Литмир - Электронная Библиотека

Тогда же Пэм узнала, как зовут этого странного, на ее взгляд, молодого мужчину. Направляясь к конторке банковского оператора, она услышала, как Стив Смит обратился к собеседнику по имени, назвав Джошем. Позже один из банковских клерков вышел из боковой двери с какими-то бумагами и, обведя взглядом зал, произнес:

– Мистер Лавгрен, прошу на минутку сюда.

Извинившись, Джош прервал беседу со Стивом Смитом и направился к клерку.

Пэм заполняла карточку, но краем глаза проследила за поразившим ее воображение красавцем, отметив про себя удивительную свободу и элегантность его движений.

Впервые вижу, чтобы мужчина был так грациозен и при этом не оставлял слащавого впечатления, промчалось в ее мозгу.

В окружении Пэм действительно невозможно было найти никого даже отдаленно похожего на ослепительного Джоша Лавгрена.

Уходя, Пэм думала о том, что вряд ли еще когда-нибудь встретит его.

Каково же было ее удивление, когда часом позже она вновь увидела Пэма Лавгрена в павильоне строительных материалов. Думая о своем, она сначала безучастно скользнула взглядом по стоявшему у одного из отделов парню. Но тут же подумала, что недавно уже видела подобное сочетание голубого с белым. И тогда посмотрела в ту сторону вторично.

Так и есть! Джош Лавгрен расхаживал среди стендов с образцами кафеля и плитки для пола, все в тех же выцветших до бледно-голубого оттенка, местами протертых джинсах, из правого кармана которых свисала цепочка, другим концом крепившаяся где-то на поясе, и в расстегнутой почти до пупка белой шелковой рубашке. Надо сказать здесь, в павильоне стройматериалов, подобный наряд смотрелся еще более или менее сносно. В банке же он, по мнению Пэм, был абсолютно неуместен.

Пока она размышляла, Джош покинул отдел керамической плитки и направился к рулонам ковролина. Проходя мимо Пэм, он на миг задержал на ней взгляд, будто вспоминая, где видел, затем улыбнулся, блеснув белыми зубами.

И Пэм улыбнулась в ответ.

Для нее самой это было удивительно… но в то же время так естественно.

Впрочем, она тут же согнала улыбку с лица и отправилась в отдел обоев – ей нужно было подобрать что-нибудь роскошное для апартаментов люкс, занимавших последний, седьмой этаж вновь построенной гостиницы, одной из множества других принадлежавших клану Гарменов.

Ради этого Пэм и приехала в Мельбурн – чтобы участвовать в завершающей стадии работ. Еще не имеющий названия отель отец подарил ей с условием, что тот откроется ко дню ее рождения. То есть примерно через полгода.

Ни один из номеров гостиницы еще не был полностью готов, тем не менее Пэм решила поселиться в ней. Разумеется, она могла снять себе квартиру, причем роскошную, но зачем, если в ее распоряжении целая гостиница? Пусть пока без внутренней отделки, но своя!

Кстати, поселилась Пэм именно в одном из номеров люкс. Голые стены там серели бетоном, зато в ванной уже поблескивал кафель. Это было единственное готовое помещение – и даже с джакузи. С мебелью в номере тоже было туго. Правда, в спальне стояла кровать, но и только.

Выбрав десять различных образцов обоев – по числу номеров люкс, – Пэм записала их названия, чтобы затем сообщить бригадиру занимавшихся отделкой рабочих, и покинула павильон. Идя к выходу, она старалась не смотреть по сторонам, чтобы ненароком не нарваться вновь на взгляд Джоша Лавгрена.

К счастью, ей удалось этого избежать.

Наверное, он ушел раньше меня, подумала Пэм.

Эта мысль вызвала в ее душе прилив странного разочарования.

2

Стремясь избавиться от наплыва непонятных эмоций, Пэм завернула в уличное кафе, села за один из стоявших под навесом столиков и заказала мороженое. Было жарко, но не душно, потому что с океана долетал бриз. Назвать его прохладным было бы преувеличением, зато он перемешивал воздух, создавая иллюзию свежести.

Пэм наполовину опустошила вазочку с мороженым, когда сбоку раздалось:

– Двойной эспрессо без сахара и лимонный напиток.

– Напиток и эспрессо… – повторила официантка.

– Нет, пожалуй два напитка, – последовало уточнение.

– Сию минуту, – обронила официантка, удаляясь.

Пэм мельком отметила тот факт, что за соседним столиком появился посетитель. Потом ей подумалось, что этот голос она как будто недавно где-то слышала. Набравшись смелости, Пэм повернула голову налево… только затем, чтобы встретиться с взглядом небесно-голубых глаз.

– Похоже, наши мысли текут в одном и том же направлении, – негромко произнес Джош.

Пэм на миг замерла, не зная, как реагировать.

– Простите? Это вы мне?

Джош слегка прищурился.

– Конечно.

– Но я не понимаю…

Он улыбнулся.

– Объясню: сначала мы решили зайти в банк, потом в строительный павильон, после чего, наконец, мы здесь.

– Мы? – тонко усмехнулась Пэм.

– Разумеется. Ведь вы сами видите, что мы оба здесь.

– Это чистая случайность, никаких «мы» не существует.

– Тем не менее мы сейчас находимся в кафе, и это так же справедливо, как то, что сначала нам обоим понадобилось побывать в банке и павильоне стройматериалов. Кстати, что вы строите, если не секрет?

Пэм уклончиво повела бровью.

– Почему я должна говорить об этом с незнакомым человеком?

Ей вообще не следовало вступать в подобную беседу. Первое, усвоенное с детства правило гласило: с чужими не разговаривать!

Однако сидевший за соседним столиком человек, несмотря на всю его красоту и необычность, почему-то не вызывал у Пэм опасений. Более того, не казался чужим. Возможно, это здешний воздух так на нее действует?

Будто прочтя мысли Пэм, Джош обронил с хитрой улыбкой:

– С незнакомым, конечно, обсуждать свои дела не стоит, но мы-то знакомы! Можно сказать, целый день идем рука об руку. В банке вместе были, в павильоне стройматериалов были, в кафе…

– Да-да, я уловила вашу мысль, – кивнула Пэм. – Полагаете, этого достаточно для того, чтобы мы могли считаться знакомыми?

Джош расплылся в улыбке.

– Вполне!

– Но я даже не знаю вашего имени, – возразила Пэм. Тут она, конечно, слукавила.

Вероятно, Джош мог бы вывести ее на чистую воду, однако предпочел не делать этого и просто произнес:

– В чем же проблема? Меня зовут Джош Лавгрен. – Затем, все же не удержавшись, добавил: – Хотя, помнится, мое имя довольно громко произнесли в «Эммерсон-фанд-бэнк». Вы не слышали?

– Не обратила внимания, – вновь солгала Пэм, что само по себе было абсолютно на нее не похоже. Не в том духе она воспитывалась.

Однако как ловок этот красавец! – проплыло в ее мозгу. Так повернул дело, будто мы впрямь имеем друг к другу какое-то отношение.

Тем временем Джош многозначительно произнес:

– Теперь дело за малым.

На этот раз Пэм в самом деле не сумела проникнуть в ход его мыслей.

– Простите?

Он откинулся на спинку пластикового стула.

– Не понимаете?

– Увы, вынуждена признать.

– Ну, я имею в виду, что, сказав «А», неплохо бы перейти к «Б». – Умолкнув, Джош несколько мгновений выжидательно смотрел на Пэм, потом вздохнул. – Вижу, вы по-прежнему недоумеваете.

– Мне было бы проще вас понять, если бы вы выражались яснее, – сдержанно заметила Пэм.

Он рассмеялся, даже не подозревая, что хрипловатые звуки его голоса вызвали появление на коже Пэм мурашек. Или все же подозревая? И действуя целенаправленно?

С этим красавцем нужно держать ухо востро, подумала Пэм.

– По-моему, яснее некуда, – сказал Джош. – Я себя назвал, теперь ваша очередь.

Ах вон оно что!

– Хм, это ваш способ знакомиться?

Он пожал плечами.

– Думайте что хотите, но, после того как мы целый день ходили друг за другом по пятам, у меня язык не поворачивается сказать, что я хочу с вами познакомиться.

– Даже так! – Пэм не удержалась от улыбки. Как искусно этот красавец жонглирует словами!

– Представьте себе. Хотите верьте, хотите нет, но у меня стойкое чувство, будто мы знаем друг друга.

2
{"b":"157425","o":1}