Литмир - Электронная Библиотека

Он возник неизвестно откуда, оттолкнул ее в сторону и схватил малышку, возле которой она, улыбаясь, замедлила шаг. В следующую секунду Джей-Джей уже летела в воздухе. Это произошло так быстро, что девушка даже не успела закричать. Шок, крики вокруг, понимание, что ей будет больно, и понимание, что она ничего не может изменить. Все как в замедленном кино. Она еще не коснулась земли, как рядом пронеслась огромная каурая лошадь. Смертоносные копыта прогремели и помчались дальше по широкому проезду.

Оцепенев, Джей-Джей сидела на земле. Мать кинулась к ребенку и со слезами благодарила Люка. К. тому времени, когда он повернулся к девушке, она уже поняла, что случилось. Лошадь вырвалась из рук конюха и помчалась, радуясь свободе, ничего не видя и не замечая. Джей-Джей и малышка оказались у нее на пути, а мать остановилась в нескольких шагах, чтобы потрепать по холке другую лошадь. Если бы Люк не заметил опасности и молниеносно не спас их, они могли бы получить серьезные травмы или даже погибнуть.

Прежде чем Джей-Джей успела поблагодарить Люка, он протянул ей руку, помогая встать, и с улыбкой извинился. Заметив веселые искорки в его глазах, Джей-Джей взглянула на свою юбку и поняла, что приземлилась на большую дымящуюся кучу того, что ее отец называл «конскими яблоками». Она тоже засмеялась и хохотала до слез, а почему, и сама не знала. То ли причиной стали искры в его глазах, то ли огорченная улыбка, то ли неуместность извинений. Она всего лишь испачкала юбку, а он спас ей жизнь. Но так весело ей еще никогда не было. Через пять дней, в следующую среду, они поженились. А уже в понедельник договорились, что будут жить раздельно.

Весь прошедший год чувство потери переполняло ее. Она думала, что любит Люка Ремингтона, однако это была всего лишь безумная страсть, вызванная благодарностью. И, конечно, сексапильностью этого мужчины, которую он получил в несправедливо большой дозе. Но иногда по ночам горечь воспоминаний о той неделе наполняла ее сны.

И вот теперь Люк Ремингтон, наблюдая за ней, ждет ответа. Джей-Джей с трудом сглотнула, подавляя накатившую дурноту.

— Сколько ты хочешь?

— Три недели.

— Три недели чего? — Джей-Джей смущенно заморгала.

— Тебя, — мягко проговорил он. — Три недели тебя. — Он откусил хрустящий хлеб, белые зубы принялись энергично жевать.

— Минутку, Ремингтон! — Бартон чуть не подавился вином.

— Сумасшедший, — неуверенно пробормотала Джей-Джей.

— Не сумасшедший. — Невеселая улыбка скривила углы губ. — А взбешенный.

— У тебя нет причины для этого.

— Наверно, мне не нравится, когда меня отпихивают в сторону.

— Мы прожили раздельно целый год, и ты даже ни разу не позвонил.

— Надеюсь, ты не ждала, что я на коленях приползу в Денвер и буду просить впустить меня в твою жизнь?

— Конечно, нет. И я не верю, будто ты хочешь, чтобы я вернулась.

— А кто сказал, будто я этого хочу?

— Ты сказал, — почти выплюнула Джей-Джей сквозь стиснутые зубы. — Ты сказал, что хочешь меня на три недели. Забудь об этом. Прими холодный душ.

— Ты думаешь, я имел в виду… — Люк засмеялся. — Я сказал, что взбешен, а не что отчаянно хочу секса. И не имеет значения, как нам было хорошо с тобой. — Он помолчал. — А было очень, очень хорошо.

Джей-Джей вспыхнула. Она почувствовала, что Бартон, молчавший во время их перепалки, заерзал на стуле. Ей не хотелось, чтобы он вмешивался, и, опережая его, она быстро сказала:

— Люк, перестань разыгрывать спектакль и точно определи, что тебе надо.

— Год назад я женился на тебе, надеясь разделить с тобой жизнь. Довольно странно, но я думал, что ты тоже хочешь разделить жизнь со мной. Но леди-адвокаты не разделяют жизнь с бродягами, не правда ли?

— Я не собираюсь давать тебе ни единого пенни.

Бартон со значением посмотрел на нее.

— Нет, Бартон, нет. Я завтра же начинаю бракоразводный процесс. И у Люка Ремингтона нет способов остановить меня.

— Остановить, пожалуй, не могу, но затянуть способен. Не говоря уже о том, чтобы придать процессу пикантность. Держу пари: целый десяток адвокатов придут в восторг от возможности представлять мои интересы. Мы применим судебные повестки о приводе в суд, перенесение заседаний и другие юридические выкрутасы. А какое получится сочное чтиво в газетах! Об этом ты не подумала, леди-адвокат?

— Не сомневаюсь, Ремингтон, у вас есть альтернативное предложение, — пришел на помощь Бартон.

— Случайно есть. — Люк не отрываясь смотрел на Джей-Джей. — Ты приезжаешь ко мне и проводишь у меня три недели.

— Нет! — почти выкрикнула она.

— Испугалась?

— Я не…

— Конечно, испугалась, — холодно произнес Люк. — Ты всего лишь желтый цыпленок, замаскировавшийся под крутого парня. Здесь каждый может купить твою адвокатскую услугу, но ты до ужаса боишься, что реальные люди заметят, какая ты слабая.

— У тебя ничего не выйдет. Ты не заставишь меня принять это безумное предложение. — Джей-Джей в своей практике сталкивалась и не с такими оппонентами, она не попадется в неуклюжую ловушку Люка.

— Три недели, — повторил Люк и коротко хохотнул. — Тогда я подпишу бумаги о разводе, которые ты выложишь передо мной. Черт, когда ты будешь выходить замуж за Александра, я даже буду посаженым отцом невесты.

— Удачный день рождения получился, — горько усмехнулась Джей-Джей, вышагивая взад-вперед по гостиной в своем доме. — Если бы ты не уболтал меня поехать на это дурацкое открытие… Ненавижу искусство американского Запада. Одни клише, как я и боялась. — Несомненно, это бокал шампанского, которое она выпила в галерее, вызвал минутную слабость перед акварелью с женщиной в прериях. Шампанское на голодный желудок… Правда, вскоре она совсем потеряла аппетит.

— Владельцы галереи — мои клиенты, — еще раз напомнил ей Бартон. — Я должен был там появиться.

— Не понимаю, почему им надо было открывать свою галерею во время выставки скота?

Бартон не стал утруждаться, объясняя очевидную связь между Общенациональной выставкой скота и искусством Запада. Они оба знали, что ее злость и отчаяние вызваны совсем другим.

— Ты не говорила мне, что Ремингтон спас тебе жизнь.

— На прошлогодней выставке скота он разыгрывал из себя героя и столкнул меня с пути мчащейся лошади. — Ей не хотелось вспоминать, чем она обязана Люку.

— А что ты делала на выставке скота? Никогда бы не подумал, что ты ходишь на родео.

— Да не на родео! Я беседовала с потенциальным свидетелем в деле о насилии в семье. — Джей-Джей состроила гримасу. — Тогда вся женская тематика предназначалась мне.

— А ты не считаешь, что тебе давали эти случаи потому, что ты превосходно с ними справлялась? Я, как твой коллега и руководитель, могу это утверждать.

— Буду благодарна тебе до самой смерти. Ведь это ты убедил остальных дать мне шанс доказать, что я могу выстоять в суде против крутых парней.

— Поэтому ты согласилась выйти за меня замуж? Из благодарности?

— Конечно, нет! — Джей-Джей резко остановилась в своем беге по гостиной и повернулась к Бартону. — И, прежде чем ты спросишь, скажу: и не ради продвижения в карьере. Мне очень симпатичны ты и Кэрри. Тебя волнует, как воспитывать девочку в переходном возрасте, и я хочу помочь тебе. Надеюсь, что сумею сделать жизнь легче для вас обоих.

— Ты не упомянула про любовь.

— Раньше ты никогда не говорил о любви, — после долгого молчания ответила Джей-Джей. — Я думала, ты не стал бы жениться второй раз, если бы не Кэрри. И я полагала, что ты не хочешь обременять женщину любовью к тебе, зная, что не можешь ответить ей такой же любовью.

— Джей-Джей, ты влюблена в меня?

— Нет, но ты мне очень симпатичен.

За занавешенными окнами гостиной внезапно раздался вой сирены «скорой помощи», однако Бартон не шевельнулся. Он смотрел не отрываясь на стену над головой Джей-Джей.

— Когда Кэролайн умерла, я тоже хотел умереть, но Кэрри…

— Твоя жена была прекрасной женщиной. Вам с Кэрри, должно быть, ужасно не хватает ее. — Джей-Джей в нерешительности замолчала. — Мне хочется, чтобы мы с Кэрри стали друзьями. Я не намерена занимать место ее матери.

3
{"b":"158730","o":1}