Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В голосе его появилась грусть, такая глубокая, как моря на планете, которая удалялась от них.

Затем его голос изменился. В нем послышалось ворчание.

— Нет! Так не бывает всегда! Где-то в этой бесконечности, в каком-то диапазоне частот все равно растет человек!

Как в старом греческом мифе, когда Прометей взял молнию и принес огонь человеку, чтобы согреть сердца людей, маленький человек в этот момент был похож на Прометея. Джозеф Коттер не мог принести огонь людям. Это сделали до него. Но он мог принести другой подарок!

Его глаза сузились. В них как бы возникло какое-то отчуждение. Казалось, что он видит за пределами алюминиевых стен корабля новые миры и время, которое еще не пришло.

— Мы пересекаем реку. Мы пересекаем их одну за другой. Ни один человек не пересечет реку прежде, чем не научится плавать, ни один человек не заставит другого пересечь ее и никто не вынесет другого на своей спине. Мы пересекаем реку с помощью той силы, которая есть у нас. Но все-таки рано или поздно каждый из нас успешно пересекает реку.

Его голос становился все сильнее, как будто где-то в нем еще теплилась надежда.

— Даже… такие люди…

— Как Глок? — снова в голосе Коттера появилось ворчание, но затем оно сменилось размышлением. — Я думаю, что для него это тоже возможно, если он решит стать лучше, чем есть. Это решение, которое каждый человек принимает для себя сам. Хочет ли орангутанг всегда быть орангутангом? Нет, конечно. Приходит время, когда ему хочется стать человеком.

Он замолчал, так как дверь кабины открылась. За дверью стоял Лунный Человек. С него свисали пластмассовые ремни. Его лицо было таким круглым как луна, отчего он и получил свое прозвище. Лунный Человек пристально вглядывался в двух пассажиров, чтобы убедиться, что с ними все в порядке. Джонни оборвет ему уши, если что-нибудь с ними случится! Убедившись, что с ними все в порядке, он расплылся в улыбке, открыв рот, в котором не было зубов.

— Время пристегнуться, друзья. Мы идем на посадку, вас может немного потрясти.

Лунный Человек помог им привязаться. Так как это был первый космический полет для каждого из них, то привязаться было необходимо. Лунный Человек сам пренебрегал этим правилом. Это стоило ему зубов при посадках. Уложив их в кресла, он вышел из кабины.

Через небольшой иллюминатор Дженни смотрела на Луну. Она была восхищена. Казалось, что Луна несется на них с огромной скоростью. Искореженные, острые пики лунных вершин были похожи на клыки чудовищ, лежащих с раскрытым ртом и готовых проглотить их, когда они прибудут из космоса.

Через некоторое время она почувствовала, что корабль готовится к посадке. У нее сложилось впечатление, что Луна больше не несется на них, а вращается вокруг. Она чувствовала, что у нее кружится голова.

— Держись крепче, девочка! — донесся до нее голос Коттера из-за защитной оболочки. — Человек со слабым сердцем еще не садился на Луну.

— Сердце этого хрупкого человека или выскочит или нет! — ответила она.

— Хорошая девочка, — сказал Коттер, улыбаясь.

Его смех помог ей справиться с напряжением, нараставшим внутри. Дженни снова посмотрела на Луну. Она становилась все больше и больше. Часть ее куда-то пропала, и она поняла, что это ее обратная сторона. Непосредственно под кораблем было какое-то огромное отверстие. Она догадалась, что это лунный кратер.

Она видела, как вокруг поднимаются высокие стены, затем корабль с грохотом совершил посадку на широкую равнину, похожую на песчаную пустыню. Нос корабля был обращен на высокую стену, которая возвышалась в открытом небе.

В стене появилось отверстие, из которого высунулось что-то, похожее на длинную змею. Дженни вскрикнула.

Дверь кабины снова открылась. Услышав ее крик, вошел Лунный Человек. Когда он понял, в чем дело, то разразился смехом.

— Это кабель с крюком на конце. Он захватит нос нашего корабля и протащит нас через двери, которые имеют блокировку от воздуха.

— О, — с облегчением сказала Дженни. — Тогда мы будем жить как пещерные люди!

— До некоторой степени, — ухмыльнулся Лунный Человек. — Эти огромные пещеры являются домом для тех, кто находится вне закона, единственным домом, который у нас есть. Успокойтесь, пожалуйста. Скоро вы почувствуете Луну под своими ногами!

— Это именно то, о чем я мечтаю, — сказал Коттер.

Змея уже захватила нос корабля. Огромные двери медленно раскрылись. Впереди была пещера с освещением под потолком. Когда внешние двери закрылись, вокруг корабля появились люди, женщины и мужчины, которые называли это место своим домом. Дженни уставилась на высокую седую женщину, которая стояла в ожидании, пока раскроются двери космического корабля.

Через корабль прошли шипящие звуки, пока давление воздуха уровнялось. Экипаж вышел из корабля, чтобы поприветствовать своих товарищей.

Высокая женщина по-прежнему смотрела на двери. Когда появилась Дженни, она вначале удивилась, но затем быстро пошла вперед навстречу ей.

— Моя дорогая, — сказала она Дженни.

— Мистер Дерек послал меня сюда, — ответила Дженни.

— А где он сам?

— Остался на Земле.

— Ох, — лицо высокой женщины стало мрачным, как будто какая-то затаенная боль пронзила его, но затем она улыбнулась. — Моя дорогая, добро пожаловать. Вы можете звать меня просто Мум. Я — мать Дженни.

— Ох, — вырвалось у Дженни. И снова — Ох! — Его мать? Но он…

— Вне закона, — Мум подсказала слово. — Я знаю, что это так. Я научила его быть таким. В мире, где правит Эразмус Глок, что может быть противозаконным? Я не стыжусь его. Я горжусь им.

Дженни не сообразила, как оказалась в объятиях высокой женщины. Это были дружеские руки. После этого она задала несколько вопросов о Дереке, пытаясь узнать слышали ли о нем что-нибудь по космическому радио. Лицо Мум стало серым, как гранит.

— Мы ничего не слышали о Джонни. В космосе магнитная буря. От Земли поступило несколько сообщений, но все они нехорошие. В Денвере возникла какая-то новая болезнь.

Ее лицо стало мрачным и холодным.

— То, что там случилось — это не болезнь. Это — вирусы. Проклятые вирусы. Проклятый Эразмус Глок.

Дженни обнаружила, что идет по полу лунных пещер к месту, которое никогда не называла своим домом. У нее кружилась голова, а Мум вела ее к ряду подвесных коек, которые свешивались со стены пещеры.

— Эти гамаки только для женщин, — сказала Мум. — Мужчины спят на полу или в корабле. У некоторых есть койки на атомном генераторе, который снабжает нас энергией, а другие спят в резервуаре, где мы выращиваем наши продукты. Но нас, женщин, всегда баловали. Мы спим в гамаках до тех пор, пока сами не захотим мужчину. После этого мы спим с ним на земле или там, где он вообще спит… Если ты думаешь, что здесь есть фонтан с питьевой водой, то не ищи его. Тебе положена пинта воды в день. Ты можешь пить ее или умываться — это твое личное дело. Здесь нет ванны, горячих труб, освежающих душей, парфюмерных машин — и почти нигде нет никакого мыла.

Она прекратила говорить, когда вгляделась в лицо Дженни.

— Моя дорогая, извини, если ты разочарована. Но разве Джонни не говорил, что тебя здесь ожидает?

— У него не было времени, чтобы рассказать об этом, — ответила Дженни. — И передо мной не нужно извиняться. Я постараюсь привыкнуть.

— Хорошая девочка, — сказала высокая женщина. — Мы живем как троглодиты в системе пещер, находящихся на пару миль ниже поверхности Луны. Здесь нелегко. Но, может быть когда-нибудь, мы будем жить на поверхности нашего собственного мира, на Земле или в каком-нибудь другом месте. И, говоря по правде, мы сможем выжить только в том случае, если там будут трудности.

— Я не совсем понимаю.

— Мы все вне закона. Бели нас схватят, то казнят.

— Ох, — вздохнула Дженни.

— Я надеюсь, что не нарушу твоих иллюзий относительно жизни на Земле. В вельветовой перчатке всегда есть стальная рука. И если кто-то нарушит установленный порядок, то почувствует эту руку. Все мы, нарушившие этот порядок, находимся вне закона.

79
{"b":"157139","o":1}