Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Какая же она все-таки наивная! — Миранда не смогла сдержать улыбку, и Джульетта заметила выражение ее лица.

— Даже не думай, что тебе удастся украсть его у меня! — отрезала красотка. — Он мой, и я собираюсь выйти за него замуж, заруби себе это на носу!

Глава 4

Уроки вождения продолжались еще несколько дней, а потом внезапно Дэн объявил, что уезжает в Лондон по делам. Джульетта поворчала-поворчала, но ей ничего не оставалось, как только снова обратиться к Миранде, а та не сумела найти более-менее веской причины отказать ей. Однако, к своему величайшему облегчению, она обнаружила, что Джульетта довольно сносно управляется с автомобилем. По всей видимости, методы нового инструктора пришлись девице по душе и она внимательно прислушивалась к словам и замечаниям Дэна.

Рука миссис Слинфолд тоже быстро шла на поправку. Гипс уже сняли, и теперь Лаура ходила к физиотерапевту, так что вскоре в «Гейблз» вполне смогут обходиться без Миранды. Девушке было жаль расставаться с деревней, но мысль о том, что Дэн в Лондоне и что он, вероятно, останется там, если примет поступившее предложение о работе, согревала ей душу, и она уже мечтала о возвращении в агентство. Заходил Грант, ужасно извинялся за несостоявшуюся поездку и пригласил Миранду домой на чай в воскресенье, и она легко дала согласие, совершенно не подозревая, что ее ждет не совсем обычный разговор.

Грант честно пытался подготовить девушку и сказал, что мама хочет попросить ее об одном одолжении, но Миранда решила для себя, что миссис Клевдон понадобилось что-нибудь в Лондоне. Она с радостью прошлась бы по магазинам для матери Гранта, поэтому для нее как снег на голову свалилось предложение на несколько недель взять на себя хлопоты по ведению домашнего хозяйства в «Гобойз».

— Но я не слишком в этом разбираюсь, — вытаращила глаза Миранда. — У тети Джессики всего-навсего квартира, к тому же она редко обедает дома, так что чаще всего я готовлю лишь завтрак да легкий ужин.

— А нам большего и не надо, — успокоила ее миссис Клевдон. — Давай я объясню тебе ситуацию, Миранда. Одни мои знакомые попросили расписать детскую у них дома. Видишь ли, их маленький сынишка около года провел по разным лечебницам — расстройство двигательного аппарата или что-то в этом духе. Теперь он пошел на поправку и в сентябре возвращается домой, вот родители и хотят преподнести ему сюрприз: в его комнате есть встроенный шкаф, целую стену занимает, и мне предстоит нарисовать на дверцах героев его любимых детских стихотворений, чтобы малыш мог лежать в кроватке и любоваться ими. Это не в моих правилах, обычно я не беру заказы, если приходится ходить к клиенту на дом, но тут совсем другое дело, это же больной ребенок, и я никак не могу сказать «нет». Но с другой стороны, если я приму это предложение, то времени на ведение домашнего хозяйства у меня вообще не останется, а ведь работа займет как минимум несколько недель. У меня есть приходящая прислуга, и она здорово управляется с уборкой и другими делами, но она даже на телефонный звонок не в состоянии ответить, поэтому мне нужен кто-то, кто мог бы ходить по магазинам, следить за порядком и тому подобное, да и за миссис Пендерел тоже нужен глаз да глаз. По будням Грант обедает в городе, а я буду приходить как раз вовремя, чтобы помочь тебе с ужином, а по выходным я и вовсе работать не намерена, так что, сама видишь, ты не будешь сидеть тут как привязанная.

— Но почему именно я? — Миранда никак не могла прийти в себя от удивления. — Тут наверняка полно более опытных кандидаток, которые бы с радостью ухватились за возможность подработать.

— Ты мне нравишься, — последовал обезоруживающий ответ миссис Клевдон, — и я уверена, что ты прекрасная хозяйка. Конечно, я могла бы найти кого-то более опытного, но представь, а вдруг мы с ней не поладим? Или она придется не по душе миссис Пендерел, что еще хуже? Мало кто приспосабливается к тихой деревенской жизни, знаешь ли. А если в доме будешь оставаться ты, то я каждый день смогу с легким сердцем уходить на работу и не забивать себе голову всякой ерундой.

— Все равно сначала надо спросить тетю Джессику, — начала Миранда, разрываемая между желанием принять это предложение и вернуться в Лондон. Здорово было бы провести остаток лета в Суссексе, но Дэн-то в Лондоне, и ей не терпелось вернуться туда.

— Что, если позвонить ей прямо сейчас, от нас? — предложила миссис Клевдон, и поскольку это в конечном счете все равно пришлось бы сделать, Миранда вышла в холл и набрала номер их городской квартиры.

К ее величайшему удивлению, миссис Баррасфорд тут же ухватилась за эту идею.

— У нас нет ничего интересного, — поведала она своей крестнице, — если только ты не решишь поработать секретарем у одного генерала в отставке, он пишет воспоминания о Северо-Западном фронте. Сейчас к нему ходит мисс Кендал, но она уже пристает ко мне, чтобы ее кем-нибудь заменили. Говорит, что почерк у него — черт ногу сломит, а старикан глух словно пень. Ну, есть еще обычные заказы: побегать по магазинам и все такое. Уж лучше оставайся там.

Миранда была ужасно разочарована, но настаивать на возвращении в Лондон тоже глупо, особенно теперь, когда крестная яснее ясного дала понять, что она против этого.

— Ладно, я как-нибудь приеду повидаться, — смирилась со своей судьбой девушка.

— Договорились.

Тепло простившись с крестной, Миранда повесила трубку. Миссис Клевдон с тревогой и ожиданием смотрела, как девушка возвращается назад в гостиную, и расплылась в улыбке, когда та сказала:

— Тетя Джессика будет только рада, если я поработаю у вас, в конторе полное затишье, клиентов почти нет. Летом так обычно и бывает, все в отпусках.

— Значит, как только ты покончишь с делами в «Гейблз», сразу переедешь к нам?

— Да. Я полагаю, через недельку или дней через десять, не больше. Я дам вам знать, как только миссис Слинфолд решит, что не нуждается в моих услугах.

Грант хотел было подвезти ее назад на машине, но на дворе стоял такой прекрасный вечер, что вместо этого Миранда предложила молодому человеку прогуляться.

— Даже передать не могу, как я рад, что ты приедешь к нам, Миранда! — признался он ей по пути домой. — По правде говоря, меня не слишком обрадовала эта мамина затея с работой, но раз хозяйство будешь вести ты, я просто счастлив, что она согласилась.

— Ты так веришь в меня, Грант. Это очень трогательно, надеюсь, что я не разочарую тебя.

— Этого просто не может быть, — прошептал Грант. — Миранда…

И вдруг девушка испугалась, что сейчас он скажет что-нибудь такое, чего ей совершенно не хотелось от него услышать, и поспешно выпалила:

— От Дэна никаких вестей?

— Пока никаких, но полагаю, позвонит еще, когда это ему будет удобно. — Голос Гранта потерял прежнюю теплоту, и в нем зазвучали резкие нотки.

— Неужели ему никогда не хотелось иметь постоянное место, как у тебя, например? Сделать карьеру.

— У нас с ним были одинаковые возможности, Миранда, — спокойно начал Грант. — Мы учились в одной школе, а потом вместе поступили в университет. У Дэна была склонность к иностранным языкам, и он занялся было их изучением, но на полпути все забросил и вместо учебы отправился работать во Францию. Вот с тех пор и мотается по Европе, время от времени приезжает в Лондон погостить.

— Наверное, в итоге он организует свое собственное туристическое агентство.

— Может, и так, — вежливо согласился с ней Грант, но Миранда почувствовала, что в словах его сквозит недоверие, и это отчего-то задело ее.

Тем временем Грант решил перевести разговор в другое русло:

— Кстати, насчет школы, о которой я тебе рассказывал, так вот, строительство уже фактически завершено, и мне хотелось бы показать ее тебе.

— Правда? Я с удовольствием, только вот не уверена, когда выпадет свободное время, — выдала Миранда и тут же пожалела о своей бестактности. Пытаясь сгладить глупую оплошность, она попросила Гранта зайти к ней, но тот отказался, отговорившись тем, что ему еще предстоит разобраться с кое-какими бумагами. Миранда попрощалась с ним, немного потерзалась угрызениями совести, но вскоре выкинула всю эту чушь из головы.

13
{"b":"156593","o":1}