Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно приду, — проворчала она, — ведь мне придется к восьми утра навести в отделении полный порядок.

Вернувшись с работы, Клэр тщательно отгладила платье. Утром, встав пораньше, вымыла голову и уложила волосы. Когда она пришла в отделение, еще не было семи, но съемочная группа уже трудилась вовсю: осветители устанавливали софиты, техники тянули провода. К Клэр тут же подошла гримерша и спросила, как ей подкрасить глаза.

— Обычно я не крашусь на работе, — отрезала Клэр, — и не собираюсь делать исключения для вас.

— Может, только слегка подчеркнем цвет глаз тенями? — дипломатично предложила гримерша.

Клэр сдалась.

— Хорошо, только быстро, у меня еще много дел.

Гримерша принялась за дело. Закончив, она протянула Клэр зеркало и спросила:

— Ну как?

Однако Клэр не успела полюбоваться ее работой. Две машины «скорой помощи» привезли пострадавших в автокатастрофе. Клэр и Блейк выбежали встречать пациентов. Пока Клэр прослушивала сердце больного, Блейк осмотрел травмы и вызвал рентгенолога. Только позже, когда раненого отправили в операционную, Клэр осознала, что все это время их с Блейком снимали.

— Превосходно, — с энтузиазмом воскликнул Терри, — отличное начало дня!

Клэр прищурилась.

— Не уверена, что наш пациент с вами согласится. И еще не известно, как отреагируют его родственники, если случайно увидят по телевизору этот репортаж.

— Как отреагируют? — переспросил Блейк, подходя к Клэр. — Радостно сбегутся на величайшее шоу всех времен и народов.

Только сейчас, когда он снял халат, Клэр заметила, что Блейк в джинсах и в мягкой хлопковой рубашке.

— А где же костюм?

Блейк поморщился.

— Я передумал. Костюм — это не мой стиль, правда?

Она покачала головой.

— Пожалуй, но вот застегнуть верхнюю пуговицу рубашки и слегка поправить галстук не помешало бы. Моя мама обязательно будет смотреть эту передачу.

Блейк расширил глаза в наигранном ужасе.

— Моя тоже. Чувствую, мне предстоит ответить на кучу вопросов!

День, как ни странно, выдался спокойным, но к вечеру вдруг все пошло наперекосяк. Началось с того, что умерла пациентка, совсем еще молодая женщина, которая, поссорившись с мужем, на ходу выпрыгнула из машины. Случай был настолько тяжелый и трагический, что Клэр хотелось плакать. Однако на нее смотрели объективы телекамер, и она крепилась, продолжая делать свое дело. Позже она нашла Терри.

— Скажите, эпизод с молодой женщиной можно вырезать?

— Да, разумеется. Но почему вы хотите его вырезать?

— Не хочу объяснять, просто вырежьте и все, — заявила Клэр.

— Но это очень важно… — попытался урезонить ее Терри.

— Чтобы зрители увидели, как я плачу?

— Да.

Она метнула на него свирепый взгляд, но потом как-то сникла.

— Простите, кажется, я погорячилась. Вы правы, публике не мешает узнать, что мы тоже живые люди и переживаем за своих пациентов. Просто я не привыкла к тому, что за мной наблюдают.

— Вы держались молодцом, — заверил Терри. — Однако самый трагический момент я вырежу, обещаю.

— Спасибо.

Терри оказался человеком слова, и отчаянные попытки медиков спасти пострадавшую не вошли в передачу, но зрители увидели, как Клэр выходит из реанимационного отделения со слезами на глазах и приказывает операторам уйти с дороги. Затем было показано короткое интервью с Блейком, где он вкратце описал происшествие и высказал свое мнение о реакции Клэр на смерть пациентки.

— Мы привыкли считать себя всесильными, однако, к сожалению, это не так. Мы можем только вернуть человека к жизни, но не воскресить мертвого. Конечно, это больно сознавать, мы злимся, иногда плачем, а потом приходится брать себя в руки и продолжать делать свою работу, потому что нас ждут другие пациенты.

Едва Клэр пришла в себя, как к ней подбежала Уитни Смит — Клэр все-таки рискнула допустить практикантку к работе, строго предупредив ее, что за каждым ее шагом будут следить тысячи телезрителей.

— Сестра О'Брайен, один новый пациент говорит, что хочет видеть вас лично.

У Клэр ёкнуло сердце, она уже догадывалась, кто этот пациент.

— Где он?

— Во второй смотровой.

— Пойдемте со мной, Уитни. — Клэр решительно толкнула дверь в смотровую, за ней было двинулся оператор, но Клэр преградила ему дорогу. — Это не для съемок!

На стуле сгорбившись сидел Фредди.

— Фредди, как тебя угораздило явиться именно сегодня!

Бедняга сглотнул слюну и покачал головой.

— Сестра О'Брайен, вы должны меня выслушать. Я больше так не могу.

— Фредди, ты что-нибудь принял?

Он отрицательно замотал головой.

— Послушай, Фредди, у нас сегодня очень трудный день, давай договоримся так: ты придешь в понедельник и тогда мы с тобой обо всем поговорим, а сейчас ты будешь хорошим мальчиком и уйдешь.

— Понедельник — это так нескоро…

— Придется потерпеть, Фредди. А теперь вставай, эта смотровая нам понадобится.

Фредди покорно встал и понуро поплелся к выходу. Клэр проводила его задумчивым взглядом, на сердце у нее было тяжело. Правильно ли она поступила?

— У него сегодня очень подавленный вид, — осмелилась заметить Уитни. — А вдруг ему действительно нужна помощь?

Клэр кивнула.

— Хорошо, Уитни, присмотрите за ним, побеседуйте, если хотите, но только не давайте ему никаких лекарств, даже леденцов от кашля!

Клэр прошла в следующую смотровую. Там ее ждал пациент с переломом лучевой кости левой руки, картина была настолько ясна, что дело можно было поручить Филу Сандерсу.

В коридоре ей встретился Блейк. Он подмигнул и спросил:

— Как дела?

— Неплохо, только я немного накричала на Терри.

— Знаю, он мне рассказал. — Блейк усмехнулся. — Клэр, я тут собирался перекусить, может, составишь мне компанию?

— Как, уйти и оставить без присмотра Уитни и Фила?

— Ничего с ними не сделается, переживут.

— Они-то переживут, а вот пациенты… К тому же я послала Уитни присмотреть за Фредди.

— Фредди?

— Ну помнишь того типа, который приходил выпрашивать валиум? Что-то мне не понравилось, как он сегодня себя вел, у меня дурное предчувствие.

— Сделаем так, — деловито предложил Блейк, — я пойду куплю бутерброды и принесу их сюда. А ты, если будет время, приготовишь кофе. Потом я поговорю с этим Фредди.

— Договорились.

Но Клэр так и не дошла до комнаты отдыха, по пути туда ее окликнул Роб.

— Клэр, у меня ребенок с сильным ожогом, мне нужна твоя помощь.

Она зашла в смотровую, не обращая внимания на устроившегося в углу оператора с телекамерой. У пациентки, девочки лет пяти, были обожжены ноги и попка, кожа уже начала облезать. Мать девочки была так напугана и взволнована, что впору было ей самой давать успокоительное.

— Это какой-то кошмар! Мэри, видно, решила сама принять ванну! Как на грех незадолго до этого мой младший крутил ручки бойлера и, наверное, установил его чуть ли не на кипяток.

При всем сочувствии к женщине Клэр не могла не подумать, что бойлер — совсем не подходящая игрушка для ребенка.

— Господи, что делать, что делать?! — причитала мать. — Она не умрет? Я сразу посадила Мэри в холодную воду и вызвала «скорую», но что еще можно сделать, я просто не знала!

Клэр взяла обезумевшую от горя женщину за руки.

— Вы все сделали правильно. Мы сейчас купируем боль и отправим вашу дочь в Кембридж, в ожоговый центр. Она обязательно поправится, не беспокойтесь.

Роб, занимавшийся пациенткой, поднял голову и посмотрел на Клэр.

— Сестра, приготовьте парафиновую повязку. Перед тем, как девочку увезут в Кембридж, мы введем ей обезболивающее. Нам также понадобится физиологический раствор, чтобы не допустить обезвоживания.

Клэр поняла, что Роб нарочно объясняет все так подробно, чтобы отвлечь мать девочки. С этой же целью и чтобы точнее рассчитать дозу лекарства Клэр спросила у женщины, сколько девочке лет и сколько она весит. Затем приготовила повязку и стала набирать в шприц лекарство.

30
{"b":"157394","o":1}