— У меня нет родных ни во Франции, ни в Англии, — тихо произнесла она. — Мои родители переехали в Австралию семь лет назад. С тех пор мы не виделись.
— Монпелье — красивый город, — продолжал Анри. — Но я удивлен, что вы выбрали именно его. Он явно проигрывает некоторым другим городам в выборе развлечений. Разве английская молодежь не предпочитает ездить на Ибицу, чтобы развлечься?
— Да, большинство так и делает, — согласилась Лилиан.
Меньше всего на свете она хотела посвящать его в подробности своей поездки в Монпелье. Воспоминания о тех днях причиняли ей боль. Но все же это было, пожалуй, единственное время, когда Лилиан чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она была влюблена. Смотрела на мир сквозь розовые очки. Будущее казалось ей светлым и безоблачным. А сейчас человек, за которого она готова была отдать жизнь, стал ей чужим. Впрочем, как и она ему.
— Итак, ты никогда не была прежде в Ницце, — задумчиво произнес Анри. — Но Поль наверняка рассказывал тебе о вилле бабушки. Хотя я даже не помню, когда он приезжал сюда в последний раз.
— Нет, не рассказывал. Поль только сказал мне, что бабушка Мари Женевьев решила отпраздновать юбилей в загородном доме и что мы приглашены, — ответила Лилиан, все больше чувствуя себя как на экзамене.
— И как тебе вилла? Соответствует твоим ожиданиям? — промурлыкал Анри.
— Я не знала, чего ожидать, — честно призналась Лилиан.
— Да ладно тебе, признавайся. Все думают о том, каким окажется то место, где предстоит оказаться впервые.
— Дом великолепен… — осторожно сказала она и, посмотрев Анри в глаза, сдержанно спросила: — Это правильный ответ или ты рассчитывал услышать что-то другое? Меня поразили его размеры. Я просто не понимаю, зачем одному человеку такой огромный дом.
Может, Лилиан и выглядит как шестнадцатилетняя девчонка, но рассуждает она как взрослая женщина, решил Анри. Но разве можно ожидать чего-то другого? Охотницы за деньгами обладают лисьей хитростью и с ловкостью пользуются любой ситуацией. Конечно, она не расспрашивала Поля о бабушкиной вилле. Это вызвало бы подозрения даже у такого доверчивого человека, как его брат.
— Вилла построена еще дедушкой. Мари Женевьев и он почти постоянно жили здесь вместе с детьми — моим отцом Сержем и его двумя братьями, — пояснил Анри. — Через некоторое время появились и внуки. Сейчас все изменилось, но бабушка до сих пор часто приезжает сюда, чтобы насладиться покоем этих мест.
— А ей не одиноко одной в таком большом доме? — спросила Лилиан, чтобы поддержать разговор.
Она подумала, что это вполне безопасная тема. Кроме того, голос Анри обладал необыкновенной притягательностью, и его хотелось слушать и слушать.
— Мама, когда у нее появляется такая возможность, всегда составляет ей компанию. Обычно она приглашает друзей поехать сюда, — ответил Анри. — Бабушка, конечно, уже очень старая. Но она любит это место. К тому же здесь постоянно живут слуги, которые работают на вилле много лет. Некоторые из них того же возраста, что и Мари Женевьев, и она считает их своими друзьями.
— Ты приезжаешь сюда в отпуск? — с любопытством спросила Лилиан.
— Я не люблю отдыхать, — сообщил Анри, явно думая о чем-то своем.
— Почему? — удивилась она.
— Прости, что ты сказала? — переспросил он.
— Почему ты не любишь отдыхать? Или ты из тех людей, которые считают бездельничанье смертным грехом? — поддела его Лилиан.
Анри в изумлении уставился на нее. Еще ни одна женщина не смела столь вызывающе разговаривать с ним. Он вообще не привык к такому обращению ни на работе, ни тем более дома и почувствовал, как в нем закипает злость. Да как смеет эта меркантильная особа так говорить с ним!
— Я руковожу огромной компанией, мисс Пинк, и боюсь, что вряд ли добьюсь успеха, если буду часто брать отпуск.
— Некоторым людям нравится думать, что они незаменимы. Но это не так. Поль часто повторяет, что самое главное для бизнесмена — это добиться уверенности в том, что дела в компании будут идти хорошо, даже если его не будет в городе… Мне кажется, это почти то же самое, что иметь ребенка. Он нуждается в родителях, пока растет. Но потом нужно предоставлять ему больше свободы, чтобы он смог стать самостоятельным. Чтобы ребенок мог совершать собственные ошибки, идя навстречу своей судьбе.
— Что ты можешь знать о детях? — усмехнулся Анри.
Лилиан прикусила язык. Да, с ним надо быть осторожнее. Ей не только не следовало вступать с ним в разговор, а вообще возвращаться к бассейну.
— Я просто хотела сказать, что не имеет смысла работать без отдыха, — пояснила она, пожав плечами, и, отвернувшись от Анри, снова закрыла глаза.
Это еще больше разозлило его. Но он не собирался сдаваться. Чтобы разузнать о ней как можно больше, Анри был готов на все.
— В моей компании работают опытные и талантливые специалисты, — как ни в чем не бывало продолжил он. — Но я привык все контролировать. Можешь считать это моим способом вести бизнес.
— Хорошо, — ответила Лилиан, повернувшись в его сторону.
У нее было очень милое лицо. Маленький носик, щеки в веснушках, большие глаза чайного цвета и пухлые губы, которые так и хотелось поцеловать.
— Ты о чем? — не понял Анри.
— Я буду считать это твоим способом вести дела, если от этого тебе станет легче.
Он с трудом сдержался, чтобы не поставить эту маленькую нахалку на место. Но сейчас ему нужно было запастись терпением.
— Скажи, ты давно знаешь моего брата? — спросил Анри как можно небрежнее.
— Года два, — уклончиво ответила молодая женщина.
— Странно. Вы так давно встречаетесь, а мы узнали о тебе только вчера. В это трудно поверить. Поль звонил мне каждую неделю, но ни разу даже не произнес твоего имени.
— Я сказала, что знаю его около двух лет, и это правда… Но сначала мы были просто друзьями, — осторожно сказала Лилиан, чувствуя, что разговор может зайти слишком далеко.
Она знала, куда он клонит. Но ей во что бы то ни стало нужно было убедить собеседника в том, что все действительно так, как кажется. И что любые подозрения беспочвенны.
Лилиан улыбнулась ему.
— А потом выяснилось, что у нас очень много общего. Поль обладает всеми качествами, которые я ценю в мужчинах. Он добрый, внимательный, заботливый и очень чуткий. Ты, наверное, думаешь, что для бизнесмена это неприемлемо, но его работники восхищаются им не меньше, чем я.
— А как вы познакомились? — Анри казалось, что все, о чем она говорит, слишком хорошо, чтобы быть правдой.
— Я работала у него, — сказала Лилиан, решив, что, открыв часть правды об их отношениях с Полем, она ничем не рискует. — Отвечала за рекламу одного из его ресторанов, который тогда только открывался. Сначала мне помогала только Мишель, она очень талантлива. Но дела пошли хорошо, и теперь мы наняли еще нескольких человек. Ты ведь никогда не гостил у Поля в Марселе, да?
— Обычно Поль приезжал ко мне в Париж, хотя сейчас мы видимся не так часто, оба слишком заняты.
— Его рестораны просто потрясающи! — Лилиан ухватилась за эту тему, как за спасительную соломинку. — Один выдержан в средневековом стиле. Там отменная старофранцузская кухня. Другой ориентируется на современную европейскую кухню, но меню там более простое. Люди приходят туда и не хотят уходить. Им нравятся сосиски в чесночном соусе и говяжьи отбивные с гарниром из молодого картофеля под сметанным соусом. Словом, рестораны Поля пользуются большой популярностью.
— Я и не думал, что мой брат настолько преуспеет в ресторанном бизнесе, — гордо произнес Анри. — Он был так полон энтузиазма, когда только начинал свое дело.
Лилиан кожей чувствовала, как брат Поля настойчиво пытается найти хотя бы какую-нибудь неточность в ее рассказе. И это настораживало и раздражало ее все больше.
— Да, очень трудно одному начинать свой бизнес. В такие моменты поддержка других людей, тем более близких, просто необходима.
— Тогда-то мой брат и понял, какой верной подругой ты можешь оказаться, — с насмешкой сказал Анри.