— Как! Вы идете с другим?! — Увидев по лицу Бет, что она угадала, Джуди радостно продолжила: — Вот здорово! Я всегда говорила, вам надо чаще развлекаться. Надеюсь, у вас будет достойная пара?
Бетти устало опустилась в кресло.
— Я иду на вечер с Эдгаром Райли.
— Вот это да! С тем красавцем, который приходил месяц назад? — Джуди закатила глаза и причмокнула, выражая свой восторг.
— Ты его помнишь? — сухо заметила Бет.
— Еще бы! У него такое запоминающееся лицо. Да и все остальное. Особенно вид сзади.
— Джуди! — возмутилась Бетти, хотя в душе не могла с ней не согласиться, а секретарша тем временем уже перескочила на новую тему:
— Только напрасно вы портите отношения с Джимом. Я давно заметила, он положил на вас глаз.
— Да я не собиралась портить с ним отношения. Но пойти с ним сегодня не могу.
— Мистер Райли ревнив, да? Поступайте, как знаете. Я одобряю ваш выбор. — Заметив напряженное лицо Бетти, она подмигнула. — Я постараюсь, чтобы вы ушли пораньше. Вам же надо еще как следует подготовиться.
Она развернула коляску и выехала из кабинета.
Как же ей самой не пришло это в голову! Эдгар ревнует ее к Джиму! А если так, значит, его чувства к ней сильнее, чем она думает!
В дверь опять постучали. Господи! Кто бы это еще мог быть?
— Мисс Эджерли? Можно мне в-в-вынести мусор? — В кабинет робко вошел привратник.
— Разумеется, Клем. Как здоровье твоей матери? Ей помогает новое лекарство? — участливо спросила Бетти, пока Роджер переваливал содержимое мусорной корзины в большой пластиковый пакет. Он как-то сказал ей, что у его матери ревматический полиартрит, и Бетти не забывала справляться о ее состоянии.
— П-п-помогает.
— Вот и хорошо! — улыбнулась Бетти. Клем стоял перед ней, переминаясь с ноги на ногу. Она поняла, что он хочет ее о чем-то спросить, но не торопила, чтобы он не начал еще сильнее заикаться.
— Вы идете сегодня на в-в-вечер?
— Да, Клем, иду.
— С доктором Мюрреем?
Нет, это просто комедия! Даже привратник проявляет интерес к ее личной жизни! Хорошо, что прием закончен, а то, того и гляди, придется отчитываться перед клиентами!
— Да, он тоже там будет, — уклончиво ответила Бетти.
Роджер нахмурил брови и, подумав, спросил:
— 3-з-значит, вы его там у-у-увидите?
К собственному удивлению, Бетти объяснила:
— Я иду на вечер с другим, но непременно увижу там доктора Мюррея.
— Д-д-доктор Мюррей — х-х-хороший человек.
Бетти перестала понимать происходящее.
— Ты прав, Клем. Он очень хороший человек.
Привратник пожал плечами, постоял немного и пробормотал:
— П-п-правильно.
Он повернулся и вышел, а Бетти от души рассмеялась. Интересно, что бы сказал Мюррей, если бы узнал, что его интересы защищает привратник? Мысли опять вернулись к Эдгару. Да, Джуди права. Он ее ревнует к Джиму. Ну что ж, сегодня вечером Эдгар Райли узнает, как она к нему относится. И Бетти с решительным видом пододвинула к себе кипу папок.
14
— Ну, что хорошего скажешь, дружище? — спросил Дэниел, устраиваясь в кресле напротив Эдгара.
— Ничего хорошего. Этот псих, наверное, был в перчатках. Никаких следов.
— Никаких? А как Бетти?
— В порядке. Просила поблагодарить тебя за то, что ты убрался у нее дома.
— Пустяки, — отмахнулся Хадсон. — Послушай, если она в порядке, почему у тебя такой вид, будто ты выдержал несколько раундов с чемпионом в тяжелом весе?
— Думаю, ему вряд ли удалось бы уделать меня больше Бетти!
— У нее оказался крепкий кулачок, нет? — усмехнулся Дэн.
— Да уж! — Райли поморщился.
— Ну и как она отнеслась к предложению переехать к тебе?
— На удивление спокойно, — не сразу ответил Эд.
— Да? И даже не взбрыкнула, узнав, что мы с тобой на пару напрашиваемся к ней в телохранители?
— Вот тут возникли проблемы! — Эдгар устало прикрыл глаза.
— Но ты объяснил ей, что это для ее же блага? Что только так мы сможем обеспечить ее безопасность?
— Она не видит в этом необходимости. — Эдгар вскочил и начал ходить взад-вперед по кабинету. — По всей видимости, ей неприятно, что мы вмешиваемся в ее жизнь.
— Но ведь ты настоял на этом? У нас же нет другого выхода.
— Да, настоял. И так и будет, нравится ей или нет!
— Ну и какие у нас виды на вечер? — полюбопытствовал Дэниел. — Если ты занят, я могу сводить ее в один отличный французский ресторанчик.
— Размечтался! Сегодня у Бет по плану благотворительный вечер для бездомных.
Дэн присвистнул и, многозначительно подмигнув, съязвил:
— Ну, это специально для тебя, старина! Наденешь смокинг и все такое прочее, да? Или надеешься ее отговорить?
— Она председатель комитета, — проворчал Райли. — А что касается отговорить Бетти от чего бы то ни было, думаю, это из области фантастики. Хочешь, попробуй сам.
— Я бы попробовал, да боюсь, ты будешь против. Помнишь нашу общую знакомую официанточку? Так вот я сумел ее…
— Дэн, мне не до шуток! Разубедить Бетти невозможно. На вечер она пойдет, и у меня такое впечатление, что моя кандидатура на роль партнера ее отнюдь не прельщает.
— С чего ты взял?
— Неужели непонятно? Такие мероприятия планируются месяца за два вперед, а я узнаю об этом только сегодня!
— А может, Бет догадывается, как ты относишься к подобным сборищам? — Теперь Дэну стало ясно, чем так удручен его друг.
— Да она просто не хочет, чтобы ее знакомые и коллеги видели нас вместе! Вот когда к ней в дом проник псих, она позвонила мне, для такого случая я сгодился! А сопровождать принцессу на бал, извините! На это у нее есть Мюррей! — Эдгар брезгливо поморщился. — Ну а я-то кретин! Я ведь с самого начала знал, что так и будет. Бетти нужен человек ее круга, знаток оперы и балета, а не какой-то там полицейский, которого вполне устроит и бейсбольный матч. Может, в постели я для нее и хорош, а для…
— Первый раз слышу от тебя подобные жалобы, — не удержался Дэн.
— Ты отлично понимаешь, что я имею в виду! Мы слишком разные. Это очевидно.
— Для чего разные? — тихо спросил Хадсон. Эдгар молчал. Он понял, что попал в ловушку. Дэн отлично знал, что раньше его совершенно не волновало, есть ли у него что-что общее с его многочисленными подружками, кроме взаимного влечения. Но так было раньше, а теперь… Он сам себе боялся признаться, что это значит.
— Неважно для чего. Сейчас я ей нужен, а когда все встанет на свои места, нас уже ничего не будет связывать. Да по-другому и не могло быть!
— Знаешь, Эд, что я тебе скажу: на моей памяти тебя так скрутила только Габи, А на ней ты женился.
— Если мне не изменяет память, ты меня всячески отговаривал.
Дэниел пожал плечами.
— Бетти не похожа на Габи. И вообще, сколько можно жить одному, дружище? Одному чертовски одиноко!
— Свежая мысль! — пробурчал Эдгар.
— Так что решай, чего ты хочешь, и вперед! — Дэн поднялся уходить. — Ты ведь у нас всегда отличался тем, что точно знал, чего хочешь, и добивался этого!
Дэниел ушел, а Эдгар все думал над его советом. Легко сказать, вперед, а если он и сам не знает, чего хочет?! Нет, Дэн плохой советчик: он не знает Бетти. Зато Эдгар точно знает, что ей нужно, а что не нужно. И вот он-то как раз ей и не нужен. Надо сохранять дистанцию. Правда, теперь, когда она близка, это очень нелегко, но он постарается. Если ему это удастся, глядишь, и самому будет легче, когда все кончится. Хотя вряд ли.
Бетти взглянула на часы. Хорошо, что у них еще в запасе много времени. Эдгар пришел с работы полчаса назад, и они почти не разговаривали. Он буркнул, что идет собираться к вечеру, и ушел. Вид у него был мрачный, то ли устал, то ли не хочет идти на это сборище. Скорее всего, второе. Бетти решила сделать все, чтобы он, наконец, понял, с кем рядом ей всегда хочется быть.