Литмир - Электронная Библиотека

  - Раги, сходи к магу. Это ведь рядом.

  - Да-да, все помню, - отмахнулся я от старого друга.

  Удовлетворенный ответом Артан кивнул и ушел. Ну, а я повернулся к Мэри, которую хотел отвести к дежурному портовому чародею, так сказать, на всякий случай, чтобы завтра успокоить полуэльфа. Однако девушка выглядела такой уставшей, что я решил заняться этим с утра. При этом, конечно же, я знал, что нарушаю правила нашего сообщества, ибо положено всякого привезенного из Видархейма человека сразу же проверить у профессионального мага. Но в этот момент мой мозг был затуманен и потому я пошел на поводу своих желаний. Расслабился, дурак!

  Впрочем, осознание ошибки пришло ко мне позже, точно так же как и понимание того, что я ходил под смертью. Но тогда я ни о чем плохом не думал. Закинул на плечи рюкзак, подхватил Мэри под руку и зашагал к своей съемной квартире, где нас ожидали ванная с горячей водой, сытный ужин и чистая постель.

***

  Артан Сухой, который спрятался в полутьме проулка, наблюдал за тем, как Раги Молчун и его девушка уходят, и осуждающе покачал головой. Командир группы поступил против правил. Но для него, авторитетного следопыта, можно сказать, одного из основателей движения, это мелкий проступок. Кому другому, за то же самое могли бы и голову срубить, но Раги не большинство, а элита. Опять же если он, Артан, прямо сейчас побежит в храм, к магам или в Совет, где, скорее всего, вечером никого нет, и объявит о своих подозрениях, то его поднимут на смех. Да, так и будет. Ведь прямых доказательств того, что Мэри из темных, нет, и это испортит его отношения с Молчуном. Раги и так после разговора один на один на него косо посматривает, а это не к добру, так ведь можно и друга потерять.

  "Что же делать? - сам себя спросил следопыт. - Как поступить? Оставить все как есть, и понадеяться на удачу или все же поднять тревогу? Нет, ни то и ни другое. До утра не так уж и много времени, всего-то девять часов, а рядом с домом Молчуна есть хорошая харчевня. Значит, можно там перекусить, а затем поговорить с охранником доходного дома, который в прошлом сам следопыт. Вот на пару за квартиркой Раги и приглядим. Конечно, скорее всего, мои опасения не оправдаются. Однако на душе неспокойно, а чувствам я привык доверять".

  Полуэльф определился в своих дальнейших действиях и двинулся вслед за Молчуном и Мэри. Он ни от кого не скрывался и не прятался, поскольку его многие знали. Артан шел спокойно, проводил друга и его женщину до Приморской улицы, а когда они вошли в доходный дом, он оглянулся, и уверенно направился в харчевню, откуда тянуло аппетитными запахами свежей выпечки и жареного мяса.

Глава 12.

  Я проснулся от боли, медленной и тягучей, которая расползалась по моему телу снизу вверх, от ног к голове. В комнате горел светильник, и я лежал на кровати. Один. Мэри, моей ненаглядной красавицы, с которой мы засыпали в обнимку, рядом не было. Попробовал пошевелиться, и меня скрутило. В позвоночник словно укололи ледяной иглой и, не выдержав этого мучительного спазма, я простонал:

  - Мэ-ри... Мэ-ри...

  Моя будущая супруга появилась сразу же. Она, совершенно обнаженная, вошла в спальню, и в ее левой руке находился один из моих дорожных кофров, который явно был чем-то заполнен. Зачем он ей посреди ночи и как она проникла во вторую комнату, где хранились мои трофеи? Не ясно, но не в этом дело. Со мной происходило что-то необычное, мне требовалась срочная помощь, и я попросил девушку:

  - Мэри, милая... Оденься... Пожалуйста... И спустись вниз... Там охранник... Хьяли зовут... Скажи, чтобы вызвал лекаря...

  Любимая улыбнулась своей очаровательной улыбкой и, бросив тяжелую сумку на пол, присела рядом. После чего ее теплая ладонь прошлась по моей свежевыбритой потной щеке, и она, почему-то совершенно спокойно и, можно даже сказать, равнодушно, спросила:

  - Что, Раги Молчун, плохо тебе?

  - Да-а... Очень... Не знаю, в чем дело... Помоги...

  Ладонь Мэри приподнялась, а затем произошло то, чего я никак не ожидал. Она залепила мне хлесткую пощечину и рассмеялась. Как ни странно, от ее удара боли не было. Наверное, ее перебивала ломота в спине. Однако это было очень обидно, и мое пересохшее горло вытолкнуло из себя вопрос:

  - За что?

  - А ты еще не понял, дурачок? Такой осторожный, сильный и опытный следопыт. Один из самых уважаемых в вашем долбанном городе, и ничего не сообразил?

  - Что я должен понять?

  Мэри провела ладонью по своему лицу, и я увидел, что она изменяется. Личина человека сползла с нее, словно маска, и передо мной предстала демонесса, несколько неправильная, потому что на ее щеках не было чешуи, а на голове у той, кого я знал как Мэри, росли волосы. Но это все равно было порождение бездны, рогатая тварь с острыми, будто бритвы, когтями на пальцах.

  - Не ожидал? - ухмыльнулось чудовище, и в свете лампады мелькнули небольшие, но острые клыки.

  - Но как? - все еще не веря своим глазам и тому, что меня обманули, просипел я. - Мэри, как же это?

  Демонесса поднялась, открыла платяной шкаф и стала медленно, никуда не торопясь, одеваться в мою парадно-выходную одежду, которая должна была ей быть велика, но сейчас садилась на изменившую свою форму демонессу как влитая. Шелковая рубаха и брюки из тонкого полотна, носки и мягкие кожаные ботинки, ремень и нашейный платок. После чего она вновь посмотрела на меня и сказала:

  - Так ты хочешь знать, в чем дело, следопыт? Что же, я отвечу тебе, поскольку скоро ты умрешь. Желание умирающего, как говорят люди, закон. Слушай. Конечно же, никакая я не Мэри, этот образ всего лишь одна из поглощенных мною душ. Мое настоящее имя Эффи дасс Хаусса. Что это значит, понимаешь?

  - Да... Ты дочь Хауссы....

  - Молодец. Знаешь. Но я не просто демон, а новое существо, за которым будущее. Не больше и не меньше, потому что моим отцом был не подземный житель, а человек, ваш император Кетиль Первый.

  - Это невозможно...

  - Ошибаешься. С чего вы, люди, решили, что от связи демона и человека не может быть ребенка? Просто никто не пробовал, а моя покойная мамаша, которую убили твои товарищи, попыталась и добилась своего. В конце войны, незадолго до того, как подземные короли покинули Видархейм, она смогла заманить в ловушку двух очень непростых имперцев. Первым был будущий государь Инагара, а вторым оказался наследник герцога Анастаса Крамера, его племянник Алоиз. Имперцы хотели жить, ведь оба были молоды, и они приняли условия Хауссы. Кетиль провел с матерью пять ночей, а Крамер был этому свидетелем. Ну, а когда Хаусса почувствовала, что забеременела, она выполнила свою часть уговора и отпустила людей.

  - И зачем все это непотребство?

  - Ха! Мать была прагматичной демонессой и делала ставку на то, что сможет шантажировать двух имперских аристократов, которые станут поставлять ей рабов. Но все вышло совсем не так, как она планировала. Только герцог Алоиз Крамер стал давать откуп подневольными людьми, а император держался, хотя через меня, точнее сказать, мою кровь, Хаусса частенько мучила его ночами, и ни один магический артефакт не мог защитить повелителя огромной страны.

  - А зачем... Кх-кх! - я закашлялся. - Зачем ты здесь?

  - Затем, дурачок, - тело Эффи вновь поплыло, и она опять стала девушкой, - что я не только демонесса, но и человек, а значит, думаю не так, как Хаусса. Она хотела малого, а я вижу все иначе и понимаю, что могу стать императрицей. Ведь у вашего Кетиля нет детей, а призрачная стена Старого дворца пропустит меня, и я завладею всеми богатствами и тайнами императора Валентина. Ну, а поможет мне в этом деле герцог Крамер, который давно готовится к свержению своего старого друга. Алоиз не глуп и он понимает, что за такими как я, полукровками, коих подземники считают мутантами, большое будущее. По этой причине он за меня, а что будет дальше, даже ты поймешь. Мы захватим власть, возьмем все самое лучшее от демонов и людей, и те рогатые, которые некогда изгнали наших отцов и матерей на поверхность, ответят за все. Вы, люди, кстати сказать, тоже, ибо станете нашими рабами и ударной силой, которая сокрушит королей нижнего мира.

30
{"b":"156644","o":1}