Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Всякий раз, как она поворачивала голову, они встречались взглядами и Рэндалл улыбался так, что у Шэрон возникла уверенность, что он рад быть с ней здесь.

После мессы подошли несколько ее друзей, и она познакомила Рэндалла с ними. Оказалось, что он превосходно говорит по-испански, практически без акцента. И вел он себя совсем не так, как несколько дней назад, — куда девался цинизм и манера допрашивать? Рэндалл был само очарование, сама любезность. Интересно, это маска и она видела его настоящим или несколько дней в благословенном климате Бланеса вдали от стрессов изменили его?

— Спасибо, что пошел со мной в церковь, — поблагодарила его Шэрон, когда они ехали обратно. — Мне было очень приятно.

Рэндалл бросил на нее короткий взгляд.

— Спасибо, что пригласила. У вас очень милая церковь. Во-первых, никакой помпезности, я иначе представлял себе католический храм. А во-вторых, люди приходят сюда пообщаться с Господом, а не похвастаться новой одеждой.

— Я же тебе говорила, что здесь к этому относятся легко, потому что среди прихожан нет богачей. Кстати, вовсе не обязательно было класть так много денег в тарелочку для пожертвований.

— Я думал, что ты не заметила.

Но Шэрон видела, как Рэндалл аккуратно сложил несколько крупных купюр, чтобы никто не догадался, сколько он жертвует. Это заставило молодую женщину проникнуться к нему большим уважением.

— Щедрый жест.

Рэндалла смутила похвала, и он почувствовал себя еще большим негодяем и обманщиком.

— Ты свободна сегодня после обеда? — спросил он.

Шэрон внимательно посмотрела на него. Но по выражению его лица невозможно было понять, что он имеет в виду.

— Да, а что?

— Я хотел попросить тебя сходить со мной в магазин купить продуктов. Можешь считать это работой, если тебе так легче.

Шэрон понимала, что не следует соглашаться. Но он же пошел с ней в церковь и был мил с ее друзьями. Как теперь откажешь?

— Ладно, — кивнула она, искоса взглянув на него. — Это означает, что ты решил задержаться в наших краях?

Рэндалл ответил не сразу. И Шэрон поймала себя на том, что затаила дыхание в ожидании ответа.

— Еще не знаю…

— Как это не знаешь?

— Просто не решил пока. А что? Тебе уже надоело иметь меня в соседях?

— Нет. Но, поверив моему предыдущему соседу, я совершила серьезную ошибку.

Рэндалл понял, что настал подходящий момент, чтобы открыть ей, кто он, и объяснить, почему раньше скрывал свое родство с Лесли. Но, узнав правду, Шэрон наверняка возненавидит его, а к долгому выяснению отношений Рэндалл был не готов. По крайней мере, ему так казалось. Молодая женщина очень ему нравилась. Ее юность и свежесть вселяли надежду, что не все шансы найти свое счастье потеряны…

— Я не причиню тебе боли.

— Возможно, но уж очень странно мы общаемся. Чуть искры не летят.

— Послушай, вчера…

— Я об этом много думала, Рэндалл, и не пришла ни к какому выводу. Поэтому не хотелось бы говорить об этом сейчас.

Он включил сигнал поворота и припарковал машину возле супермаркета.

— Почему? Потому что тебя это смущает? Или потому что, обдумав все как следует, ты не хочешь признаваться себе, что получила удовольствие, целуясь с таким стариком, как я?

— Ты с ума сошел? — недоуменно посмотрела на него Шэрон. — Твой возраст здесь ни при чем. Если забыл, могу повторить, что ты совсем не стар.

Рэндалл тяжело вздохнул и распахнул дверцу машины.

— Но если мой возраст ни при чем, так в чем же дело?

— Неужели не понимаешь? Мне страшно доверять мужчинам с некоторых пор. Я прекрасно понимаю, что то, как я тебя целовала, противоречит моим словам. Не буду скрывать: ты меня очень, очень привлекаешь. Но разумнее мое поведение от этого не становится.

Рэндалл повернулся на сиденье, все еще держа руку на ручке двери.

— С тех пор как с тобой познакомился, я тоже веду себя как полный кретин. Обычно я не позволяю себе совершать столько глупостей за такое короткое время.

От подобной откровенности сердце Шэрон растаяло, но она все же спросила:

— А как ты ведешь себя с другими женщинами?

— Далеко не так мило, — улыбнулся ее сосед.

Молодая женщина рассмеялась, и Рэндалл вздохнул с облегчением. Он вовсе не хотел говорить о серьезных вещах, и еще менее — о вчерашнем поцелуе. Но когда он был с Шэрон, что-то происходило с его самоконтролем. Раньше такого никогда не случалось.

— Ну же, пойдем в магазин. Я зверски голоден.

Войдя в супермаркет, Шэрон обратилась к своему спутнику:

— И как мы будем покупать продукты? Я должна тебе объяснить, что нужно для готовки?

— Нет. Бери все, что захочешь или сможешь съесть в будущем.

— Мы же для тебя продукты покупаем, — рассмеялась Шэрон. — Давай лучше по-другому. Ты скажешь, что ешь, а я научу тебя выбирать продукты.

— Нет, ты не понимаешь. Это будут продукты для тебя. Я, конечно, съем часть, но все остальное твое.

Шэрон резко остановилась, вынудив Рэндалла сделать то же самое.

— Давай не будем спорить здесь. Нас услышат, получится неудобно, к тому же из-за твоей тележки люди не могут пройти.

— Хорошо, не будем, — послушно согласился Рэндалл.

— Я не позволю тебе платить за продукты для меня.

— Так я и не собираюсь. Платит щедрая фортуна.

— О чем это ты? — удивилась Шэрон.

— Я взял твои пятьсот песет, мой гонорар за починку кондиционера, и решил просадить их в игральных автоматах. Но «однорукий бандит» паче чаяния оказался добр ко мне, и в итоге сей скромный капитал я приумножил.

Шэрон поначалу не нашла, что ответить. Лишь через несколько секунд она смогла произнести:

— Ты неподражаем, Рэндалл. Иногда я просто не понимаю, верить тебе или нет.

Ему очень захотелось иметь возможность поклясться на Библии, что он не солгал ни единым словом. Ну почему для него так важны расположение и доверие этой странной женщины?

— Если не веришь мне, спроси менеджера. Такие выигрыши не слишком часто выпадают.

— Ха! А как я проверю, что ты играл на мои деньги, а не на свои собственные?

— Я ждал подобного вопроса и догадывался, что просто так ты деньги не возьмешь, поэтому решил купить на них продуктов, которые мы оба и съедим.

Шэрон теперь понимала, что поторопилась, когда предложила готовить для него еду, — уж больно это будет смахивать на тихую семейную жизнь. А даже в мечтах представлять Рэндалла в качестве мужа было бы серьезной ошибкой. Но она обещала, и отказываться теперь от своих слов, особенно когда он проявил такое благородство и широту души, было бы свинством.

Но почему Рэндалл так щедр? Неужели действительно просто хочет ей помочь в трудной ситуации? Или же поведет себя как типичный мужчина и потребует чего-то взамен?

Не глупи, сказала себе Шэрон. Ну что ему может быть от нее нужно? Она на девятом месяце беременности и напоминает бегемота, так что секс можно смело исключить. А кроме этого, она ничего не может дать. Разве что сердце, но совершенно ясно, что Рэндаллу оно не нужно.

Внезапно она преисполнилась решимости и улыбнулась.

— Ну ладно, по рукам! Честно говоря, я тоже весьма проголодалась. Надо купить чего-нибудь вкусненького. Можно, я сама выберу?

Рэндалл едва сдержал улыбку — так быстро ее лицо озарилось счастьем. Он никогда не думал, что радость, дарованная им другому человеку, может осчастливить его самого.

— А давай отправимся на берег и устроим пикник!

— Ты серьезно?

Рэндалл не делал ничего подобного с тех пор, как ему минуло пятнадцать лет, а делал ли до того, просто не помнил. И что это на него нашло?

— Ну конечно. Сегодня же воскресенье! Вряд ли ты собиралась работать.

— Разумеется, нет. А ты?

Он сделал так мало за последнее время, что намеревался сегодня набросать проект контракта с другой строительной компанией. И что же? Разгуливает с Шэрон как ни в чем не бывало.

— Собирался, честно говоря.

— Бедняжка, — сочувственно улыбнулась молодая женщина. — Совсем не умеешь развлекаться.

18
{"b":"157410","o":1}