Литмир - Электронная Библиотека

— Эрин, ну зачем ты так? Я ведь очень серьезно отношусь к тебе. И я сделаю все возможное, чтобы угодить своей малышке. Только не надо ставить на мне крест. Я добрый, честный и очень сильный, — Бун рассмеялся. — Знаешь, а пойду-ка я лучше, запрягу Торнадо. Хоть он меня понимает. Я быстро нашел подход к этому красавцу.

— Будь осторожен, — снова предостерегла Эрин самоуверенного мужчину. — Торнадо непредсказуем,

— Меня он слушается, — усмехнулся Бун. — Мы устроим с ним такие скачки! Обалдеет вся округа...

— Да не надо тут никого удивлять, лучше давай завтра сходим вместе в церковь. Тебе же есть о чем попросить Бога?

— Конечно.

— Вот и попросишь.

Они распрощались до утра.

Бун долго ворочался в своей постели с боку на бок. А может, плюнуть на все и вернуться в Канзас-Сити? Девлин не исключал этот вариант. Но молодой мужчина и не желал расставаться с Эрин Фрай. Надо вернуть благосклонность рыжеволосой красотки. Он уже не представлял своей жизни без нее. Хотя... о серьезных отношениях, признаться, не задумывался. Брак не для него. Бун не видел себя главой семейства. Он нуждался лишь в приятном времяпрепровождении с очаровательной особой по имени Эрин.

Бун Девлин испытывал постоянную потребность находиться с ней рядом. Он боялся потерять ее из виду. Но Буна пугал чересчур независимый характер управляющей ранчо. Он даже не знал, как задобрить ее после очередной стычки из-за «Двойного Т».

В четвертом часу утра мужчина все еще лежал без сна, хотя раньше бессонницей не страдал. Черт возьми, что же происходит? Бун непрестанно думал об Эрин Фрай.

В конце концов это стало невыносимым. Он схватился за телефонную трубку. Позвонил. И услышал тихий голос:

— Алло, говорите...

— Эрин, извини, это я...

— Бун? Что-то случилось? — спросила она после некоторой паузы. — Почему ты звонишь в такое время?

— Я... Я очень скучаю по тебе, — честно признался Девлин.

— Боже. А я уж испугалась. Думала, произошло какое-нибудь ЧП...

— Произошло. Моя душа попала в аварию. Мне больно. Я страдаю. Я не могу без тебя, дорогая...

— Умоляю, Бун, ложись в постель, — прошептала сонная женщина.

— Но послушай, ты просто не понимаешь, как мне сейчас тоскливо! — прокричал он в трубку. Эрин отключила телефон.

Перед походом в церковь Бун тщательно почистил костюм, побрился и быстро умылся освежающе-прохладной водой. Однако настроения это не подняло. Девлин был мрачнее тучи. Эрин даже не соизволила поговорить с ним, когда он звонил. Жестоко.

Как бы ее наказать? Бун продумывал план мести.

А она и не подозревала, что мужчина так зол. На встречу пришла веселая и улыбчивая. Бун возмутился. Спала-то, видимо, хорошо. И не думала переживать по поводу их почти окончательного разрыва. Может, у нее каменное сердце? Нет, Эрин ведь добрая. Тогда почему ведет себя столь безразлично по отношению к человеку, с которым совсем недавно имела близкие отношения? Непредсказуемая особа.

В церкви народу было предостаточно.

Среди прихожан Бун увидел и владельца юридической фирмы Майка Ремингтона с супругой. На руках у него сидела очаровательная девочка. Джесси — дочь Ремингтонов — вела себя очень тихо. Какая молодец.

По окончании проповеди толпа потекла к выходу.

Выйдя из церкви, многие остановились в сквере. Людям хотелось пообщаться, обсудить кое-какие проблемы, побеседовать друг с другом о том о сем.

Эрин устремилась к чете Ремингтонов.

Склонившись над маленькой Джесси, она взяла ребенка за ручку и стала говорить девчушке что-то ласковое.

Бун подошел к компании и вежливо улыбнулся.

— Что с продажей ранчо? — бесхитростно спросила миссис Ремингтон, которой были известны намерения Девлина.

Бун слегка покраснел.

— Куда спешить? — слегка раздраженно бросил он, недовольный тем, что вновь всплыла на поверхность эта опасная тема. — А давайте лучше поговорим о погоде. — Он с опаской посмотрел на Эрин.

Она будто ничего не слышала.

— О погоде так о погоде, — лениво произнес Майк. — Она здесь практически всегда нормальная. Живи на ранчо, может, и уезжать не захочешь.

— Но я должен подумать, нужно ли мне оставлять за собой должность хозяина ранчо, — отчеканил Бун. — Все произошло настолько неожиданно...

— А что тут думать-то? Откажись ты, друг, от этой должности. И вообще, зачем тебе конный бизнес? Ты ведь увлекаешься авиаперевозками, а здесь другое. И на ранчо во всем разберется управляющий. — Юрист кивнул в сторону Эрин. — Или, по-твоему, девчушке слабо? Да она стоит дюжины мужиков. — Майк рассмеялся. — И не трогай ты эту рыженькую.

— Обязательно прислушаюсь к твоим советам, но если все же соберусь продавать «Двойное Т», непременно извещу тебя об этом, — процедил Бун, обращаясь к Ремингтону.

— Только не забывай, что, скорее всего, я буду отстаивать не твои интересы, — строго произнес юрист.

Бун скрипнул зубами. Ему казалось, что весь мир ополчился против него.

И Майк, как нарочно, не унимался.

Он взял Буна за локоть, и они отошли в сторону:

- Вижу ты не в духе, приятель. А хочешь, скажу почему? Тебя отвергла Эрин Фрай. Но лучше бы ты окончательно оставил ее в покое.

— Не суйся не в свое дело, — рявкнул Бун. — Ты что себе позволяешь?

- Да ничего особенного. Просто мы любим Эрин и не хотим, чтобы ее обижали. Вот и все. Но если ты будешь к ней относиться серьезно, мы сразу поймем это и успокоимся. — Майк Ремингтон подмигнул Буну. — Усек?

— Лучше скажи, по какому адресу находится ближайший ювелирный магазин, — потребовал Бун.

— Батюшки, господин созрел для приобретения обручальных колец?! — Майк усмехнулся.

— Какие, к черту, обручальные кольца! — выпалил Бун.

— Поосторожнее со словечками типа «черт», старик. Мы ведь рядом с церковью, — напомнил Девлину юрист.

— Хорошо, хорошо. Ругаться не буду. И на тебя тоже, если перестанешь меня доводить. Ну так

какой ювелирный магазин в округе самый лучший? Ты мне еще не сказал.

— Поезжай в лавку Джея Денфорта. Там классные вещички! К магазину тебя довезет любой таксист. — Майк раскланялся и пошел к жене с дочуркой.

Когда семейство Ремингтонов удалилось в полном составе, Бун подошел к Эрин.

— А тебе нравится жена Майка? — неожиданно спросил он.

— Странный какой-то вопрос, — удивилась Эрин Фрай. — Впрочем, могу на него ответить. Супруга Майка мне симпатична. Но хоть она и из наших мест, мы никогда не были близкими подругами. Просто поддерживаем приятельские отношения.

Бун загадочно помолчал, а потом вдруг заявил:

— Ты намного красивее этой дамочки, но мне придется все равно с тобой расстаться на время. Я улетаю в Канзас-Сити.

— Возвращаться-то собираешься? — пытаясь скрыть волнение, поинтересовалась Эрин.

— Ничего определенного сказать не могу. — Бун Девлин пошел к своему дому.

Утром в понедельник Бун постучал в дверь особнячка Эрин, чтобы попрощаться с ней перед отъездом.

Они пожали друг другу руки, как добрые друзья.

Эрин Фрай не собиралась удерживать Девлина. Умная молодая женщина понимала, что он принял какое-то серьезное решение относительно своей дальнейшей жизни.

Но что за решение? Время покажет. Эрин не собиралась раздражать Буна расспросами. Захочет, расскажет все сам.

Они созванивались каждый день. Но Девлин не посвящал ее в свои планы, лишь сыпал комплиментами, ведя беседы исключительно интимного характера.

Эрин стала уставать от этого. Щепетильные темы вгоняли ее в краску.

Однако вскоре ома разрумянилась от другого.

Бун Девлин наконец вернулся на ранчо «Двойное Т» и сразу же помчался к дому своей рыжеволосой подруги.

Она уже ждала его на крыльце. Ведь по телефону Буи сообщил о времени своего прибытия.

Эрин так волновалась. А он, не говоря ни слова, подхватил счастливую женщину на руки и понес внутрь коттеджа, при этом страстно целуя свою любимую. Кожа молодой женщины пылала. Жадные губы Буна будто прожигали ее насквозь.

15
{"b":"157585","o":1}