— И брат подумает, что тебе действительно есть что скрывать, — заметил Поль, зевая. — Будет лучше, если ты попытаешься убедить его в том, что он ошибается. Поговори с ним, пусть у него создастся впечатление, что мы обожаем друг друга. Тебе даже не придется особенно лгать. Я восхищаюсь тобой. Это правда…
Лилиан смущенно опустила глаза. Она очень ценила дружбу Поля. Именно поэтому и согласилась помочь ему в столь щекотливом деле.
— Да не волнуйся ты так. Мы здесь всего на неделю. Потом вернемся в Марсель и все встанет на свои места. Давай-ка я сейчас оденусь, мы позавтракаем и пойдем на пляж. Как тебе эта идея? — улыбнулся Поль.
Он встал с дивана и заключил молодую женщину в объятия.
— Но ты должна провести с Анри как можно больше времени, — прошептал Поль ей на ухо. — Знаю, он может быть заносчивым, но мой брат очень хороший человек, поверь мне.
— Если он такой чудесный, как ты говоришь…
— Действительно, чудесный. Просто немного старомодный, — перебил ее Поль. — Тебе нечего бояться. Ты же со мной не из-за денег. И мы по-своему любим друг друга… Ладно, дай мне несколько минут, и пойдем завтракать. Хорошо?
Спустившись в столовую через полчаса, они обнаружили, что все уже встали и сидят за столом. Анри держал в руке чашечку с кофе.
Лилиан в сарафане с открытой спиной и асимметричной юбкой казалась совсем юной и невинной, и это вызвало недовольство Анри. Его раздражало и то, как она мило щебечет с членами его семьи. Он увидел, как Лилиан обратилась к Полю. Его брат улыбнулся и прошептал ей что-то на ухо.
Парочка воркующих голубков, усмехнулся Анри. Бедняга Поль. Стоило в его жизни появиться сексуальной женщине, как он уже попался в ее сети. Не успеет оглянуться, как они разведутся. Не пройдет и года.
С каких это пор я стал думать о Лилиан, как о сексуальной женщине? — промелькнуло у него в голове.
— Ну, у кого какие планы на сегодня? — обратился он ко всем сразу, но посмотрел на Лилиан. Однако она не обращала на него никакого внимания.
Два его дяди планировали остаться на вилле, чтобы их жены смогли подготовиться к торжеству. Остальные еще не определились.
Анри вопросительно посмотрел на брата.
— Мы собираемся пойти на пляж, — быстро ответила за него Лилиан. Всего пять минут назад она чувствовала себя совершенно спокойной, но сейчас под проницательным взглядом Анри ее снова охватило волнение. Она собрала всю волю в кулак и улыбнулась ему. — Поль обещал научить меня плавать. А ты? Будешь помогать с приготовлениями или просто отдохнешь? — Она представила, как он режет лук в кухне, и хихикнула.
— О, все уже почти готово, — сообщила Катрин. — Праздник будет замечательный!
Перед тем как Лилиан и Поль решили отправиться на виллу вместе, он рассказал ей, что у бабушки больное сердце и что этот день рождения может оказаться последним в ее жизни. Вот почему он захотел приехать с невестой. Его бабушка всегда мечтала, чтобы у внуков была большая семья…
— У меня есть кое-какие дела, — произнес Анри, возвращая Лилиан к реальности.
— Мне очень неловко, дорогая, — начал Поль. — Но я вряд ли смогу сдержать обещание…
Лилиан уже знала, что услышит дальше. Она умоляюще посмотрела на Поля, и незаметно пнула его ногой. Но он лишь улыбнулся.
— Ничего страшного, — поспешила вставить она. — Мы можем пойти в другой день.
— Анри, не мог бы ты сходить на пляж с Лилиан вместо меня? — обратился Поль к брату. — Мне так не хочется расстраивать ее. Но у шеф-повара одного из моих ресторанов возникли проблемы с поставкой устриц.
— Уверена, он справится и без тебя, милый, — возразила молодая женщина.
— Ты не поверишь, но, возможно, мне придется весь день висеть на телефоне!
— Действительно, не поверю, — уже злясь, сказала Лилиан. — Звучит неправдоподобно.
Поль пропустил ее замечание мимо ушей.
— Конечно, если это тебя не затруднит, Анри. Может быть, я смогу все быстро уладить и присоединюсь к вам… Хотя нет, лучше не буду ничего обещать. Кто знает, сколько времени потребуется, чтобы решить мои проблемы?
— А мои дела могут и подождать, — сказал Анри, поспешив воспользоваться возможностью провести время в обществе Лилиан.
Молодая женщина изо всех сил старалась не выглядеть расстроенной.
— Уверен, тебе понравится, — промурлыкал он, улыбнувшись. От этой улыбки мурашки пробежали по спине Лилиан. — Встретимся на улице через час.
У Анри действительно были кое-какие дела, но ради того, чтобы выудить хоть какую-то полезную для себя информацию, он готов был на многое. Если хитрой англичаночке удалось одурачить Поля, то с ним этот номер не пройдет. Нескольких часов будет вполне достаточно…
3
Анри ждал ее на улице, как и сказал. Ее сердце бешено забилось, когда она увидела, что он стоит, облокотившись о капот автомобиля, и говорит по телефону. Лилиан не могла оторвать глаз от его прекрасного мускулистого тела. Она никак не могла понять, почему ее так сильно тянет к человеку, который относится к ней откровенно неприязненно.
Заслышав ее шаги, Анри закончил разговор и положил мобильник в карман. Ему невероятно шли белые бермуды и свободная футболка. Но все же в этом наряде он выглядел как-то неестественно.
— Тебе не стоило утруждать себя, — произнесла Лилиан, подойдя ближе. — У тебя своих дел хватает. А я могла бы позагорать у бассейна или почитать в саду.
Вместо ответа Анри открыл перед ней дверцу автомобиля.
— Мы куда-то поедем? — недоуменно спросила молодая женщина.
— Да, мне нужно пройтись по магазинам. И потом, сидение с книжкой в саду обещает меньше приключений, чем поездка на пляж, правда? — спросил он с нескрываемым удовольствием.
— Я приехала сюда вовсе не в поисках приключений, — заявила Лилиан. — Правда, обрадовалась, когда подумала, что мне представится возможность посмотреть Ниццу. Но Поль сказал, что мы когда-нибудь еще приедем на виллу и тогда он покажет мне все достопримечательности.
Зная, что придется быть на жарком солнце, Лилиан переоделась в короткую светло-зеленую юбку и белый топ, едва доходящий до пупка. Но сейчас, сидя рядом с Анри, молодая женщина чувствовала себя неудобно. Хотя прекрасно понимала, что ему совсем неинтересно глазеть на ее ноги или живот.
— И что же Поль рассказал тебе о Ницце?
— Не так много. Только то, что здесь любят проводить время знаменитости и вообще полно туристов.
— Напомни мне, чтобы я посоветовал ему никогда не начинать бизнес в индустрии туризма, — усмехнулся Анри. — Давай-ка я расскажу тебе о Ницце. Помимо знаменитостей и туристов здесь находится рынок, где продается все, начиная с роскошных цветов и кончая дарами моря. А еще множество музеев. Если интересуешься современным искусством, уговори Поля сводить тебя в один из них. Уверен, тебе понравится.
— Да, думаю, мы с Полем при случае сходим туда… — задумчиво протянула она.
— Ты, наверное, успела посмотреть много мест, путешествуя с родителями, — заметил Анри. — И вообще ты очень практичная. Хотя раньше мне казалось, что все молодые женщины невероятно романтичны.
— То, что я рассуждаю здраво, вовсе не значит, что в моей душе нет места романтике, — возразила Лилиан.
— Полагаю, это скитания из города в город оказали на тебя такое воздействие.
Лилиан покосилась на Анри. Она совсем не ожидала, что разговор примет такой оборот. Я должна быть с ним милой и дружелюбной, напомнила себе молодая женщина.
— Возможно, ты прав, — согласилась Лилиан. — Мне пришлось слишком рано узнать, что такое жизнь. Мы ведь никогда не планировали, куда поедем в следующий раз. Кроме того, Волк и Река предпочитали жить в деревнях, а не в больших городах.
— Волк и Река? — удивился Анри.
Лилиан расстроилась, что сболтнула лишнего. Даже Поль не знал, что ее родители обращались друг к другу, используя эти дурацкие прозвища.
— Твоих родителей зовут Волк и Река? — снова спросил Анри. Это еще больше укрепило его подозрения. Только Поль никогда не замечал того, что творится у него под носом.