Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы? Ну и ну! Да вы же ее и похитили! А чего я действительно больше не хочу – так это видеть вас здесь! Убирайтесь!

Джон медленно, с обманчивой небрежностью встал.

– Я мог бы разбить вам физиономию, мой мальчик, но слишком велика честь...

– Еще надо, чтоб у вас хватило пороху, папаша! – хмыкнул молодой человек.

Мэннеринг тихонько покачал головой и, грустно улыбаясь, сжал правый кулак.

Сванмор поглядел на этот сжатый кулак, пожал широкими плечами и снова презрительно хмыкнул.

В тот же миг Джон нанес ему сокрушительный удар левой рукой. Наглец рухнул на ковер, а Мэннеринг не дал ему подняться, со знанием дела стукнув ногой по бедру.

Сванмор корчился от боли. Сам того не ведая, он пополнил обширный список тех, кто на собственном горьком опыте убедился, что левая рука Мэннеринга работает ничуть не хуже правой.

– Если хотите, могу дать адрес зала, где я занимаюсь боксом, – любезно предложил Джон.

Поправив выбившиеся из-под пиджака манжеты, он не спеша вышел из квартиры Сванмора.

* * *

Мэннеринг отнюдь не собирался покидать дом! Столь резкую перемену в настроении Сванмора он объяснил очень просто: молодой человек был не один и, видимо, хотел произвести впечатление на таинственную любительницу египетских сигарет и ли в чем-то ее убедить.

Спустившись на нижний этаж, Джон проверил, нет ли в доме черного хода, и, успокоившись на этот счет, спрятался в уголке за лифтом. Теперь оставалось терпеливо ждать. Интуиция подсказывала, что ожидание не будет напрасным... а она редко обманывала Барона!

Минут через пятнадцать Мэннеринг облегченно вздохнул: из лифта вышла женщина в ярко-красном, плотно облегающем костюме. Незнакомка двинулась прочь так быстро, как только ей позволяли узкая юбка и слишком высокие каблуки. Джон пошел следом.

Проследить за ней не составляло труда. Женщина ни разу не обернулась, а красная шляпка на сверкающих неестественным блеском белокурых волосах отчетливо выделялась в толпе. Судя по стройным ногам, изящной походке и восхищенным взглядам прохожих, она была молода и хороша собой, и Мэннеринг подумал, что, возможно, он вышел на след. Вряд ли у Джорджа Сванмора есть секреты от такого очаровательного создания... А у этой женщины вполне могут быть знакомые, интересующиеся драгоценностями вообще и сокровищами "Куинс" в частности!

Прогулка длилась не более десяти минут. Еще пять у Джона ушло на то, чтобы выяснить кое-какие мелочи. Он узнал, что незнакомка живет на третьем этаже дома номер 17 по Рейнольд-стрит и что, если верить надписи на почтовом ящике, зовут ее Клара Гаррис.

* * *

Клара Гаррис любила тепло, сладковатые сигареты, шоколад с начинкой и романтические истории. В тот вечер она лежала на диване в своей жарко натопленной гостиной, курила сигареты "Абдулла", ела пралине и читала толстенный американский роман. Клара сменила ярко-красный костюм на синий шелковый пеньюар, а на босых ногах блестели вышитые золотом кожаные башмачки. Радио тихо играло какую-то музыку, но молодая женщина ее не слушала...

За свою полную приключений жизнь Клара не раз испытывала сильные потрясения. Но еще ни разу с ней не случалось ничего подобного – слишком уж внезапным был переход от блаженной эйфории к паническому ужасу: чья-то рука в перчатке зажала ей рот, и грубый мужской голос повелительно рявкнул:

– Будете слушаться – я не причиню вам вреда. И не вздумайте валять дурака!

После этого рука исчезла. Клара быстро обернулась.

Рядом с диваном стоял высокий незнакомец в коричневом твидовом костюме и широкополой фетровой шляпе. Глаза его скрывали огромные очки в роговой оправе. Незнакомец улыбался, обнажая страшные, пожелтевшие от никотина зубы.

Отчаянно борясь со страхом, Клара уселась на диван и инстинктивно запахнула слишком открытый пеньюар.

– Если это из-за меня, то напрасно стараетесь! – ухмыльнулся незнакомец.

Сам он не производил впечатления соблазнителя: сутулые плечи, толстый живот, на котором едва сходятся полы пиджака, да еще грубый, вульгарный голос... Впрочем, ничего особенно пугающего в этом типе тоже не было. И Клара немного успокоилась.

– Как вы вошли ко мне? – почти спокойно спросила она.

– Да в дверь, конечно!

– Но я же закрыла ее на ключ!

– И что с того? Вас никогда не учили взламывать замки? Надо будет дать вам пару уроков, красотка!

Клара чувствовала себя все более уверенно. Похоже, незнакомец – неплохой парень... Перекинув ногу за ногу, она небрежно провела рукой по белокурым волосам, восхитительно оттенявшим черные глаза и матовую кожу.

– Могу я хотя бы узнать, кто вы такой? – кокетливо улыбнулась молодая женщина.

– Ваш доброжелатель... – пророкотал незнакомец, выключая радио, а заодно и две из трех ламп, освещавших комнату. В мягком свете, сглаживающем слишком яркий блеск волос и две-три морщинки, лицо Клары казалось удивительно нежным и юным.

Незнакомец тихонько ахнул от удивления, и Клара насмешливо поинтересовалась:

– Вы попали не в ту квартиру?

– Нет... совсем наоборот...

Мужчина сел в кресло напротив Клары. Правой рукой он погладил в кармане маленький кусочек картона: фотографию, которую всего несколько часов назад подарил Джону Мэннерингу великодушный Читти.

– Ну, так скажете вы наконец, чего от меня хотите? – нетерпеливо бросила Клара.

– Поговорить об одном общем знакомом... его зовут Дэйл-Мандраж, – невозмутимо ответил незнакомец.

* * *

10

Мэннеринг не сразу узнал в белокурой и коротко стриженой Кларе темноволосую молодую женщину, улыбавшуюся Дэйлу лет двенадцать назад... Контуры чувственного рта стали жестче, безукоризненный овал лица слегка расплылся, но испуганные глаза молодой женщины выдали Джону, что он не ошибся.

– Вы знали Дэйла? – слабым, неуверенным голосом спросила она.

– Знал? – повторил Джон. – Вам известно, что он умер?

– Я так много лет не видела Дэйла! – с довольно убедительной горячностью воскликнула молодая женщина.

– Правда? Но, может быть, вы без всяких встреч послали к нему своего приятеля, когда вам понадобилась тонкая и деликатная работа?

Бледная от страха и ярости Клара закусила губу, но не проронила ни звука.

– Вы позволите, дорогая?

С неожиданной для такого крупного мужчины живостью гость вскочил, взял валявшийся на стуле шелковый шарф и крепко связал руки остолбеневшей от удивления Кларе.

– У вас найдется еще один шарфик?

Клара по-прежнему молчала.

– Имейте в виду, – предупредил незнакомец, – не скажете – возьму пояс от вашего халатика.

– Во втором ящике комода! – мгновенно отреагировала молодая женщина.

Но когда Мэннеринг, подойдя к комоду, взялся за ручку ящика, его остановил вопль настоящего ужаса:

– Нет! Не этот, другой!

– Зря дергаетесь, он заперт на ключ! – усмехнулся Джон.

Он открыл второй ящик комода, достал большой шелковый платок и, опрокинув Клару на диван, добросовестно связал ей щиколотки.

– А знаете, красотка, у меня есть один большой недостаток: как только вижу запертый замок – не могу удержаться от соблазна!

Обернувшись, он увидел перепуганные глаза.

– Вы так не хотите, чтоб я его открывал? Да что ж вы там прячете такое страшное?

Джон вынул из кармана нож со множеством лезвий и принялся ломать хрупкий замочек – весьма ненадежного защитника секретов Клары.

– Если у вас и впрямь там что-то ценное, придется купить другой запор, – иронически заметил он. – Потому как эта хлипь – все равно что ничего для мало-мальски сообразительного парня... Дэйл-Мандраж не объяснил вам, что не стоит слишком доверять замкам?

– Когда я знала Дэйла, его еще никто не называл "Мандраж" и он занимался боксом! – сухо отрезала Клара.

– Но вы все-таки знаете, что он сменил профессию, насколько я понял? И получил это лестное прозвище...

14
{"b":"15637","o":1}