Литмир - Электронная Библиотека
A
A

      - Сэр Роберт де Квинси! - Седой воин в коже вышел нам навстречу. - Не ожидал, клянусь Воительницей!

      - Рад встрече с тобой, Бран, - фламеньер склонил голову в приветствии. - Мы ищем Джесона.

      - Джесон? Был он тут четыре дня назад. Отдохнул и поехал дальше, в Вильчу.

      - Там его не было.

      - Ты уверен, сэр?

      - Мы только что оттуда. В Вильче Джесона не видели.

      - Странно. Он был жив и здоров, когда приехал сюда. Только взвинченный какой-то. Взял еды, вина, сменил коня и поехал дальше. Может, прямиком отправился в Холмы?

      - И там его не было. Я прождал его неделю.

      - Очень странно. Мне показалось, что он спешил побыстрее доставить письма.

      - Его конь тут?

      - Конечно. Хочешь взглянуть?

      - Безусловно, - сэр Роберт спешился, бросил одному из воинов поводья и ушел за Браном. Мы продолжали сидеть в седлах.

       На этот раз рыцарь вернулся очень быстро.

      - Отдыхайте, - велел он нам, махнув рукой. - Бран, накорми моих людей.

      - Слушаюсь, сэр.

       Нет, это действительно славное приключение. Ночь, костер, возле которого так тепло, тебе приносят большущую чашку горячего супа из бекона с бобами, сухари и говорят при этом: "Откушайте, сэр!". Красота!

       А гонец, похоже, сгинул с концами. Интересно, что собирается делать фламеньер.

      - Логан! - позвал я оруженосца.

      - Мастер Логан, - поправил меня зануда, продолжая смотреть в миску.

      - А скажи мне, мастер Логан, ты давно служишь сэру Роберту?

      - С двенадцати лет, - заявил Логан, не удостаивая меня взглядом. - А что?

      - Наверное, за это время вы побывали во многих битвах?

      - Конечно, - важно прогундосил Логан. - Мы сражались с нечестивыми и с чудовищами, а однажды убили дракона.

      - Ну! - Я всплеснул руками в притворном восторге. - С ума сойти! Расскажи, пожалуйста.

      - Это была жестокая битва, - начал Логан с видом профессионального сказителя. - Дракон жил в пещере на горе Монтьяр. Местные жители страдали от него много лет.

      - Конечно, он воровал у них скот и девственниц, - ввернул я.

      - Откуда ты знаешь? - Логан уставился на меня с подозрением.

      - Да так, слышал, как люди про этого самого монтьярского монстра рассказывали. Ну, и что дальше?

      - Каждый день жители Пи-Монтьяра писали слезные письма с просьбой освободить их от чудовища. Были смельчаки, которые пытались победить дракона, но всех их ждала смерть.

      - Знаешь, мастер Логан, никогда не понимал, на кой дьявол драконам девственницы? Что они там с ними делают?

      - Неужто не ясно? - Логан презрительно усмехнулся. - Они их приобщают к разврату.

      - Ужасно, - сказал я, вороша угли в костре.

      - Тогда комтур Книпроде вызвал моего сеньора и поручил ему убить тварь. Мы поехали в Пи-Монтьяр и там увидели ужасные следы владычества дракона. Поля вокруг города были выжжены его дыханием, и повсюду валялись кости пожранных драконом людей.

      - И еще большие кучи, которые он оставил, - добавил я.

      - Какие кучи?

      - Черепов, конечно. Если были кости, были и черепа, верно?

      - Верно, - вздохнул Логан и призадумался, какой бы еще лапшой меня загрузить. - Жители плакали и молили о помощи. Особенно одна женщина, у которой дракон похитил единственную красавицу-дочь.

      - Да, блондинку с чудесными волосами и голубыми как весеннее небо глазами. И звали эту девушку Рапунцель.

      - Нет, ее звали Алиса де Монтабан. Ты что-то путаешь, смерд.

      - Возможно, - я покачал головой. - Прости, добрый мастер, я с трепетом жду продолжения рассказа.

      - Итак, мы приехали в Мертвое урочище и стали ждать, когда дракон выберется из своего логова, чтобы вновь напасть на город. Мы ждали весь день и всю ночь, но дракон не появлялся. Но едва солнце показалось над вершинами хребта, мы увидели эту тварь. О, он был огромен! В длину как пятнадцать всадников, едущих гуськом, а крылья его простирались от одного склона урочища до другого. Зубы в его пасти были подобны ножам, а огненное дыхание дракона испепеляло землю на десятки футов.

      - Мастер Логан, а ты не пробовал себя в качестве менестреля? - спросил я. - У тебя отлично получается.

      - Знаешь, а ты недалек от истины, - неожиданно для меня заявил оруженосец. - Я уже думал над этим. Мне хотелось сложить балладу о том бое, и она, ручаюсь, будет иметь у придворных дам огромный успех.

      - Несомненно, - сказал я с самым серьезным видом.

      - Дракон пытался испепелить нас огнем, но сэр Роберт так ловко управлялся с конем, что всякий раз уходил с того места, в которое дракон посылал струю пламени. Я тем временем по приказу господина отвлекал дракона, стремясь зайти ему в тыл. У меня было копье шестнадцати футов длиной, с наконечником из гуджаспанской стали, освященное в соборе Святой Крови в Рейвеноре, и я был уверен, что удар этого копья станет для чудовища смертельным, если мне удастся подобраться поближе и поразить дракона в уязвимое место.

      - Правильно, - одобрил я. - Прямо в тыл его копьем, бродягу!

      - Несколько раз мне удалось отвлечь дракона, но потом он ударил хвостом моего коня, и бедный Баэрлен погиб. Наверное, и мне бы пришел в ту пору конец, потому что без коня я был легкой добычей для чудовища, но сэр Роберт сумел поразить проклятое чудище прямо в глаз своим копьем. Этот удар оказался смертельным.

      - Мастер Логан, да ты настоящий герой, - сказал я.

      - Благодарю тебя, - оруженосец кивнул мне с таким идиотски-напыщенным видом, что я чуть не расхохотался. - Но та удивительная победа заслуга моего господина, а не моя.

      - Аминь, - сказал я и добавил, перейдя на шепот, чтобы дремлющая на конском потнике у костра Домино меня не услышала: - А теперь слушай меня, спаситель целочек и гроза драконов. Я видел, как ты смотрел на Домино. Хорошенько вникни в мои слова - это моя девушка. Мы любим друг друга, и я пришибу всякого, кто посмеет встревать в наши отношения. Начнешь строить Домино глазки, берегись. Порву почище твоего монтьярского дракона. Гундосить ты точно перестанешь. Понял меня?

      - Ты чего? - Логан растерянно смотрел на меня.

      - Того, благородный сквайр. Запомни, что я тебе сказал.

      - Мужичье бестолковое! - фыркнул оруженосец, встал и направился в казарму.

       Избавившись от идиота, я лег на потник рядом с Домино и обнял ее. Она тут же прижалась ко мне всем телом, и я так думаю, не только потому, что было холодно.

      - Домино, ты самая прекрасная девушка на свете, - шепнул я в ее маленькое остроконечное ушко.

      - Угу.

      - Домино, я тебя люблю.

      - Ммммм.

      - Домино, я хочу тебя поцеловать.

      - Ага.

       Бог ты мой, какая все-таки чудесная ночь! И какие же у Домино мягкие, восхитительные губы...

       *************

       Солнце едва окрасило воды Солоницы, а мы уже были в седлах. Пограничный пост остался позади. Мы поскакали обратно, в сторону Вильчи, но милю не проехали, как сэр Роберт сделал нам знак остановиться.

      - Домино, - внезапно спросил он, - вы владеете сканирующей магией?

      - Какой именно, сэр? - Эльфийка была явно удивлена.

      - У меня сильные подозрения, что в этой истории не обошлось без колдовства. Джесон благополучно покинул пост Брана и отправился в Вильчу, но туда не прибыл. Исчез на отрезке пути длиной в пятнадцать лиг. Куда он мог деться?

      - Его могли убить, сэр, - сказал я.

      - Могли. А еще его могли похитить. Теперь, когда я убедился, что Джесон исчез именно здесь, я попрошу вас о помощи, Домино, - сэр Роберт подал эльфийке сложенную полотняную рубаху. - Это рубаха Джесона, которую он оставил в седельной сумке своего коня. Сможете разобраться с ней?

14
{"b":"157197","o":1}