Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К счастью, она была так занята приготовлением четырехслойного, украшенного фруктами и кремом свадебного торта, что времени на терзания почти не оставалось. Торт можно было печь только ночью, когда печи простаивали, и поэтому три дня подряд она уходила домой далеко за полночь.

К утру пятницы, напряженная работа и постоянные недосыпания сделали ее совершенно бесчувственной. Мысль о Греге и Энн вызывала лишь тупую ноющую боль. Как ни странно, единственно, что она ощущала, это сожаление, что ей не удастся использовать Джейка в качестве своего щита на предстоящей свадьбе.

Девушка хорошо запомнила его улыбку. И когда представляла себе ее, щеки непроизвольно вспыхивали румянцем. А какие лукаво-насмешливые у него глаза! Пожалуй, она не прочь заглянуть в них снова. Но в таких маленьких удовольствиях теперь ей, по-видимому, будет отказано так же, как и в других, имеющих для нее гораздо большее значение. Но, как бы там, ни было, предстоящий уик-энд надо было пережить, сохранив чувство собственного достоинства. Позавтракав, она позвонила в таксомоторную компанию, и диспетчер обещал выслать такси незамедлительно. Барбара привычно вымыла кофейник, вытерла стойку в кухне и полила цветы. Она гордилась, что могла позволить себе иметь собственную квартиру, пусть даже и маленькую. Ей доставляло удовольствие содержать ее в чистоте и порядке.

На секунду она остановилась, проверяя, все ли окна закрыты, и прикидывая в уме, чем на этот раз объяснить родителям отсутствие жениха. Возможно, высказанное Джейком предложение самое подходящее. И лучше всего сказать, что они с мистером Теммином расстались из-за его вечных разъездов, которые служили причиной постоянных ссор. Это выглядело бы правдоподобно, если учесть ее усталый вид и синяки под глазами...

Тишину нарушил телефонный звонок.

— Этого еще не хватало! — пробормотала она. — Проклятая таксомоторная компания собирается опять меня подвести! — Барбара быстро схватила трубку. — Алло! Какую причину вы выдумаете на этот раз? — сердито выпалила она, считая, что нельзя проявлять мягкотелость и потакать необязательности.

— Я не знал, что это необходимо! И признаюсь, не рассчитывал на столь «дружественный» прием!

— Джейк?! — Девушка почувствовала, как сердце у нее замерло. Она быстро заговорила, пытаясь скрыть неожиданный прилив радости при звуке его голоса. — Ума не приложу, где вы пропадали целую неделю?

— Работал.

— Я как сумасшедшая пыталась каждый день связаться с вами!

— А разве мы договаривались о ежедневных задушевных беседах? Насколько я помню, речь шла лишь о моей роли в предстоящей комедии.

Он был прав, и она постаралась унять охватившее ее бурное душевное волнение.

— Извините, сегодня с утра я не очень хорошо соображаю!

— Значит, вы не относитесь к «жаворонкам», — проговорил он с усмешкой в голосе. — Это очень плохо! Я, например, по утрам в отличном настроении. Всегда.

— Стыдно признаться, но меня скорее можно причислить к «совам», — пробормотала она.

— Не печальтесь, Барбара, — сказал он смеясь. — Уверен, что мы найдем способ преодолеть различия после того, как поженимся! Да, между прочим, когда мы собираемся это сделать?.. Дата должна точно зафиксироваться в моей памяти, прежде чем я встречусь с вашей семьей!

— Родителям я говорила, что дату мы пока не намечали.

— Понял, моя с утра сварливая, но все равно самая любимая совушка!

— Я не сварливая! — звонко выпалила Барбара. — У меня чудесное настроение! — К своему удивлению, она вдруг поняла, что это почти правда. Усталость и раздражение непостижимым образом улетучились, радостное возбуждение охватило ее.

— Раз так, мне нужен ваш совет. Я никак не могу решить, какой костюм надеть? Строгий, темно-синий в тонкую светлую полоску или костюм из шотландки серого цвета. Который из них больше понравится вашей семье?

— Из серой шотландки, — рассеянно ответила она, — а строгий, приберегите для свадебной церемонии завтра утром... Джейк, вы снимались в павильоне студии или выезжали куда-нибудь на натуру? Я непрерывно звонила всю неделю, но мне никто не отвечал.

— Скучали по мне, да?

Как ни странно, ей действительно его не хватало, но разве она могла в этом сознаться?

— Конечно, нет! Но я хотела обсудить с вами кое-какие вопросы.

— Я полагал, что мы обо всем договорились в прошлую пятницу в «Старой лампе». Первая характерная особенность миллионера, запомните, Барбара, никогда не терять времени на повторное обсуждение простых мероприятий!

— Для меня они не простые, а очень даже сложные. Причем во всем. Триста фунтов, которые я должна вам, уже в моей сумочке. Остальные, как договаривались, отдам, когда все будет позади. — Теперь в ее голосе слышались напряженно-металлические нотки.

— Барбара, кажется, вас на самом деле что-то беспокоит! — Уловив это, он обошелся без привычного поддразнивания. — Какие-нибудь трудности в семье?

— Естественно, поэтому мне очень важно, чтобы все прошло гладко!

— А что, если я извинюсь и скажу, что не могу быть там вместе с вами?

Как это ни абсурдно, но его слова были сказаны с такой непосредственностью и легкостью, что Барбара должна была напомнить себе о том, что имеет дело с артистом, способным каждую минуту перевоплощаться, играть.

— Ну что ж, если вы откажетесь, — произнесла она, не веря, что он говорит всерьез, — как-нибудь справлюсь сама.

На какую-то долю секунды воцарилось молчание, и потом Джейк сказал:

— Я не отвечал на телефонные звонки, потому, что всю неделю провел в Нью-Йорке. Мой агент хотел, чтобы я... участвовал в пробе актеров для фильма, который может пойти на Бродвее.

— О Джейк! Это чудесно! Может быть, Лондон окажется для вас счастливым городом! Я имею в виду, что с него начнется переломный момент в вашей карьере! — Девушка поразилась, как она искренне, от всей души рада успехам Конрада! — Я только боюсь, как бы опять не появился ваш конкурент-кобель, — беззлобно добавила она.

— Ну, теперь совсем другое дело! Для него наступают тяжелые времена. Наконец-то я возьму реванш за свое унижение в колледже! — Даже по телефону она почувствовала, что он улыбается.

— Звонят в дверь, — торопливо проговорила она. — Должно быть, это шофер такси. Я быстро погружу упаковки с тортом и заеду за вами.

— Не торопитесь, — сказал он. — Я только что принял душ после пробежки, и в эту минуту на мне ничего нет, кроме полотенца.

К счастью, он повесил трубку, а то бы наверняка почувствовал, как ей стало неловко после его слов. Барбара, негодуя на саму себя, передернула плечами. Двадцатичетырехлетней женщине глупо краснеть от смущения, когда мужчина случайно упоминает при ней, что он голый. Но она представила его себе в таком виде и невольно покраснела еще больше...

Адрес, данный Джейком, привел ее в фешенебельный квартал, огороженный железной решеткой. Указанный дом, так же, как и соседние, был в отличном состоянии, хотя сама постройка относилась, наверное, к прошлому веку. Земля в Лондоне стоила бешеных денег, и аренда квартир в таких домах требовала астрономических сумм. Даже если! Конрад жил на самом верхнем или же цокольном этаже, его кинематографическая компания, видимо, ценила его, раз оплачивала квартиру в таком доме.

Должно быть, он ждал ее, потому что сразу же появился на пороге, прежде чем Барбара успела пройти по дорожке, ведущей к двери, и позвонить. Как они и договорились, на нем был серый костюм и белоснежная, туго накрахмаленная рубашка. Галстук такого же цвета, что и костюм, оттеняла лишь прерывистая темно-бордовая полоска. Девушка оторопела. Если бы она раньше увидела Джейка, одетого столь изысканно, то никогда не осмелилась бы сделать ему свое сумасшедшее предложение. В тренировочных брюках и поношенной тенниске он казался обыкновенным добродушно-веселым человеком. Теперь же перед ней предстал довольно высокомерный, знающий себе цену господин. Ну, вылитый делец, ворочающий миллионами.

Барбара с трудом подавила нервный смешок. Но тут Джейк посмотрел ей прямо в лицо, и всякое желание смеяться у нее моментально исчезло. В его глазах были властность и холодность. Но он вновь улыбнулся, и ошеломившая ее иллюзия исчезла. Он небрежно дотронулся пальцем до своего галстука.

7
{"b":"158681","o":1}