Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А вдруг он ошибается насчет этой женщины? Что, если она не пытается заполучить богатого мужа. Что, если ею просто воспользовались, а потом бросили, предоставив возможность выживать самостоятельно. Проклятье! Он так никогда и не узнает, как было на самом деле, если не познакомится с ней поближе. А это, похоже, обещает быть довольно опасным предприятием.

— Мне не нужны твои так называемые советы, — твердо сказала она.

— А как насчет работы? Тоже уже не нужна?

Шэрон медленно подняла голову и с недоверием посмотрела на него.

— Ты серьезно?

Да я с ума сошел! — ужаснулся Рэндалл. Однако идти на попятный было уже поздно, да к тому же совсем не хотелось.

— Мне нужна экономка. Работы будет не очень много, — предупредил он. — Но для тебя достаточно.

Неожиданно Шэрон побледнела как от приступа резкой боли. Затем провела рукой по лбу и с трудом произнесла:

— Прости, но мне нужно присесть.

Она протянула ему поднос и, дойдя до плетеного кресла, бессильно опустилась. Рэндалл приблизился к ней, обеспокоенно хмурясь.

— Ты чем-то больна? — тихо спросил он.

Шэрон покачала головой и, наклонившись, стала развязывать тонкие ремешки босоножек.

— Нет. Просто очень устала.

Когда она подняла голову, выяснилось, что Рэндалл стоит всего в нескольких дюймах от нее, по-прежнему держа поднос в руках.

— Ох, совсем забыла. Положи его куда-нибудь, я потом заберу.

— Может, тебе лучше пойти в дом и лечь? — предположил он.

Молодая женщина выглядела совершенно изможденной. Неужели это их разговор так повлиял на нее? Рэндаллу хотелось верить, что нет. Ни за что на свете он не желал бы причинить зло ей или ее еще не родившемуся малышу.

— После того как ты расскажешь о работе.

Он положил поднос на стол и опустился в кресло рядом с Шэрон.

— Тут нечего особенно рассказывать. Она слабо улыбнулась и удивленно посмотрела на него.

— Мы с тобой почему-то совершенно не можем общаться. Интересно почему? Я всегда думала, что предприниматели должны четко выражать свои мысли.

Рэндалл не мог не улыбнуться в ответ.

— Как раз наоборот. Мы должны уметь хорошенько запудрить мозги и при этом выяснить намерения партнера или конкурента.

На усталом лице Шэрон появилось встревоженное выражение.

— И ты пытался проделать это со мной?

Рэндалл почувствовал себя шпионом, которого разоблачили, и ощутил крайнюю неловкость. Впрочем, эта история оказалась куда серьезнее, чем ему бы хотелось. Шэрон призналась, что Лесли приходится отцом ребенку, то есть дело касается семьи Харриот. Так что теперь у него есть полное право узнать о планах этой женщины.

— Я не пытался ничего с тобой проделать, Шэрон. Просто предложил работу, если она тебе нужна.

— Нужна.

— Хорошо. Я ничего не смыслю в уборке и совсем не разбираюсь в приготовлении пищи.

Честно говоря, Шэрон плохо представляла, как варить супчик этому человеку. У нее никогда не было много денег, но богатого человека она узнавала всегда. А на Рэндалле Харриоте было просто написано: «Очень Преуспевающий Бизнесмен».

Конечно, он привык к самой изысканной кухне и вообще мог получить все, что захочет. Все, пожалуй, кроме счастья. Шэрон вспомнила слова бабушки: «Люди с большими деньгами ничем не отличаются от нас с тобой. У них тоже есть проблемы, только они куда больше наших».

— Я только должна предупредить, что иногда прихожу очень поздно после занятий. Но в те дни, когда даю уроки, я возвращаюсь гораздо раньше.

— Не беспокойся, я вовсе не настаиваю на жестком графике.

— Хорошо. Так когда мне начать?

Рэндалл почувствовал себя крайне глупо. Ему совсем не нужна была ни экономка, ни кухарка. У себя в Оксфорде он никогда не задумывался о подобных вещах и прекрасно делал все сам.

— Но ты даже не спросила о плате, — заметил он.

Шэрон сняла сандалии и аккуратно поставила их перед креслом. Темная прядь волос упала на лицо, и она медленно убрала ее за ухо.

— Я верю, что ты честный человек.

Уже давно Рэндалл не делал ничего такого, чем можно было бы гордиться. А сейчас и подавно. И теперь, глядя на усталую, но такую соблазнительную женщину, недоумевал, как мог докатиться до подобной низости.

— Уверен, мы сможем договориться. А теперь мне пора вернуться домой, где меня ждет куча работы. — Он вышел из беседки и оглянулся. — Я сообщу, когда ты понадобишься.

Она кивнула.

— Спасибо, Рэндалл.

Снова в его душе всколыхнулось нечто вроде раскаяния, и он приложил усилия, чтобы не подать виду. Ему еще предстоит многое узнать о Шэрон Уэбстер. Он не может себе позволить так просто расстаться с ней.

— Не надо меня благодарить. Боюсь, ты еще пожалеешь, что взялась за эту работу.

Шэрон смотрела ему вслед и думала, прав ли он окажется. Непонятно почему, но она чувствовала исходящую от этого мужчины опасность. Сблизиться с ним казалось куда рискованнее, чем, скажем, с Лесли. Притом что именно Лесли утверждал, будто любит ее, а затем бросил беременную. Разве можно поступить хуже?

Словно отвечая матери, малыш зашевелился. Она положила руку на живот и постепенно стала успокаиваться. Неважно, что больше никого в этом мире у нее нет. Через несколько недель ребенок родится, и появится чудесная семья из двух человек. А Рэндалл Харриот займет свое место в череде воспоминаний.

Следующим утром, стоя на лужайке перед домом, Рэндалл возмущенно смотрел на газонокосилку, которая по непонятным причинам вдруг перестала работать. Он проверил наличие бензина и масла — с ними все было в порядке. Неужели придется лезть в карбюратор и выяснять, в чем дело?

Подобная перспектива нисколько не радовала, но Рэндалл никогда не останавливался на полпути, чем бы ни занимался. Даже такой ерундой, как подстригание травы. И конечно, не собирался сдавать дурацкую штуковину в ремонт. По крайней мере, пока не поймет, что самому ему не справиться. Бормоча под нос проклятия, он направился к машине за ящиком с инструментами.

Разбирая корпус злосчастной газонокосилки, Рэндалл предавался мрачным размышлениям. Он приехал в Бланес, чтобы отдохнуть от работы, но пока никакого облегчения не испытал. Конечно, голова не раскалывалась на части и пульс не стучал как бешеный. Но мозг не мог находиться в бездействии, мысли роились, словно Рэндалл и не уезжал из офиса.

«Харриот, ты должен быть счастлив» — Мэрианн повторяла эти слова не раз. Да, действительно, он владеет одной из крупнейших в стране строительных компаний, его имя ассоциируется с удачей в делах, а денег у него столько, что он не знает, куда их девать. Не был он обделен и вниманием женщин: те просто вешались на него. Впрочем, Рэндалл уже давно понял, что представительницы слабого пола видели в нем лишь неиссякаемый источник денег и могущественного покровителя. Ни одной из них не нужен был он сам. Даже жене.

На губах появилась саркастическая улыбка. Да, Мэрианн права: у него есть все, о чем может мечтать мужчина, и он должен быть счастлив. Только Рэндалл не мог вспомнить, когда в последний раз пребывал в мире с самим собой.

Он вытащил из мотора непригодную больше свечу и положил в карман. Пока деталь не заменена, от газонокосилки не будет никакого толку, так что придется прокатиться по магазинам Бланеса.

Направляясь к своей машине, он не заметил малолитражки Шэрон на привычном месте — значит, молодая женщина до сих пор не вернулась домой. Сегодня все утро Рэндалл заставлял себя не смотреть на соседний коттедж и не думать о его обитательнице. Но после вчерашнего вечера, узнав, что она живет одна, никак не мог выкинуть ее из головы больше чем на пару минут.

Зарычав от отвращения к самому себе, Рэндалл уселся в машину и повернул ключ зажигания…

Когда он вернулся, солнце уже клонилось к горизонту. Рэндалл быстро докосил газон и решил пробежаться по берегу моря. Физическая нагрузка, возможно, поможет забыть, что видеть Шэрон — это первое истинное желание за последние несколько лет.

7
{"b":"157410","o":1}