Литмир - Электронная Библиотека

Она замедлила шаги. И повторила себе, что никогда не боялась смотреть в лицо правде.

Она не хотела, чтобы это случилось. Не знала, как это случилось. Но тем не менее правда остается правдой: она любит человека, которого ей не надо любить. У них нет ничего общего. Их цели на противоположных концах дороги. Невозможно вообразить более неподходящую пару.

Сколько в Люке хорошего! Он завоевал уважение в округе. Заботится о Тони и Сэле. А как он относится к животным! Он сознательно поставил себя в опасное положение, защищая Берди от мужа. А нежность, с какой он говорил о дяде… Кажется, он совсем не прилагает усилий, а так много выполняет самых разных дел. Как удивительно меняются его желто-зеленые глаза, когда ему весело, когда он любит ее…

Джей-Джей мысленно себя отшлепала. И решила вспомнить каждый пример тупого упрямства Люка. Ему не нужна такая жена, как она. А на его условиях она жить не сможет. Она слишком много работала и слишком многого достигла, чтобы все бросить ради желто-зеленых глаз и сексуальной улыбки. Особенно когда обладатель глаз и улыбки не выражает абсолютно никакого желания от чего-то отказаться ради нее.

Бартон не надеется занять в ее жизни первое место, отодвинув остальное на задний план. Он не хочет, чтобы она приспосабливалась, шла на компромиссы, подчиняла свою жизнь его интересам. Он восхищается ее независимостью.

Джей-Джей вспомнила слова Бартона, что он не может любить ее, если она все еще любит Люка. И тут же отмела это утверждение. Бартон все еще любит свою Кэролайн. Ему не обязательно знать о временном помрачении ума Джей-Джей. Сколько нужно недель или месяцев, чтобы освободиться от любви к мужчине, который тебя не любит?

— Вот те на, разве это не миссис Люк Ремингтон? Разве это не важный адвокат из города, который сует свой зазнавшийся нос, куда не надо?

Погрузившись в собственные мысли, Джей-Джей не обратила внимания на прохожего и слишком поздно поняла свою ошибку. Перед ней стоял Эд Паркер, загораживая дорогу. От него несло алкоголем.

— Здравствуйте, мистер Паркер, — вежливо проговорила Джей-Джей, надеясь избежать скандала на улице, и попыталась обойти его.

— Где моя жена и ребенок? — Он сделал шаг, мешая ей пройти.

— У меня нет об этом никакой информации.

— Где они спрятались? Ну?! Говорите! — Он подошел ближе с откровенным желанием напугать ее.

— Мой совет, мистер Паркер, обратиться к вашему адвокату.

— Можете порвать и выбросить свой совет. Мне нужна Берди и мой ребенок.

Грязные нечесаные волосы, небритое лицо и отвратительное дыхание вызвали у Джей-Джей желание вставить ему в рот кляп.

— Простите, мистер Паркер, я опаздываю. — Она отодвинулась от него.

— Я задал вам вопрос. Где моя жена? — Он схватил ее за руку выше локтя и больно сжал.

— Полагаю, вам лучше убрать руку, мистер Паркер, — спокойно произнесла она. — Такое поведение не принесет вам пользы и не улучшит вашу ситуацию.

— Может быть, если я собью вас с ног и повалю на землю, польза появится. — Лицо Паркера искривилось в ухмылке, и он ближе склонился к ней. — Посмотрим, как вам понравится, когда весь город будет смеяться. — Он начал выкручивать ей руку. — Вы, должно быть, уже всему городу похвастались, как взяли надо мной верх рогами лося.

— Если люди над вами смеются, лучше посмотрите на собственное поведение. — У Джей-Джей начали было дрожать колени, но, собрав всю силу воли, она остановила дрожь, понимая, что такие люди, как Паркер, питаются страхом других.

— Заткнись и слушай меня. Хорошенько слушай, — зарычал Паркер. — Хоть ты и миссис Люк Ремингтон, это не спасет тебя. Я найду Берди и покажу ей, что бывает, когда убегают от мужа. А потом поучу тебя. — Он с силой дернул ее за руку. — Нахальная городская женщина должна получить урок, чтобы знала, где ее место.

— Угрожая мне, вы ничего хорошего не добьетесь.

— Паркер! — донесся с другой стороны улицы голос Эва Бейли. — Тебе мало неприятностей? Сейчас же отойди от миссис Ремингтон!

Эд Паркер выпил немало. Алкоголь затуманил ему разум. В бешенстве он вытаращил глаза на шерифа.

— Не лезьте, шериф. У нас с миссис Ремингтон только небольшой дружеский разговор. — Он снова больно дернул Джей-Джей за руку. — Разве не так, миссис Ремингтон?

— По-моему, мы уже поговорили, — невозмутимо заметила она, хотя сердце стучало, будто на стометровке. Ей не нравилась злобная улыбка Паркера. Их окружили люди, наблюдавшие за маленькой драмой. Лучше бы они разошлись. Джей-Джей интуитивно понимала, что в присутствии зрителей Паркер не отступит. Вбив себе в голову, что однажды она его унизила, он не позволит, чтобы это повторилось.

Сбоку что-то мелькнуло. Сверкнул металл. Джей-Джей почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног: у Паркера пистолет!

— Вы не такой человек, мистер Паркер, — быстро сообразив, спокойно проговорила она, стараясь не подтолкнуть пьяного к поспешным действиям, — чтобы оружием доказывать свою точку зрения.

Шериф, шедший к ним, резко остановился. Джей-Джей догадалась, что он услышал и понял ее предупреждение.

Паркер чуть отодвинулся, и Джей-Джей увидела, что он поднял руку с пистолетом. Сердце у нее упало.

— Знаешь, О'Брайн, мозгляки вроде Паркера всегда пользуются оружием, — внезапно раздался голос Люка.

— Я тебе покажу, кто здесь мозгляк! — Паркер с силой толкнул Джей-Джей, и она упала.

Она хотела крикнуть Люку, чтобы он бежал. Крикнуть Паркеру, чтобы он не стрелял в Люка, который специально отвлекал на себя ярость Паркера. Но горло словно парализовало, Джей-Джей не могла произнести ни звука. Она только отползла в сторону и с ужасом наблюдала за происходящим.

А больше ничего и не требовалось. В мгновение ока пистолет Паркера стукнулся о землю, а сам он с воплем покатился по мостовой, сжимая запястье. Эв тут же надел на него наручники.

Подъехала патрульная машина с двумя полицейскими. Один из них вышел, и вместе с Эвом они втащили Паркера на заднее сиденье.

— У тебя все в порядке? — Тяжело дыша, Люк помог встать потрясенной Джей-Джей.

Она кивнула. Ей хотелось спрятаться в сильных объятиях Люка, чтобы не разрыдаться. Но тут полицейский стал задавать вопросы. Процедура казалась бесконечной. Она отвечала, он записывал. Потом что-то добавляли прохожие. Наконец патрульная машина уехала вместе с заключенным.

— Ты был прав. Он не спустил предохранитель. — Эв усмехнулся. — Но и я был прав. Ты действовал мгновенно, как всегда.

— Мгновенно! Мне казалось, будто я увязаю в снегу. — Люк сверкнул глазами. — Почему ты потираешь запястье? — обратился он к Джей-Джей.

— Я упала на эту руку, но все в порядке.

— В клинике посмотрят. — Люк поднял ее и посадил в пикап.

— Мне не нужна клиника. Я прекрасно себя чувствую.

— Там проверят. — Люк свернул к стоянке машин возле больницы.

— Ты слышал? Я прекрасно себя чувствую.

— Перестань спорить. Я едва сдерживаюсь.

— Почему ты на меня злишься?

Вздувшиеся желваки и прерывистый голос свидетельствовали, что он не шутит.

— Потому что только у тебя могло хватить глупости вступить в разговор с Паркером. Разве тот случай, когда он замахнулся ножом на Берди и на меня, не подсказал тебе, каким непредсказуемым, злобным и опасным он может быть? Если бы он не был так пьян, что забыл спустить предохранитель пистолета, кто знает, скольких человек он бы успел уложить! — Люк так ухватился за баранку, что костяшки пальцев у него побелели. — И не смей говорить, будто ты сама сумела бы с ним справиться.

— Мартышкин труд! — Джей-Джей раздувала в себе злость, надеясь растопить ужас, который, точно брусок льда, давил на живот. Она выпрыгнула из машины раньше, чем Люк успел выйти и открыть ей дверцу. — Я прекрасно понимаю, ты считаешь, будто я настолько глупа, что готова пригласить на чай психически неуравновешенного пьяницу. — Она задрала голову и гордо промаршировала в приемное отделение.

Немного спустя Джей-Джей с перевязанным запястьем из-за легкого растяжения плелась за Люком. Она не стала утруждать себя объяснениями. Какой смысл? Самоуверенный ковбой думает, что он все знает.

28
{"b":"158730","o":1}