Однако же, когда б я не пахала, То нечего б тебе здесь было и стеречь».
1829-1830
XVII. Филин и Осёл
Слепой Осёл в лесу с дороги сбился (Он в дальний путь было пустился).
Но к ночи в чащу так забрёл мой сумасброд, Что двинуться не мог ни взад он, ни вперёд.
И зрячему бы тут не выйти из хлопот, Но Филин вблизости, по счастию, случился И взялся быть Ослу проводником.
Все знают, Филины как ночью зорки: Стремнины, рвы, бугры, пригорки, Всё это различал мой Филин будто днём И к утру выбрался на ровный путь с Ослом.
Ну, как с проводником таким расстаться?
Вот просит Филина Осёл, чтоб с ним остаться, И вздумал изойти он с Филином весь свет.
Мой Филин господином
Уселся на хребте Ослином,
И стали путь держать; счастливо ль только? Нет: Лишь солнце на небе поутру заиграло, У Филина в глазах темнее ночи стало.
Однако ж Филин мой упрям;
Ослу советует и вкось и впрям.
«Остерегись! – кричит, – направо будем в луже».
Но лужи не было, а влево вышло хуже.
«Ещё левей возьми, ещё левее шаг!»
И – бух Осёл, и с Филином, в овраг. [155]
1829-1830
XVIII. Змея
Змея Юпитера просила,
Чтоб голос дать ей соловья.
«А то уж, – говорит, – мне жизнь моя постыла, Куда ни покажуся я,
То все меня дичатся,
Кто послабей;
А кто меня сильней,
Дай бог от тех живой убраться.
Нет, жизни этакой я боле не снесу; А если б соловьём запела я в лесу, То, возбудя бы удивленье,
Снискала бы любовь и, может быть, почтенье.
И стала бы душой весёлых я бесед».
Исполнил Юпитер Змеи прошенье; Шипенья гнусного пропал у ней и след.
На дерево вползя, Змея на нём засела, Прекрасным соловьём Змея моя запела, И стая было птиц отвсюду к ней подсела; Но, воззряся в певца, все с дерева дождём.
Кому понравится такой приём?
«Ужли вам голос мой противен?» — В досаде говорит Змея.
«Нет, – отвечал скворец, – он звучен, дивен, Поёшь, конечно, ты не хуже соловья; Но, признаюсь, в нас сердце задрожало, Когда увидели твоё мы жало.
Нам страшно вместе быть с тобой.
Итак, скажу тебе, не для досады: Твоих мы песен слушать рады — Да только ты от нас подале пой».
1829-1830
XIX. Волк и Кот
Волк из лесу в деревню забежал, Не в гости, но живот спасая;
За шкуру он свою дрожал:
Охотники за ним гнались и гончих стая.
Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота, Да то лишь горе,
Что все ворота на запоре.
Вот видит Волк мой на заборе
Кота
И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее, Кто здесь из мужичков добрее,
Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?
Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!
Всё это ведь за мной». – «Проси скорей Степана, Мужик предобрый он», – Кот-Васька говорит.
«То так; да у него я ободрал барана», «Ну, попытайся ж у Демьяна». — «Боюсь, что на меня и он сердит: Я у него унёс козлёнка». — «Беги ж, вон там живёт Трофим». — «К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним: Он на меня с весны грозится за ягнёнка!»
«Ну, плохо ж! – Но авось тебя укроет Клим!»
«Ох, Вася, у него зарезал я телёнка!»
«Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил, — Сказал тут Васька Волку. —
Какую ж ты себе защиту здесь сулил?
Нет, в наших мужичках не столько мало толку, Чтоб на свою беду тебя спасли они.
И правы, – сам себя вини:
Что ты посеял – то и жни».
1829-1830
XX. Лещи
В саду у барина в пруде,
В прекрасной ключевой воде,
Лещи водились.
Станицами они у берегу резвились, И золотые дни, казалось, им катились.
Как вдруг
К ним барин напустить велел с полсотни щук.
«Помилуй! – говорит его, то слыша, друг, — Помилуй, что ты затеваешь?
Какого ждать от щук добра:
Ведь не останется Лещей здесь ни пера.
Иль жадности ты щук не знаешь?»
«Не трать своих речей, —
Боярин отвечал с улыбкою, – всё знаю; Да только ведать я желаю,
С чего ты взял, что я охотник до Лещей?» [156]
1829-1830
XXI. Водопад и Ручей
Кипящий Водопад, свергался со скал, Целебному ключу с надменностью сказал (Который под горой едва лишь был приметен, Но силой славился лечебною своей): «Не странно ль это? Ты так мал, водой так беден, А у тебя всегда премножество гостей?
Не мудрено, коль мне приходит кто дивиться; К тебе зачем идут?» – «Лечиться», — Смиренно прожурчал Ручей. [157]
1816
XXII. Лев
Когда уж Лев стал хил и стар,
То жёсткая ему постеля надоела: В ней больно и костям; она ж его не грела, И вот сзывает он к себе своих бояр, Медведей и волков пушистых и косматых, И говорит: «Друзья! для старика, Постель моя уж чересчур жестка: Так как бы, не тягча ни бедных, ни богатых, Мне шерсти пособрать,
Чтоб не на голых камнях спать».
«Светлейший Лев! – ответствуют вельможи, — Кто станет для тебя жалеть своей Не только шерсти – кожи,
И мало ли у нас мохнатых здесь зверёк: Олени, серны, козы, лани,
Они почти не платят дани;
Набрать с них шерсти поскорей: От этого их не убудет;
Напротив, им же легче будет».
И тотчас выполнен совет премудрый сей.
Лев не нахвалится усердием друзей; Но в чём же то они усердие явили?
Тем, что бедняжек захватили
И дочиста обрили,
А сами вдвое хоть богаче шерстью были — Не поступилися своим ни волоском; Напротив, всяк из них, кто близко тут случился, Из той же дани поживился — И на зиму себе запасся тюфяком.
1829-1830
XXII. Три Мужика
Три Мужика зашли в деревню ночевать.
Здесь, в Питере, они извозом промышляли; Поработа?ли, погуляли
И путь теперь домой на родину держали.
А так как Мужичок не любит тощий спать, То ужинать себе спросили гости наши.
В деревне что за разносол:
Поставили пустых им чашку щей на стол, Да хлеба подали, да, что осталось, каши.
Не то бы в Питере, – да не о том уж речь; Всё лучше, чем голодным лечь.
Вот Мужички перекрестились
И к чаше приютились.
Как тут один, посме?тливей из них, Увидя, что всего немного для троих, Смекнул, как делом тем поправить (Где силой взять нельзя, там надо полукавить).
«Ребята, – говорит, – вы знаете Фому, Ведь в нынешний набор забреют лоб ему». — «Какой набор?» – «Да так. Есть слух – война с Китаем.
Наш Батюшка велел взять дань с Китайцев чаем».
Тут двое принялись судить и рассуждать (Они же грамоте, к несчастью, знали: Газеты и, подчас, реляции читали), Как быть войне, кому повелевать.
Пустилися мои ребята в разговоры, Пошли догадки, толки, споры;
А наш того, лукавец, и хотел:
Пока они судили, да рядили,
Да войска разводили,
Он ни гугу – и щи, и кашу, всё приел.
*
Иному, до чего нет дела,
О том толкует он охотнее всего, Что будет с Индией, когда и от чего, Так ясно для него;
А поглядишь – у самого
Деревня между глаз сгорела.
Книга девятая
I. Пастух
У Саввы, Пастуха (он барских пас овец), Вдруг убывать овечки стали.
Наш молодец
В кручине и печали:
Всем плачется и распускает толк, Что страшный показался волк,
Что начал он овец таскать из стада И беспощадно их дерёт.
«И не диковина, – твердит народ, — Какая от волков овцам пощада!»
Вот волка стали стеречи.
Но отчего ж у Саввушки в печи
То щи с бараниной, то бок бараний с кашей?
(Из поварёнок, за грехи,
В деревню он был сослан в пастухи: Так кухня у него немножко схожа с нашей.) За волком поиски; клянёт его весь свет; Обшарили весь лес, – а волка следу нет.
Друзья! Пустой ваш труд: на волка только слава, А ест овец-то – Савва. [158]
1832
II. Белка
В деревне, в праздник, под окном Помещичьих хорo?м,