Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Подойдя к двери, Клэр обернулась и кивнула Джеку. В голове у нее было пусто-пусто, а в животе противно ныло от страха. В коридоре она чуть не столкнулась с высоким человеком в серой форме.

– Вы мисс Клэр Макбрайд?

– Да…

– Я сержант Гиннес. Джеймс Гиннес. – Пожилой полицейский смотрел на Клэр изучающе. – Как себя чувствует ваш брат?

– Спасибо, ему лучше. Он сейчас спит.

– А вы как?

– Я?

– С вами все в порядке?

Клэр недоуменно уставилась на него.

– Конечно…

– Я хочу сказать, вы в состоянии отвечать на вопросы?

– Разумеется… – Наверное, я похожа на кролика перед удавом. Эта мысль слегка разозлила Клэр, она бодро встряхнула головой и заявила: – Я вас слушаю.

– Вы не могли бы рассказать, как провели сегодняшнее утро: до того момента, как оказались здесь?

– Постараюсь. – Клэр попыталась сосредоточиться. – Утром я ждала звонка брата.

Он должен был прилететь из командировки, а я проводила уик-энд в Кармеле, в доме нашего друга Джека Стэниленда. – Клэр исподтишка взглянула на полицейского. Имя известного путешественника, казалось, не произвело на него никакого впечатления. – Самолет опаздывал, я немного волновалась, но Алан наконец позвонил, сказал, что все в порядке.

Джек пригласил его приехать к нам…

– В Кармел?

– Да, чтобы провести остаток выходных на побережье. Алан ответил, что обязательно приедет, только сначала заскочит на службу, потому что должен отдать какие-то документы.

– Вы не помните, во сколько звонил ваш брат?

– Около десяти…

– Из аэропорта?

– Да.

Полицейский черкнул что-то в своем блокноте и кивнул Клэр.

– Продолжайте.

– Потом мы долго сидели и ждали его… Кажется, на исходе третьего часа я предложила поехать в город узнать, куда он мог деться…

– Вас отвез в город Джек Стэниленд?

– Нет. – Клэр судорожно проглотила слюну. – Это сделал другой мой друг, Крейг Риверс. Джек остался дома на случай, если Алан объявится…

– Мисс Макбрайд, почему вы решили, что с вашим братом что-то случилось?

– Видите ли, сэр… – Клэр понятия не имела, как ей объяснить все, что сейчас бушует в ее душе, этому пожилому спокойному человеку. Неприятное вязкое чувство бессилия снова овладело ею. – Не знаю, как сказать… В некотором роде причина тут во мне…

– Вы хотите сказать, причина происшедшего с вашим братом? – мягко переспросил полицейский.

– Да, именно… Это я во всем виновата… Алан просил меня вести себя потише, я не послушалась, и вот… – Противные слезы подступили к горлу.

– Вести себя потише?

– Да, избегать встреч с Энди Фаррелом…

Он кивнул.

– О нем мы поговорим отдельно. А пока расскажите, как вы узнали о том, что ваш брат ранен?

– Мы приближались к центру города, когда зазвонил мобильный телефон Крейга и кто-то, наверное, врач, а может, кто-то из полицейских, не знаю точно, сказал, что Алан уже в больнице. Естественно, мы сразу приехали сюда…

– Мисс Макбрайд, думаю, нам стоит поговорить и с вашим другом Крейгом Риверсом… Вы случайно не знаете, где его найти?

Клэр внутренне сжалась. Вот она, расплата… Не надо было вообще упоминать о нем!

Но ведь он сам просил меня «врать поменьше»! Интересно все-таки, зачем Крейг это сказал?

– Мисс Макбрайд? – Голос полицейского вывел ее из задумчивости.

– Простите… Все это так тяжело…

– Что вас тревожит?

– Меня тревожит Крейг! – простонала Клэр. – Я пыталась остановить его, но не смогла… Помогите ему, пожалуйста! Я так за него боюсь!

Глава двенадцатая. Томительное ожидание

Когда Клэр вернулась в палату, Джек вскочил ей навстречу. Она обессиленно уткнулась лбом в его плечо.

– Кажется, я вела себя как последняя идиотка. Я им все рассказала, они обещали помочь… Что теперь будет?

– Все будет хорошо, детка, ты все сделала правильно. – Джек нежно погладил ее по голове. – Вряд ли Крейг хотел, чтобы из-за него ты давала ложные показания.

– Надеюсь! – Она всхлипнула. – Но я ведь запросто могла выгородить его, сказав, что в город меня привез ты!

– Клэр, это была бы напрасная ложь, – продолжал ласково увещевать ее Джек. – Успокойся. Я уверен, Крейгу удастся избежать проблем с полицией…

Клэр вытерла слезы.

– Я не успокоюсь, пока не узнаю, что с ним! – твердо заявила она. – У тебя мобильный с собой? Давай его сюда! – Джек протянул ей телефон. – Когда же этот кретин вспомнит… – Клэр чуть было не сказала «обо мне» и запнулась, – о нас?! Ненавижу неизвестность! – продолжала она, пытаясь отвлечь внимание Джека от излишней эмоциональности последних фраз, но уже с трудом сдерживая себя. – Господи, почему это всегда так трудно?

– Что трудно, девочка? Говорить правду? Или терпеть неизвестность? – улыбнулся он.

– Да… и это тоже…

Джек вытер ей слезы и крепко обнял. Он все понял, подумала Клэр. Ну и пусть, наверное, всем и так ясно, что я по уши влюблена в Крейга.

– Извини, сейчас я возьму себя в руки… – пробормотала она.

– Не извиняйся, дорогая… Хочешь, я принесу что-нибудь выпить? Минералки или колы?

– Спасибо, Джек… Лучше кофе.

– Доктор, вам не кажется, что он долго не приходит в себя?

Марк Эванс проверил показания приборов и улыбнулся Клэр.

– Ваш брат в полном порядке. Действие наркоза закончилось, теперь он нормально спит. Разве Дэн не объяснил вам?

– Объяснил… Он все объяснил подробно, но я… – Она смутилась. – Эти медицинские термины…

Марк покачал головой.

– Клэр, вам бы тоже сон не помешал. Хотите, подброшу вас домой? Мое дежурство почти закончилось…

Клэр взглянула в окно, за которым сгущались сумерки.

– Спасибо, но как же я уйду? Алан проснется, и рядом никого…

– Не хочу вас огорчать, но скорее всего проснется он не раньше завтрашнего утра, – заметил Марк. – Хотя это может случиться и ночью.

– Я хочу быть с ним в этот момент.

– Возможно, дежурный врач и разрешит вам пробыть здесь всю ночь, хотя обычно мы этого не одобряем… Но все-таки советую вам отдохнуть. Вы здесь уже много часов… -…И всем надоела… -…И утомила всех расспросами и выпила весь кофе в кафетерии, – предложил свою версию Джек, входя в палату с очередным стаканчиком кофе в руках. – Вы правы, доктор.

Но именно поэтому она вас и не послушается!

Все трое рассмеялись.

– Тогда до завтра, Клэр.

– До завтра, Марк. И спасибо вам.

Когда врач вышел, Джек лукаво посмотрел на Клэр.

– Может, нам и правда лучше убраться отсюда, пока ты не очаровала весь мужской персонал этой больницы?

– Марк просто предложил подвезти меня домой. А я представила, что там сейчас творится…

Джек погладил ее по плечу.

– Ну-ну, Клэр, не грусти. С твоим домом скоро все будет в порядке… Кстати, ты когда-нибудь жила в гостинице, где останавливались Стивенсон, Керуак и Боб Дилан?

– Ты что, собираешься поселить меня в «Палас-отеле»? – недоверчиво улыбнулась она.

– Не угадала. В «Мэриотте».

– С ума сошел!

– А что? Уютное местечко, вид на залив… И до больницы недалеко.

– Джек, ты пижон, – рассмеялась Клэр. – Там же номер стоит целое состояние!

– Крейг меня в порошок сотрет, если я брошу тебя в какой попало дыре… Кстати, он так и не звонил?

– Нет. – Клэр стиснула зубы, чтобы не расплакаться. – Подождем еще.

И они ждали. Клэр вновь обсудила с Дэном Арчером все подробности состояния здоровья и предстоящего лечения Алана. Когда хирург в очередной раз заверил ее, что прогноз несомненно благоприятный, она вздохнула с облегчением, но ненадолго. Ее мысли, словно загнанные в ловушку, опять вернулись к Крейгу. Казалось, его нет уже целую вечность. Телефон молчал, и время будто остановилось. На улице стемнело, зажглись фонари. В палате включили особое, не беспокоящее пациента ночное освещение.

– Если он не позвонит в ближайшее время, я поеду туда сама, – нарушила молчание Клэр.

27
{"b":"158215","o":1}