Литмир - Электронная Библиотека

– Что именно? – Голос у него задрожал от волнения.

– Сегодня во время приема ты был озадачен, наблюдая за Фенни и Джоном.

Лоренцо с шумом выдохнул и выпрямился на сиденье.

– Когда ты уехал, я получила разрешение рассказать тебе историю Фенни. – Джесс вздохнула. – Бедная девочка, она уже одним своим появлением на свет причинила всем так много страданий.

– Страданий? – нахмурившись, спросил Лоренцо. – В каком смысле?

– Лео разорвала помолвку с Джоном несколько лет назад, потому что считала его отцом еще не родившейся Фенни.

– Боже! – Он был поражен.

– Сестре моего отца, Рейчел, было около сорока, она работала у отца Джона помощником. У нее был роман. Лео услышала, как Рейчел рассказывала Джону о своей беременности, умоляя его ничего не говорить ей, Леони. Естественно, сестра решила, что Джон был отцом этого ребенка, улетела обратно в Италию и порвала с ним, отказавшись дать объяснения. Она ничего не сказала родителям, потому что мой отец очень любил сестру.

Лоренцо удивленно покачал головой.

– Интересно. – Он вопросительно взглянул на Джесс. – Кто же отец малютки?

– Ричард Сэвэдж, дядя Джона. Ты видел сегодня его жену, Хелен. Это ее, а не Лео боялась обидеть Рейчел. – Джесс вздохнула. – Ричард был очень похож на Джона. Особенно похожи были глаза – карие, как у Фенни.

Лоренцо ласково потрепал ее по щеке.

– Ты простишь мне мое необузданное воображение и чрезмерное любопытство, Джессами?

Она лукаво улыбнулась.

– Иногда чрезмерное воображение рисует достоверные картины. Джон ни разу не взглянул на другую женщину с тех пор, как встретил Леони.

– В это я могу поверить!

– Она красивая, правда?

– Да, – он поднес ее руку к губам, – но ты неправильно меня поняла. Я тоже знаю, что порой достаточно бросить на человека один взгляд, чтобы понять, что он твоя судьба.

Джесс отвернулась, ее сердце пропустило удар. Она тяжело вздохнула и продолжила свой печальный рассказ:

– Хелен приковала к креслу опухоль мозга. Это положило конец ее супружеским обязанностям. Ричард безумно влюбился в Рейчел. Бедный Ричард, он погиб в автокатастрофе еще до того, как Рейчел могла сообщить ему о беременности. Рейчел была так убита горем, что не выдержала и умерла в родах.

Лоренцо вздрогнул.

Che tragedia! Малышка знает эту историю?

– Нет пока. Мои родители расскажут ей, конечно, когда она повзрослеет.

– В какой-то момент я заподозрил тебя! – Лоренцо умоляюще сложил руки. – Прости меня, сокровище мое. Я раньше никогда не испытывал ревности. Похоже, это чувство лишает человека разума.

Джесс улыбнулась и подумала, что готова простить этому человеку все.

– Уже поздно. Мне пора домой.

– Ты права. Я не хочу сердить твоих милых родителей. Они обязательно должны отнестись ко мне благосклонно.

– Почему?

– Ты прекрасно знаешь ответ, Джессами Дисарт, – с улыбкой сказал он.

Когда они подъехали к Фрайерз-Вуд, из конюшен доносились звуки музыки. Джесс удивленно ойкнула, внезапно увидев Адама, материализовавшегося из темноты и шедшего им навстречу.

– Простите, но тут срочное дело, – просипел он.

– Что случилось? – встревожилась Джесс. – Что-то с Лео?

– Нет, с Эмили. Твоя подруга звонила из Флоренции около часа назад. Ей, видать, плохо. Мама надеется, что ты сможешь помочь, Лоренцо.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Том Дисарт открыл дверь и, увидев их, облегченно выдохнул.

– Входи, входи, Лоренцо. Мы рады тебя видеть. Если бы мы знали, где вы были, Джесс, мы бы связались с тобой раньше.

– Что, черт возьми, случилось, папа? – взволнованно спросила Джесс. – Что-то с сестрой Эмили?

– Нет, дорогая, – ответила Френсис, – с Селией все в порядке, вот только дети заболели ветрянкой, и она осталась дома.

Джесс в недоумении глядела на нее.

– Так Эмили там одна! Только не говори, что она стала жертвой несчастного случая.

– Нет, нет, ничего такого. Она просто очень плохо себя чувствует, бедняжка.

– Чем я могу вам помочь, синьора? – быстро спросил Лоренцо.

Френсис ласково ему улыбнулась и подала бумажку с телефонным номером.

– Не мог бы ты позвонить в гостиницу и узнать, какая помощь требуется Эмили?

– Думаю, что сначала Джессами должна поговорить с подругой и узнать, в чем дело. – Лоренцо набрал номер, подождал немного, потом что-то молниеносно выпалил по-итальянски и передал трубку Джесс. – Они соединяют тебя с комнатой твоей подруги.

Джесс немного подождала и услышала в трубке сиплый испуганный голос Эмили.

– Привет, Эм, – быстро сказала она, – это я, Джесс. Что случилось, милая?

– Джесс! О, Джесс, слава богу! Я так рада слышать твой голос. – Эмили прокашлялась. – Прости, что причиняю столько беспокойства, – вздохнула она, – но я в ужасном состоянии. У меня жар, и я чувствую невыносимую боль.

Джесс побледнела.

– Ты позвонила дежурному, чтобы вызвали врача? – спросила она.

– Сейчас глубокая ночь. Я не хотела... – Эмили снова мучительно закашлялась и разразилась слезами.

– Все хорошо, милая, все в порядке, – принялась утешать ее Джесс, – не плачь, Эм, и не вешай трубку. Послушай, я прилечу первым же рейсом, так что обещаю, ты не долго останешься одна. Ты и подумать не успеешь, как я уже буду во Флоренции. А Лоренцо сейчас попросит дежурного, чтобы к тебе немедленно прислали врача.

– Кто такой Лоренцо? – прохрипела подруга.

– Потом объясню. Я должна закончить разговор, чтобы дать ему возможность заняться делом.

Когда Джесс описала симптомы Эмили Лоренцо, тот немедленно схватил трубку.

– Я сейчас же вызову к ней врача.

Он продиктовал номер лондонского телефона Дисартов, поблагодарил и повернулся к присутствующим.

– Я дозвонился до своего личного врача, Бруно Тости. Он немедленно отправится в гостиницу. – Лоренцо успокаивающе улыбнулся Джесс. – Не волнуйся, Бруно говорит по-английски. Твоя подруга в надежных руках. Служащий отеля сообщит мне о результате обследования.

– Боже! Спасибо тебе огромное, Лоренцо, – с облегчением вздохнула Френсис. – Неужели они действительно перезвонят нам из отеля в такое время?

– Ну конечно, синьора. – Он слегка улыбнулся. – Это один из отелей, принадлежащих моей семье.

– Замечательно! – облегченно выдохнул Том Дисарт. – У меня гора с плеч свалилась.

– Пока мы ждем звонка, я приготовлю кофе и бутерброды, – весело сказала Френсис. – Ты сегодня за ужином ни крошки не съела, Джесс. Том, помоги мне.

Джесс провела Лоренцо в немного обветшавший, но уютный кабинет и улыбнулась ему.

– Не знаю, как тебя благодарить, Лоренцо...

– Я знаю отличный способ, – сказал он, обнял ее и нежно поцеловал. – Это все, что мне нужно, – прошептал он и неожиданно нахмурился. – Твоя матушка сказала, что ты сегодня ничего не ела, почему?

– Я была слишком возбуждена, – краснея, призналась она.

– Джессами! – Он инстинктивно подался к ней, потом остановился, печально улыбнулся, услышав шаги ее родителей.

– Если вы не против, – сказал Том Дисарт, ставя на стол поднос, – мы нарушим ваше уединение. Кейт уже спит, а вечеринка в конюшне должна вот-вот закончиться. И еще, Лоренцо, мы настаиваем, чтобы ты остался у нас.

– Именно так, – твердо сказала Френсис, – мы не можем позволить тебе ехать в Пеннингтон в столь поздний час. Старая комната Адама всегда готова для гостей.

– Вы очень добры. Спасибо. – Лоренцо благодарно улыбнулся.

– Это самое малое, что мы можем для тебя сделать, – уверил его Том. – Джесс покажет тебе комнату. Спасибо тебе еще раз, Лоренцо, ты здорово помог нам.

– Не за что. Всегда рад.

Все пожелали друг другу спокойной ночи, и Лоренцо с Джесс остались одни. Он взял ее за руку и с улыбкой усадил на диван.

– Мне очень жаль, что твоя подруга заболела, но скажу тебе по секрету, что я немного благодарен ей за это. Иначе мы не сидели бы с тобой вдвоем так поздно ночью.

11
{"b":"157955","o":1}