— Ах, так? — На лице Кэрол отразилось, что она решила не принимать во внимание, ее слова. — Я не очень обращаю внимание на болтовню других, — сказала она сдержанно. — Лучше я сама составлю себе мнение о нем. А теперь извините меня, пожалуйста. Я не хотела бы и дальше заставлять ждать месье Жирарде.
— Не обижайтесь на меня за мои откровенные слова, мадемуазель Кэрол, — прокричала ей вслед мадам Крозье, когда молодая девушка уже подошла к стеклянной двери. — Я только хотела вас предостеречь, и ничего больше. Все остальное — ваше дело.
Кэрол быстро обернулась и увидела озабоченное лицо старой женщины.
— Не беспокойтесь обо мне, мадам Крозье, — сказала она более дружелюбно. — Я сумею постоять за себя.
Затем она вышла на улицу и подошла к машине Марселя. Все, что рассказала его консьержка мадам Крозье ее консьержке, не имеет, конечно, никакого значения, — успокаивала она себя, чтобы рассеять зародившееся в ней сомнение. Она ведь знала, по какой причине мадам Крозье не могла сказать ничего хорошего о Марселе. Она не должна придавать значения такой болтовне.
— О, ла-ла, вы так быстро сделали себя необыкновенно красивой, — оценил по достоинству Марсель, когда она снова села к нему в машину. Он окинул ее восхищенным взглядом, и это было как ласковое прикосновение. Она заставила себя забыть предостерегающие слова своей консьержки.
— Спасибо за комплимент, — весело ответила она, закрывая за собой дверь. — Можно ехать.
Марсель включил мотор, и они снова влились в транспортный поток.
— «Тиффани» — совсем рядом, — сказал он. — Но если вы хотите, то мы можем сначала сделать пару кругов по городу, чтобы вы могли посмотреть вечерний Париж.
— С удовольствием, — согласилась Кэрол. — Я использую каждую возможность, чтобы увидеть что-то новое в этом чудесном городе.
Марсель сделал круг по площади Согласия, поехал по набережной мимо Лувра и пересек реку около острова Сите. Кэрол жадными глотками вбирала в себя Париж, весь золотой в лучах вечернего солнца. Наконец, он завернул в лабиринт переулков и остановился перед домом с узким фасадом. Он объявил ей, что этот дом находится под охраной государства.
«Тиффани» слыл тайным справочником той сцены, где выступали художники. На самом деле это был живописный маленький ресторан, расположенный на первом этаже. Кэрол тоже признала очарование этого ресторана с его интимными нишами, старомодными лампочками, роскошными зелеными растениями и разными смешными безделушками.
Марсель повел ее к одной из ниш и сел рядом с ней на мягкий диванчик. Когда к ним подошла юная привлекательная официантка, чтобы принести меню и принять заказ на напитки, на лице Марселя мелькнуло недовольное выражение, которое не осталось незамеченным Кэрол.
— Добрый вечер, Марсель, — сказала симпатичная девушка, быстро окинув оценивающим взглядом его спутницу. — Снова выступаешь в качестве гида?
— Сильви! — казалось, что появление светловолосой девушки вызвало в нем любые чувства, но отнюдь не воодушевление. Было очевидно также, что он ни в коей степени не рассчитывал встретить ее здесь. — Как это ты вдруг здесь оказалась? Разве ты больше не работаешь в «Маго»?
— Больше не работаю, как видишь, — ответила Сильви, положив на стол меню и бросив на Марселя слегка насмешливый взгляд, исполненный особого значения. — Мне ведь тоже время от времени хочется немного разнообразия. Но с каких пор ты бываешь в «Тиффани»?
Марсель пожал плечами и открыл меню.
— Я стал ходить сюда чаще с тех пор, как открыл здесь для себя хорошую кухню. Принеси нам, пожалуйста, аперитив, пока мы выберем блюда и подберем к ним подходящее вино, — добавил он, не поднимая глаз.
Официантка удалилась, и на ее лице можно было прочитать легкую обиду. Кэрол посмотрела ей вслед. Ей любопытно было знать, в каких отношениях с Марселем находилась сейчас эта девушка, но не хотелось спрашивать его об этом прямо. Она решила отвлечься и начала изучать меню, которое пододвинул ей Марсель. Но невольно она спросила себя, сколько же женских сердец он уже разбил.
Вообще-то она не хотела больше пить ничего алкогольного, но он уже заказал бутылку белого вина.
— Столько вина, как здесь в Париже, я еще никогда не пила за всю мою жизнь, — вздохнула Кэрол, когда Марсель чокнулся с ней.
— За ваше здоровье, моя прекрасная Кэрол, — сказал он по-французски и посмотрел ей в глаза. — Попробуйте это вино. Оно — легкое и не принесет вам никакого вреда. Мы, французы, пьем его всегда, когда едим.
У нее вовсе не появилось чувства, что это — легкое вино. Напротив, ей показалось, что огонь запылал у нее в крови и появилось приятное ощущение слабости. Или это было вызвано тем, что Марсель находился совсем рядом, что его рука интимно лежала у нее на плече, а его мускулистое бедро все теснее прижималось к ее бедру?
Кушанья были действительно великолепны. Хотя Кэрол совсем не хотела есть и опасалась, что не сможет все осилить, у нее потекли слюнки при появлении прекрасно пахнущего лукового супа и последовавшей за ним жареной телятины в винно-сметанном соусе. Но она все-таки не смогла справиться со всеми пятью блюдами этого супер-меню. Марсель заказал столько, будто они оба ничего не ели пять дней.
— Мне кажется, что я лопну, — простонала она, проглотив последний кусочек сыра с виноградом. — Я больше не смогу съесть абсолютно ни одной крошки.
Казалось, что у Марселя, напротив, не было никаких проблем с его порциями. Он с аппетитом доел еще и сыр, который остался у Кэрол, и запил его вином.
С веселой улыбкой он прижал к себе Кэрол.
— Вы не привыкли к хорошим вещам, моя милая, — шепнул он ей на ухо. — Это не удивительно, так как вы живете главным образом за счет гамбургеров и хот-догов. — Его губы, лаская, коснулись ее волос. — Но я вас научу наслаждаться всем тем прекрасным, что дает нам жизнь, — прошептал он, потом взял свой бокал с вином и выпил его, посмотрев на Кэрол со значением.
У Кэрол побежали мурашки по телу. Она очень хорошо понимала, что он имеет в виду вовсе не наслаждение от хорошей кулинарии. Мысль о других наслаждениях, которым он хотел ее научить, взволновала ее так, что она быстро задышала. Она должна собрать всю свою волю, чтобы разум взял верх и чтобы не прижаться к Марселю, выдав свое желание.
Появление привлекательной официантки, которая убирала посуду, снова отрезвило Кэрол. Кроме того, в ее голове вновь всплыли слова мадам Крозье, которая ее предостерегала от всяких отношений с волокитой Марселем. Относилась ли Сильви к девушкам, которыми лакомился Марсель, а затем бросал? Кэрол решила быть более осторожной, хотя все больше ощущала притягательную силу Марселя.
— Было вкусно, Марсель? — спросила Сильви и посмотрела на него кокетливым взглядом, полностью игнорируя Кэрол. Когда она убирала со стола, то как бы случайно коснулась своей роскошной грудью плеча Марселя, но Кэрол могла бы поклясться, что она это сделала намеренно. Разозлившись, она выпила большой глоток вина, чтобы загасить в себе возникшее чувство ревности.
— Блюда были, как всегда, великолепны, Сильви, — ответил он со своей зарезервированной для подобных случаев улыбкой и вытащил чековую книжку из заднего кармана своих черных джинсов. — Я хотел бы сразу заплатить.
Официантка вынула ручку и блокнот.
— Ты так торопишься сегодня, Марсель? — спросила она чуть насмешливо, а затем выписала счет и положила его на стол перед ним.
Морщинка неудовольствия появилась у него на лбу. Молча он выписал чек и бросил его на стол.
Сильви сунула его в кошелек.
— Прощай, Марсель, — сказала она с особым ударением. — Заходи еще. Ты не забыл, что должен позвонить Жанне. Она все еще ждет, что ты с ней договоришься о сеансе. Или она тебе больше не нужна в качестве обнаженной модели?
— Извести свою подругу, что в настоящее время я в этом не заинтересован, — холодно ответил он и снова сунул чековую книжку в карман. Потом обернулся к Кэрол. — Пойдем? — спросил он с очаровательной улыбкой.