Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, я не была единственной, кто верил в его успех, — ответила Лилиан, не обращая внимания на его иронию.

Но, могу поклясться, единственной, кто умело воспользовался ситуацией, чтобы окрутить Поля, решил для себя он. Возможно, Лилиан и не обладала роскошной фигурой, но что-то притягательное в ней бесспорно было.

— А почему ты не надела купальник? — сменил тему Анри. — Вода замечательная.

— Я не взяла его с собой.

— Ты не привезла купальник? — Он словно не мог поверить своим ушам.

Лилиан покраснела и отвернулась.

— Я не умею плавать, — пробормотала она. — Сначала хотела взять его, чтобы позагорать на пляже, но потом передумала.

Анри в немом изумлении уставился на нее.

— В этом нет ничего необычного. Многие люди не умеют плавать… Тебе смешно, — добавила молодая женщина, увидев улыбку на его лице, — но в отличие от тебя я выросла в доме, при котором не было бассейна. И моря поблизости — тоже!

Анри был заинтригован. Вместо того чтобы узнать что-нибудь полезное для себя, он болтает с этой хитрой особой. И что самое странное, разговор забавляет его.

— Не думаю, что, для того чтобы научиться плавать, обязательно нужен собственный бассейн, — усмехнулся он. — Когда я учился в Англии, плавание было обязательным предметом. Разве не так?

— Наверное! — огрызнулась Лилиан. Только потом она поняла, каким будет следующий вопрос, и нервно закусила губу.

— Хочешь сказать, что в Англии ты не ходила в школу? Значит, выросла в Австралии, да? Поэтому твои родители вернулись туда?

— Нет, я не росла в Австралии. Просто меня… меня воспитывали не совсем обычным образом, — пробормотала Лилиан.

— Что значит необычным образом? — спросил Анри с нескрываемым интересом.

Неужели он не видит, что я не хочу говорить об этом? — с недоумением подумала она.

О, Анри прекрасно видел, что она не хочет продолжать разговор, поэтому-то и решил выяснить, что тому причиной. Вдруг именно здесь прячется ее тайна. У него не осталось сомнений в том, что невеста брата что-то скрывает.

— Мои родители… мм… немного странные. Они очень любят путешествовать, — выдавила из себя Лилиан.

— Они, что, цыгане?

— Конечно нет! — воскликнула Лилиан. — Я ничего не имею против них. Но разве я похожа на цыганку? — С этими словами она сняла шляпу.

Ее густые каштановые волосы нежно обрамляли лицо. Она казалась озорной и по-детски наивной. И Анри невольно подумал, что Поль и Лилиан, видимо, очень подходят друг другу. Сейчас они оба показались ему доверчивыми подростками, которые просто не умеют хитрить и обманывать. Но он тут же прогнал эту нелепую мысль прочь.

— И ты никогда не красила их? — спросил он, имея в виду ее волосы.

— В жизни не стала бы этого делать! — воскликнула Лилиан.

— Ну хорошо. Так что там с твоими родителями?

— Если уж тебе обязательно надо это знать, то они были… мм… кем-то вроде хиппи. — Лилиан ожидала, что Анри рассмеется, но он с интересом ждал продолжения. — Они не верили в материальные ценности. Когда я подросла, мама сказала мне, что жизнь — это одно большое приключение. Нет ничего захватывающего в том, чтобы поселиться с семьей в собственном доме и каждый день ходить на работу. Поэтому они путешествовали. Конечно, я ходила в школу, но мы нигде не задерживались подолгу. В смысле настолько, чтобы я успела…

— Научиться плавать? — продолжил за нее Анри. — Завести друзей?

— У меня были друзья! — снова воскликнула Лилиан. — За долгие годы я познакомилась со многими людьми!

Она не сказала только, что все они приходили и уходили. Что родители не понимали, как ей трудно жить кочевой жизнью. Что она никогда не встречалась с мальчиками, как это делали другие девочки. Впрочем, эти отношения все равно не продлились бы долго. С одной стороны, такая жизнь закалила ее характер. Но с другой — лишила возможности нормального общения с людьми.

Лилиан обрела постоянное место жительства, только когда родители уехали в Австралию. Но у нее совсем не было опыта в отношениях с мужчинами. Николя Гено, например, казался ей милым и обаятельным, она не замечала в нем недостатков, которые стали бы очевидными для других женщин.

Но Анри об этом никогда не узнает!

— Тебе не кажется, что твои родители вели себя по отношению к тебе весьма эгоистично? — Не дождавшись ответа, Анри снова спросил: — Почему же они решили переехать в Австралию?

— Там больше неизведанных мест, — со вздохом произнесла Лилиан. — Недавно они сообщили мне, что открыли магазинчик экологически чистых продуктов и лавочку, торгующую сувенирами с этническими мотивами, в Мельбурне. Они даже купили там домик. А в следующем году собираются на пару месяцев приехать ко мне в Марсель.

— Я бы хотел с ними познакомиться, — неожиданно для себя сказал Анри.

Он представил, как малышка Лилиан вынуждена была переезжать со своими родителями из города в город, и ему стало даже жаль ее. Но потом он подумал, что именно в поисках стабильности она и начала охотиться за богатыми мужчинами. Теми, которые могли бы обеспечить ей спокойную жизнь, о которой она наверняка мечтает. И его жалость к ней исчезла как по волшебству.

— Мне не приходилось общаться с такими людьми, — объяснил Анри свое желание. Вставая, он наградил Лилиан холодным взглядом. — Я собираюсь еще раз окунуться перед завтраком. Если ты еще не знаешь, то завтрак будет типа шведского стола. Я бы не советовал тебе долго лежать здесь, к твоему приходу может уже ничего не остаться. А прислуга будет занята приготовлениями к сегодняшнему торжеству. Так что не задерживайся, если не хочешь остаться голодной.

Сказав это, Анри направился к бассейну. А Лилиан открыла книгу, но почитать ей не удалось. Она не могла заставить себя не думать об Анри. Больше всего на свете ей хотелось поставить на место этого наглеца. Но поддаваться эмоциям в ее ситуации было бы непростительной глупостью.

Минут десять спустя она закрыла книгу и пошла к дому. Лилиан постаралась забыть о том, как невоспитанно вел себя с ней Анри. Придется сдерживать себя ради Поля…

Когда молодая женщина вошла в спальню, Поль все еще спал. Она подошла к нему и потрясла за плечо.

— Эй, ты же не можешь весь день проваляться на диване, — обратилась она к нему.

— Ты говоришь как сварливая женушка, — поддел ее Поль, нехотя открывая глаза.

— Не болтай ерунды.

— Я серьезно, — улыбнулся он. — А где ты была?

— У бассейна, — убитым голосом произнесла Лилиан.

— Ты же не умеешь плавать.

— Думаешь, я этого не знаю? Я была там с твоим братом. И прости, но эта идея с помолвкой уже не кажется мне такой хорошей.

Поль резко поднялся. На нем была темно-синяя пижама. Он питал особую слабость к этому предмету мужского гардероба. Лилиан подумала, что вряд ли у братьев схожие вкусы в этом вопросе. Она не удивилась бы, если бы узнала, что Анри спит вообще без пижамы.

Лилиан прогнала эту мысль и взглянула на жениха, который в свою очередь взволнованно смотрел на нее.

— Конечно, это замечательная идея. Ты ведь не хочешь бросить все? Правда?

— Просто я не могу до конца понять тебя, — пробормотала Лилиан. — Я знаю, зачем ты придумал все это. Но теперь, когда я здесь, мне совсем не хочется обманывать твою маму. И бабушку — тоже. Они замечательные люди.

— Мы никого не обманываем, — заверил ее Поль. — Мы поступаем так именно потому, что они замечательные. Пожалуйста, Лилиан, не подведи меня. Прошу тебя!

— И еще, — добавила она, — кажется, твой брат что-то подозревает.

— Что?

— Ну, начнем с того, что он решил, будто я выхожу за тебя только из-за денег, — заключила Лилиан.

— Тогда все в порядке, — довольно усмехнулся Поль. — Он идет по ложному следу.

— Так-то оно так, но ведь Анри не успокоится, пока не докопается до правды.

— Он здесь всего на три дня, — успокоил ее Поль. — За это время ему не удастся ничего сделать.

Но Лилиан не разделяла уверенности жениха.

— Может быть, мне следует избегать его? — произнесла она скорее для себя, чем для Поля. — Это не так уж и сложно. Когда Анри будет поблизости, я могу каждый раз уходить. Или разговаривать с кем-нибудь из твоих родственников.

5
{"b":"156525","o":1}