В этот самый момент в гостиной появился Грант, и мать бросилась к нему, приговаривая:
— Мой милый, может, тебе лучше полежать? Мало ли что.
— Нет, не лучше, — отрезал Грант. — Я не инвалид, кроме того, скоро Дэн приедет.
— Тогда иди сюда, садись в кресло, — закудахтала Миранда, подкладывая под больную руку подушечку. Грант откинулся назад и признал, что так действительно гораздо удобнее, а мать принесла сыночку поесть. Все сидели молча, со страхом и нетерпением ожидая появления Дэна.
Около четырех за окном раздался шум мотора, и компания всполошилась. Нико Скиатос вскочил на ноги и повернулся лицом к дверям. Дэн вошел в комнату с таким видом, будто вся эта белиберда его совершенно не касается, однако, приглядевшись повнимательнее, Миранда заметила, что это всего лишь поза, бравада, на самом деле красавчик явно чувствует себя не в своей тарелке.
— Привет, — беззаботно бросил Дэн. — Вот и я, готов предстать перед строгим судом и отразить грязные обвинения. Ну, выкладывайте, по какому поводу собрание?
— В самом деле, Дэн, шутки в сторону, — строго проговорила миссис Клевдон. — Ты поступил как последняя скотина, и, что прискорбнее всего, Грант чуть не поплатился за твое распутство собственной жизнью.
Дэн окинул взглядом кузена и только теперь заметил, что левая рука у него на перевязи.
— Жизнью? — сузил он глаза. — Вы же не хотите сказать?..
— Да! — взорвался Нико Скиатос. — Я нападал на этого мужчину с ножом, потому что думал, что это ты. Я мог бы иметь его кровь на своих руках, невинную кровь. Это ты тот самый, кто разрушил жизнь моей сестры. Ты тот самый, кого я так желал убивать!
Нико сделал шаг вперед, и Дэн инстинктивно отпрянул от него.
— Не пугайся, братец, — иронично ухмыльнулся Грант. — В настоящий момент он не вооружен.
— Надо же, какая мелодрама, — вспыхнул Дэн. — Но я пока так и не понял, какая роль в ней отводится мне. Чего вы от меня-то хотите?
— Я заставил тебя приехать сюда с одной целью искупить свою вину перед Ариадной Скиатос. Ты же не станешь отрицать, что соблазнил девчонку и что ты знал — она забеременела от тебя?
— Откуда мне было знать, что ребенок мой? — не сдавался Дэн. — Я что, единственный, с кем она развлекалась?
Нико выкрикнул что-то по-гречески и бросился на подонка, но тот довольно легко отразил удар.
— Сядь, Нико, — приказал Грант. — Этим делу не поможешь. Ну помрет он, что с того? — Грант презрительно сморщился, обращаясь к Дэну: — Никакие уловки не пройдут, заруби это себе на носу. Девчонке всего семнадцать. Думаешь, кто-то поверит в твою непричастность?
— Она сама этого хотела, — заныл Дэн. — И как же я буду искупать свою вину? Я не собираюсь на ней жениться.
— Упаси господи! После всего, что ты натворил, родители тебя и близко к ней не подпустят, но ты будешь всю жизнь обеспечивать ребенка. Это самое малое, что ты можешь сделать. Я устрою это через своего адвоката и через банк.
— Еще чего! Ни за что на свете! — взорвался Дэн.
— Да куда ты денешься? — парировал Грант.
Несколько мгновений кузены смотрели друг другу в глаза, но Дэн не выдержал этой дуэли и опустил взгляд. Затем красавчик собрал весь свой апломб и нарочито весело отсалютовал Гранту:
— Если со мной покончено, я прошу позволения откланяться. Тебе бы, Грант, директором школы быть, а не архитектором. У тебя есть для этого все задатки, умеешь управляться с непослушными мальчиками.
Дэн направился к выходу, но не успел он распахнуть дверь, как на пороге появилась Джульетта.
— Дэн! — закричала девица. — Я так и думала, что ты здесь. Проходила мимо и увидела твой автомобиль. Ты ведь не собираешься слинять обратно в Лондон, правда?
— Еще как собираюсь, и прямо сейчас, — оскалился он. — Только что распрощался со своими милыми родственничками.
— Не уезжай, — надулась Джульетта. — Помнишь, мы же еще не закончили курс вождения! Кроме того, я хотела поговорить с тобой. Давай поедем куда-нибудь, выпьем по стаканчику.
— Совершенно невозможно, сладкая моя. А то и на тебя порча перекинется.
— Порча? Это ты о чем?
— Я недостойный человек, и со мной ни в коем случае нельзя иметь дело. Спроси Гранта и тетю Маргарет, они с радостью поведают тебе о моем грязном прошлом.
Дэн вышел из комнаты, а Джульетта озадаченно поглядела ему вслед.
— Что Дэн имел в виду под словом «порча»? — потребовала она ответа у Гранта.
— Просто у него шутки такие. Выбрось это из головы, Джульетта.
— С чего бы вдруг? — вспыхнула девица. — А это кто такой? — ткнула она пальцем в Нико, который с восторгом взирал на красотку. — Он тоже в этом замешан?
— Отправляйся домой, Джульетта! — разозлился Грант. — Ты пришла в неподходящий момент.
— Никуда я не пойду! Я не ребенок, которого отсылают в кровать, чтобы взрослые могли вволю поболтать.
— Да, ты уже далеко не ребенок, поэтому я не вижу причин скрывать от тебя правду, — внезапно проговорила миссис Клевдон. — Это Нико Скиатос, брат одной афинянки, с которой спал Дэн. У нее должен родиться от него ребенок, и Дэн прекрасно знал об этом, когда уезжал из Греции, но решил, что это его не касается. Нико приехал сюда поговорить с Дэном и выяснить кое-какие детали.
Сначала слова миссис Клевдон привели Джульетту в полное замешательство, но потом девица пожала плечами и беспечно фыркнула:
— В этом деле участвуют двое, разве не так? Неужели Дэн виноват больше самой девчонки?
— Дэну двадцать пять, Джульетта, а Ариадне Скиатос всего семнадцать, она даже младше тебя.
— Однако достаточно взрослая, чтобы прыгать в постель к мужчине, — не унималась Джульетта. — Если этими россказнями вы хотели настроить меня против Дэна, то просчитались, так и знайте! Его прошлая жизнь меня не касается, и честно говоря, мне совершенно наплевать на всю эту чепуху. Я скажу ему, что на моих чувствах это никак не отразится.
— Не будь дурочкой, — резко прервала ее миссис Клевдон. — Если тебе все равно, то уж твоей матери будет ох как не все равно, поверь мне, милая. Я, конечно, не хочу, чтобы эта история выплыла наружу и стала предметом досужих сплетен, но если нет другого способа уберечь тебя от идиотских поступков, тогда что же, я позабочусь о том, чтобы твоей матери стали известны все детали этой неприглядной истории.
— Вы этого не сделаете! Это нечестно по отношению к Дэну!
— Дэн не задумываясь поставил нас в весьма незавидное положение, так что у меня нет ни малейших угрызений совести, и я выдам его не моргнув глазом. — Миссис Клевдон была непреклонна. — А теперь, Джульетта, иди-ка ты домой и выброси Дэна из своей прелестной головки. У него никогда и в мыслях не было жениться на тебе, просто хотел немного поразвлечься, приезжая в наше болото.
Миранда содрогнулась. Чистая правда, подумала она, и к ней это тоже относится в полной мере, но правда, облаченная в простые слова, в сто раз неприятнее. Джульетта, однако, все еще тешила себя надеждами и снова взорвалась, чуть не с кулаками бросившись на миссис Клевдон.
— Да что вам об этом известно! — верещала девица. — Вы такая же, как и все ваше поколение, — скучная, ограниченная, без капли воображения! Вы все мечтаете только об одном — как бы запереть каждого в тесной коробочке. «Какая прекрасная пара»! Мне плевать, подходим ли мы с Дэном друг другу или нет. Я хочу его, а он хочет меня, и мы собирается быть вместе, кто бы что ни говорил — ни вы, ни моя мать. И я докажу вам это!
Джульетта молнией пронеслась по гостиной и хлопнула за собой дверью, а Нико Скиатос проводил девицу печальным взглядом.
— Ну и ну! — эмоционально воскликнула миссис Клевдон. — Вот денек так денек! Дай мне выпить, Грант, боюсь, мне без этого не обойтись.
Сын протянул ей виски с содовой.
— Зря ты так накинулась на бедняжку, мама. По всему видно, девчонка действительно без ума от Дэна, а она сейчас в самом нежном возрасте.
— Бывают случаи, когда лучше выложить все начистоту. Нельзя позволять Джульетте продолжать строить из себя идиотку, даже если она считает, что по уши влюблена в Дэна.