Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, нет, так не… — Он запнулся, увидев, как она, наклонив голову, тихо сказала что-то в телефонную трубку. — Жду вас, — пробормотал он и ушел.

— Он сейчас в лаборатории, миссис Андерсен, — ответила секретарша. — Профессор Коллинз выехал в город по делам и попросил профессора Андерсена провести вместо него лабораторное занятие, которое занимает очень много времени, ведь оно — последнее перед летней сессией. А что случилось? Сегодня утром звонили уже трое репортеров.

— Вы можете передать ему то, что я скажу?

— Я могу сходить в лабораторию. Вы не против?

— Да. Пожалуйста. Скажите, чтобы он мне перезвонил… нет, скажите, что я еду домой. — Я хотела поставить телефон в машине, но он счел это излишним. Я думала, что по сравнению с миссис Тиркелл телефон в машине — сущий пустяк, но, видимо, ошибалась. —Передайте, что я позвоню ему в офис через четверть часа. И вот еще что, Делия, гоните репортеров подальше. Вы можете это сделать?

— А может, вам лучше позвонить в офис профессора Коллинза? Там его никто не найдет.

— Отлично. — Какая все-таки умница Делия, все понимает с полуслова! Надо будет поговорить с Гартом, чтобы ее повысили, — подумала Сабрина. — Скажите, как туда позвонить.

Записав номер телефона, она направилась в офис, но тут же передумала и позвонила домой.

— Миссис Тиркелл, сегодня никто из репортеров нам не звонил?

— Звонили трое или четверо, госпожа. Все хотели поговорить с профессором Андерсеном. Я ответила, что понятия не имею, когда он вернется.

— Спасибо. — Какая удача, что мы имеем дело с такими осмотрительными женщинами, мелькнула у нее мысль. — Если будут звонить снова, говорите то же самое. А если Клифф и Пенни вернутся из летнего лагеря, а меня еще не будет, скажите, чтобы они побыли дома и дождались меня.

Билл Конер и Стерн ждали ее, на столике перед ними лежал раскрытый номер «Трибюн».

— Это ваш муж?

— Да. Прошу прощения, Билли, но мне придется уехать.

— Из-за этого? А что стряслось? Он сходит на слушания, расскажет, что тратит деньги на научные исследования или бог знает еще на что, и вернется домой. Конечно, фраза насчет козней была ни к чему, вы уж извините, тут он сглупил, но на виселицу людей за это не отправляют. Неужели он без вас не справится?

— Я хочу быть с ним. Когда Рой Струд приезжал, он ясно дал понять, что им с Леглиндом нужно раздуть грандиозный скандал, выставить себя героями, которые борются с негодяями. Леглинд выставляет себя героем. Как по-вашему, кому достанется роль негодяев?

— Вы имеете в виду своего мужа? Но он всего лишь профессор. Нет, этим ребятам нужны фигуры покрупнее: вице-президенты корпораций по финансам, президенты банков, биржевые маклеры… они привлекают больше внимания, потому что ворочают большими суммами и никто их не любит, разве что их собаки. Вы слишком серьезно ко всему относитесь, Стефани. Это оттого, что ваш муж работает в университете. Такие люди, как вы, утрачивают ощущение реальности.

Она нетерпеливо качнула головой.

— Леглинду нужна карьера, и он собирается использовать для этого университеты. Ему не нравятся профессора, а они так уязвимы: живут обособленно, ничего не видят и не слышат вокруг, пока их не подомнут.

— Делать карьеру ему не нужно, ведь он уже возглавляет один из самых влиятельных комитетов в конгрессе. Послушайте, я знаком с Оливером Леглиндом, мы росли вместе. Я вложил в его избирательные кампании денег больше, чем жители его штата, может, даже больше, чем вообще кто-либо. Он не собирается никого под себя подминать. Что же касается карьеры, то не знаю, что вы имели под этим в виду, но она ему тоже ни к чему.

— Я и понятия не имела, что вы с ним знакомы. Тогда вы, наверное, лучше, чем большинство людей, знаете, что у него на уме. Да, он и сейчас достаточно влиятельный человек, но, возможно, быть членом палаты представителей ему уже мало. Может, он хочет баллотировать в сенат? А он никогда не заводил речь о Белом доме?

Конер переменился в лице и, подумав минуту, ответил:

— Все они рано или поздно заводят речь о Белом доме.

— В самом деле? Так уж и все? Может, вы и правы, но сейчас меня интересует только Оливер Леглинд. Он снискал репутацию практичного политика в бюджетных вопросах, не считая проектов в своем штате. Теперь, похоже, он намерен продемонстрировать свой практичный подход в отношении профессоров и средств, выделяемых правительством в виде субсидий на университеты. Им не позавидуешь: ведь они не могут похвалиться, что каждый получаемый ими доллар превращается в товар, который можно купить в «Уол-Март». Так что сейчас, когда Леглинд точит на профессора Андерсена зуб, и я могу быть полезна мужу, я буду рядом с ним.

Воцарилась пауза. Конер взял газету со стола.

— Здесь написано: «Профессор Андерсен признал, что ряд университетов повинен в злоупотреблениях».

— Видимо, это попало в статью со слов Роя Струда, который пытается здесь цитировать Гарта. Я бы на месте Леглинда не стала принимать эти слова на веру. Но предположим, он в самом деле так сказал. Злоупотребления есть везде. И в правительстве тоже, если уж на то пошло.

Конер рассмеялся.

— Верно. У этой публики в Вашингтоне богатый опыт по части злоупотреблений. А что, ваш муж не собирается в ближайшее время вывести парочку генов, которые можно будет купить в «Уол-Март»? [28]

Сабрина улыбнулась.

— Боюсь, что нет.

— Но ведь он не мог бы заняться выведением новых пород крупного рогатого скота или еще чем-нибудь… скажем, повышением надоев молока или уменьшением содержания жира в говядине. Я говорю о качестве того, что мы едим, понимаете?

— Есть ученые, которые работают в этих областях.

— В университете, которым руководит ваш муж?

— Да. И эта работа будет продолжаться до тех пор, пока у них есть деньги. Научные исследования невозможны, если некому покрывать расходы на них.

— А что же сами университеты?

— Они и покрывают их настолько, насколько хватает средств.

— И не транжирят деньги, выделяемые правительством?

— Может, и транжирят. Не думаю, что кому-нибудь на сегодняшний день удалось приобрести способ окупать каждый вложенный пенни. [29]А вам самому это удавалось? Скажем, при строительстве своего дома или перепланировке этого здания?

— Но я считаю каждый пенни.

— Я не об этом спрашиваю. Билли, неужели у вас не было ни одного проекта, когда деньги не окупились и были потрачены, таким образом, впустую? — Она помедлила. — Ладно, так или иначе, не в этом главное. Теперь, когда ваш друг точит зуб на моего мужа, я хочу быть рядом с ним и уезжаю к нему. Я вам позвоню…

Конер недовольно крякнул.

— Может, я сам поговорю с Олли. Посмотрю, что он задумал. Довольно скоро ему понадобятся деньги. У них в палате представителей всегда так бывает, черт побери! Не успеют победить на выборах и устроиться на новом месте, как опять нужны деньги на очередную предвыборную кампанию. Ума не приложу, откуда у него берется время проверять профессоров или кого-то еще! Вы правы, черт побери! Злоупотреблений кругом пруд пруди, это ни для кого не секрет. А если так, то с какой стати искать их именно здесь? Послушайте. Я с ним поговорю. Так что сегодня оставайтесь с Верном и завершите работу над чертежами. Ладно?

— Нет, сегодня мне нужно быть с Гартом. Если вы хотите…

— Но сегодня пятница! Вы будете с ним весь уикэнд!

— Билли, если вы хотите поговорить с конгрессменом, то сделайте это как бы от своего имени, а не от имени моего мужа. Хотя будет интересно послушать, что тот скажет. Позвоните мне домой. В любое время.

Сабрина попрощалась, пожала им руки, взяла портфель и, выбежав из здания, быстро дошла до гаража.

— Я не успел ее помыть, миссис Андерсен. Вы же говорили — у меня три часа.

— Ничего страшного, Хуан, в другой раз.

Выехав на Шеридан-роуд, она остановилась у бензоколонки и еще раз позвонила Гарту.

вернуться

28

«Уол-Март» — супермаркет широко известной в США фирмы. Предлагает товары для покупателей со средним достатком. — Прим. ред.

вернуться

29

Пенни (пенс) — от англ. penny. В США — разговорное выражение, означающее монету в один цент. — Прим. ред.

75
{"b":"156963","o":1}