оглядел офис и поставил чашку на блюдечко. — На чем вы строите свой бизнес?

Незнакомые люди не задают таких вопросов. Незнакомые люди разговаривают о погоде, политике, моде и прочих вещах, не имеющих прямого отношения к делу. Незнакомые люди не смотрят вам прямо в глаза так, будто…

— Мы ищем и покупаем киносценарии. Затем продаем их киностудиям. Вот и весь бизнес. Кстати…

— Похоже, в последнее время дела идут не совсем так, как хотелось бы, да? Не хватает оборотных средств или дело в чем-то другом?

Он снова не дал ей договорить. Такая бесцеремонность могла бы выглядеть оскорбительной, но Грейс не чувствовала себя оскорбленной. В его вопросах ощущался искренний интерес, а ее почему-то потянуло на откровенность.

— Как вам сказать… — Она сделала глоток кофе и обожгла язык. Уж не знак ли это свыше болтать поменьше? — В каждом производстве наступает период перенасыщения рынка. Сейчас в Голливуде относительное затишье. Мы не знаем, какой продукт пожелают получить зрители в ближайшее время. Кинокомпании выжидают. У нас сейчас скопилось довольно много невостребованных сценариев. Мы их купили, но не знаем, сможем ли продать. В то же время на подходе несколько значительных вещей, приобретение которых несомненно выгодно. Но…

— Вы работаете только на Голливуд?

— Да, мы никогда не имели амбициозных планов. Кроме того, маленькой организации всегда легче перестроиться. — Она отложила недоеденный сандвич, допила одним глотком кофе и промокнула губы салфеткой. — Я удовлетворила ваше любопытство?

Уловив в ее голосе нотку нетерпения, Габриэль подался вперед.

— Простите, я, кажется, обидел вас.

— Нет.

Тем не менее, взгляд ее ушел в сторону. Перед глазами Грейс снова возник Рассел Карпентер. «Вы рискованный для финансирования объект». Боже, как она могла дойти до такого унижения!

— Просто у меня не самый удачный день. Но в этом не виноват никто, кроме меня самой.

У нее были прекрасные руки с длинными тонкими пальцами, выдававшими творческую натуру. И еще Габриэль отметил отсутствие кольца.

3
{"b":"159110","o":1}