Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С моря уже подкрадывалась темнота, когда Шэрон наконец подъехала к дому. Она не собиралась задерживаться так долго, но задания в колледже заставили ее просидеть в библиотеке до самого закрытия.

На обратном пути она завернула на рынок, чтобы купить свежей рыбы. Обычно Шэрон не позволяла себе такой роскоши и ела исключительно консервы. Но, возможно, теперь, когда Рэндалл предложил ей немного подработать, она сможет увеличить расходы на продукты.

Оставив книги на сиденье, она вылезла из машины и раскрыла багажник, чтобы вытащить сумку с покупками. Сзади послышался низкий мужской голос:

— Давай я помогу тебе.

Шэрон мгновенно узнала его, и сердце странно замерло. Она повернулась, чтобы поздороваться с соседом.

— Привет, Рэндалл.

— Привет. — Тыльной стороной ладони он вытер пот со лба. — Больше ничего не нужно нести в дом?

— Еще мои книжки. Но они могут подождать.

— Зачем же, я заберу все сразу.

Шэрон взяла стопку книг с заднего сиденья и вручила ему. Она старалась не замечать мускулистых ног и крепких мышц торса, обтянутых белой майкой. Видимо, он бегал или делал какую-то тяжелую работу. Светлые волосы намокли от пота, майка в некоторых местах потемнела.

— В этом не было никакой необходимости, я сама могла бы справиться.

— Все в порядке. Я как раз совершал пробежку по пляжу, когда заметил твою машину.

Она кивнула и пошла по дорожке к дому. Рэндалл шел следом и чувствовал запах ее духов — легкий и сладкий.

— По такой жаре я бы скорее предпочла купаться, чем бегать, — заметила Шэрон.

— Мне хотелось размяться. А ты плаваешь? На этом пляже?

— Когда есть время.

Она опять выглядела очень усталой. «Что же ты делала весь день?» — захотелось ему спросить, но он не рискнул.

Подойдя к порогу маленького домика, Шэрон повернулась и с улыбкой сказала:

— Надеюсь, ты приятно провел день.

Интересно, что она подумает, если я скажу, что из-за нее потерял всякую способность соображать? Что готов день и ночь слушать завывания флейт юных музыкантов, лишь бы видеть ее лицо?.. Подумает, что я сошел с ума, и будет совершенно права. Нет, завтра же я лечу отсюда в Англию. Если она забеременела от Лесли, то это проблемы племянника, а не мои. Я не собираюсь вмешиваться в эту историю…

Так мысленно рассуждал Рэндалл, а вслух произнес только:

— Я был занят.

Она просто толкнула дверь, не отпирая замка, и жестом пригласила спутника войти. В комнате царил полумрак, и Рэндалл помедлил несколько секунд, дожидаясь, пока Шэрон включит свет.

— Прости за беспорядок, — извинилась она. — Я иногда не успеваю прибраться.

Он оглядел небольшую гостиную, опрятную и уютную, несмотря на очень простую обстановку. На подоконниках стояли цветы, вышитые подушки были разбросаны по старенькому диванчику, стены украшали недорогие, но со вкусом подобранные картины. По сравнению с его трехэтажным особняком в Оксфорде домик выглядел более чем скромным, но по-настоящему жилым. В отличие от множества заставленных дорогой мебелью комнат, куда входят раз в месяц, чтобы вытереть пыль.

— Куда мне это положить?

— Книги — на стол около окна, а продукты надо отнести в кухню.

Подходя к столу, Рэндалл заметил, что окно за легкой занавеской раскрыто и оттуда дует ветер с моря, от чего в комнате не так удушающе жарко.

Поставив стопку книг около телефона, он пошел вслед за хозяйкой в кухню — комнатку с низким потолком и с каменным полом. Окна также выходили на западную сторону, открывая чудесный вид на закатное море. Здесь было еще прохладнее, чем в гостиной.

— А ты знаешь, что именно не в порядке с твоим кондиционером? — спросил он, кладя сумку на разделочный стол.

— Нет. Я бы вызвала мастера, но сейчас у меня нет денег, чтобы оплатить ремонт. Так что просто радуюсь, что лето не такое жаркое, как в прошлом году.

По мнению Рэндалла, здесь было жарко как в преисподней. Он все время пытался представить свою последнюю подружку в аналогичной ситуации — беременной и практически лишенной средств к существованию. Она бы точно кричала и рыдала целыми днями, ожидая, что кто-то возьмет решение всех ее проблем на себя. Честно говоря, Рэндалл не мог понять, как Шэрон со всем справляется и еще находит силы быть приветливой и гостеприимной.

— Такая жара может повредить твоему здоровью, — заметил он.

Она подошла ближе и начала разбирать покупки.

— Тысячелетиями женщины рожали безо всяких кондиционеров. Уверена, что я тоже смогу.

Но Рэндалл не желал, чтобы она страдала без нужды. Осознание этого удивило его самого. Откуда такое беспокойство? Они едва знакомы, и совершенно непонятно, какие планы относительно Лесли вынашивает эта женщина.

— Пожалуй, я пойду, — сказал он, впрочем, не находя в себе сил сделать хотя бы шаг.

— Сегодня на ужин я собираюсь приготовить рыбу. Если хочешь, можешь ко мне присоединиться. У меня две тушки, так что я смело поделюсь. Или я приду к тебе позже и приготовлю что-нибудь другое.

Вот теперь пора раскрыть карты, подумал Рэндалл. Сказать, что я дядюшка Лесли и что предложил ей работу с тем, чтобы шпионить за ней. Но, взглянув в ее усталое лицо, не произнес ни слова.

— У меня в морозильнике полно отбивных. Давай я принесу их сюда.

Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке. Она, должно быть, счастлива разделить с кем-нибудь свой ужин, удивился Рэндалл, чувствуя себя последним подлецом и тут же проклиная себя за непозволительное мягкосердечие.

— Только для себя самого. Я буду есть рыбу — она полезнее для ребенка.

Эти простые слова послужили лучшим доказательством ее искренней любви к еще не рожденному человечку. В душе Рэндалла поднялась волна нежности, но он попытался проигнорировать это почти забытое чувство.

— Хорошо, — ответил он. — Я схожу переодеться и вернусь минут через пятнадцать.

У идиота больше мозгов, чем у меня! — яростно ругал себя Рэндалл, подставляя голову под струи холодного душа. Мне уже сорок. На что мне сдалась эта Шэрон Уэбстер? Неужели я соскучился по женскому обществу?

В Бланесе он искал все, что угодно, только не женщину. Последняя подружка ничем не отличалась от предыдущих, которые хотели только денег и секса в неограниченных количествах. Порвав с ней, Рэндалл понял, что хочет провести остаток жизни в одиночестве, не связывая себя никакими обязательствами. И неважно, будет ли в его постели еще хоть одна девица.

Неожиданно Рэндалл понял, что чувства, которые он испытывает к Шэрон, не имеют ничего общего с сексуальным влечением. Или почти ничего. Он просто хотел быть с ней рядом, видеть ее, слышать ее голос, разговаривать с ней. При мысли о совместном ужине сердце его забилось, как у подростка перед первым свиданием.

О Боже, это уже ни на что не похоже! Рэндалл еще сильнее отвернул кран с холодной водой, надеясь таким образом остудить воспаленный мозг.

Шэрон сказала, что носит под сердцем ребенка Лесли. Если это правда, то Рэндалл не может себе позволить заинтересоваться бывшей подружкой племянника, даже если она очень красива, очень одинока и очень беззащитна. У него и так достаточно проблем.

4

— Как же я глупа! — сказала себе Шэрон, сбрасывая рубашку и джинсы, в которых ходила целый день, и надевая зеленое платье. — И до чего довел меня этот человек. Еще немного, и я влюблюсь в него. Только этого мне не хватало!

На мгновение она забыла о незастегнутой молнии и прижала руки к округлому животу, в котором подрастал ребенок, готовясь появиться на свет. Шэрон не жалела о том, что забеременела. Будущая мать уже любила свое дитя, и со временем эта любовь станет только сильнее. Но она печалилась, что у сына или дочери не будет отца.

Действительно, Лесли вскружил ей голову, очаровал солнечной улыбкой и заразительным смехом. Со времени смерти бабушки в ее жизни не было по-настоящему близкого человека, вот она и попалась.

8
{"b":"157410","o":1}